Мери Дэвидсон - Бессмертная и невозвратная
— Ну… Он же и правда поехал в Европу, чтобы куча злобных старых вампиров не нагрянула сюда и не убила тебя, — заметила Джесс.
— Он тебе нравится, потому что его чеки всегда платежеспособны.
— Нет, серьезно, я подумала, что если уж вы тот барьер преодолели (что бы там ни было), то можете пройти через все.
— Извините, — подала голос Кэти прямо мне в ухо. Я взвизгнула и опрокинула чашку с чаем. — Но если мы должны вернуться к проблемам, то давайте вернемся к моим.
— В комнате призрак, — сообщила я Лауре и Джесс.
— Ой, милая. Только не это. Опять? — Джесс не верила в привидения (странная точка зрения для той, которая живет с вампирами). Неважно, что я делала, все равно не могла заставить ее увидеть призраков. Так что она просто…
— Я ухожу, — Джесс поднялась, готовясь положить чашку с блюдечком в раковину, когда Лаура открыла рот. Я покачала головой и мы сидели молча, пока Джессика не ушла.
— Чего она хочет? — спросила сестра почти шепотом.
— Я прекрасно все слышу, — огрызнулась Кэти.
— Она тебя хорошо слышит, — перевела я. — Она последняя жертва Убийцы Парковщика.
— Та, что пропала? Миссис Скоуман?
— Есть еще одна? — заорала Кэти. — Черт, проклятье! Вот почему я околачиваюсь в этой дыре, пытаясь вытащить ваши головы из ваших же задниц! Вот что я пыталась предотвратить! Гребаный сукин сын!
— Ладно, не ори, — я закрыла лицо руками и и меня пробрала дрожь. — Она злится, потому что есть еще одна жертва.
— Ну… пропала еще женщина. Ее утащили с парковки у дома сегодня. Полиция уже раздала ориентировки, — Лаура явно пыталась воодушевить мертвячку, которую даже не видела и не слышала. — Ее ведь не нашли… э-э-э… мертвой.
— Тогда пойдем за ним! Прямо сейчас!
— Она хочет пойти ловить плохого парня, — сообщила я сестре.
— Конечно, хочет! Миссис Робинсон, верно?
— Да, да, пошли уже!
— Подожди, подожди, — Кэти, на полпути сквозь стену, попятилась и посмотрела на меня. Лаура, на полпути к двери, тоже остановилась. — Вы куда это, ребятки? Вы знаете, где он живет? Все, что знает Кэти — ее шарахнули на подъездной дорожке, а это уже не новость. И у нее есть расплывчатое воспоминание о пребывании в каком-то старом доме, после чего она проснулась мертвой. Нам надо все это рассказать Нику…
— Как? — спросила Лаура. — Конечно, ты права, надо сообщить законникам, но как объяснить источник сведений?
— Можем соврать, что получили анонимку или типа того.
— И он захочет ее увидеть, — в голосе сестры слышались извиняющиеся нотки, словно она выдумывала препятствия. — Мне бы захотелось.
— Звонок?
— А зачем им звонить тебе? Или мне по этому же поводу?
— Потому что Джессика с ним встречается?
— Ты можешь притвориться сбежавшей жертвой, — предложила Лаура. — И потом рассказать всем то, что говорит тебе призрак.
— Неплохо, — заметила Кэти, — но ни хрена времени нет. Ты не сечешь? Он не держит нас долго, слишком напуган.
— Боится, что его поймают? — спросила я, совершенно запутавшись.
— Нет, боится нас. Жертв. Он убьет ее сегодня вечером и сбросит на какую-нибудь жуткую общественную парковку, где все увидят ее голой, будут смеяться и тыкать пальцами.
— Никто… — начала я, шокированная.
— Нет, это он так считает. Этого он хочет. А мы не можем решить, как будем все это объяснять потом? По крайней мере, давайте поедем туда, где находится дом, который я запомнила!
— Адрес есть?
— Нет, но мы можем просто поехать в тот район. Вдруг я что-то еще вспомню. Это надо сделать, черт возьми!
— Ты права, — согласилась я, после того как пересказала беседу Лауре. — Это надо сделать.
— Сейчас! Прямо сейчас!
— Она права, — заметила Лаура, и я предположила, что это было ответом мне, а не потому что она услышала Кэти. — Это надо сделать. Идемте скорее.
Глава 35
— Плохая, плохая, плохая, плохая, плохая, плохая, плохая затея, — повторяла я.
— Поверни налево, — скомандовала Кэти с заднего сиденья. — И хватит жаловаться. До смерти устала от твоего нытья.
— Мы не копы! Ясно? В этой машине сидят секретарша, студентка колледжа и конный тренер на полставки.
— Можно было бы и на полную ставку устроиться, — откликнулась Кэти, — но теперь, когда я мертва, чудила Джерри вытащит эту работу прямо из-под меня.
— Нам стоило рассказать обо всем Нику, и пусть бы он ехал в этот район, захватив с собой девять команд спецназовцев.
— И неважно, как сложно это было бы объяснить, — начала Лаура.
— Верно, и можно было бы спугнуть убийцу кучей бегающих вокруг парней в форме! — огрызнулась Кэти. — Нет, нам самим надо поймать этого козла. Убийца Парковщик… Больше похож на Кретина Парковщика. Налево!
— Хоть что-нибудь кажется ей знакомым? — спросила моя сестра.
— Нет, — ответила Кэти. — Но в спешке я не забыла про запах. Там воняло, как нигде больше.
— Он вонял?
— Нет, сам район. Что-то химическое, что-то типа…
— «Завод по переработке стекла»? — я прочитала на знаке, который мы проехали. В воздухе витал дым от двухсот труб, и все они испускали аромат ненатуральной пиццы.
Кэти раскашлялась. А призраков может тошнить? Я попыталась сосредоточиться.
— Думаю, где-то здесь.
— Боже, вот это запах! Как же копы не смогли почувствовать на моей… проклятье, поэтому он их раздевает и скидывает.
— Все равно, могли найти хоть какие-нибудь улики, — засомневалась я.
— Это тебе не сериалы про детективов, — заметила Лаура, выглядывая в окно, — Не то, чтобы я такие смотрела… Час показывать, как люди находят новые и изощренные способы убивать друг друга? Нет, спасибо. Но это же реальная жизнь, а не телевидение. И это такой большой город. Миллионы людей с миллионами дел на огромном количестве квадратных метров. Я здесь всю жизнь живу и никогда даже не слышала об этом районе. Думаю, когда мы его поймаем, будет очевидно, что он делал и куда их увозил, но сначала придется его прищучить.
— Ого, погодите-ка! Девчонки, я же думала, мы согласились, что…
— Ни на что я не соглашалась, — откликнулась Кэти.
— …что ищем только факты. Мы здесь не для поимки чувака. Нам нужно что-то конкретное, чтобы вернуться к Нику и послать его ловить парня. Мы просто прощупываем место на предмет улик.
— А если обнаружим его с тесаком в руках и стоящим над женщиной? — поинтересовалась Лаура.
— Вообще-то, — услужливо подсказала Кэти, — он нас душит. Своим ремнем.
Я поежилась.
— В худшем случае, мы его поймаем. Не парься, Кэти, мы с Лаурой абсолютно способны вырубить чувака и вызвать полицию. Я отвлеку его, позволив несколько раз ударить себя ножом, а потом Лаура изобьет его, на хрен, до полусмерти. Мы воспользуемся ближайшим телефоном и сделаем анонимный звонок. Если миссис… э-э-э…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мери Дэвидсон - Бессмертная и невозвратная, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


