`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад” - Катрин Алисина

Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад” - Катрин Алисина

1 ... 34 35 36 37 38 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
фантазию.

А тут Бернадет мне призналась:

— Да, сынки мои как бараны, — вздохнула она.

Мы как раз пили чай с бергамотом и лакомились моим новым апельсиновым суфле.

— Они твои сыновья? — оторопело пробормотала я, сжимая в ладонях горячую глиняную чашку. — Так что же произошло? Что между ними случилось?

И Бернадет рассказала.

— Да они с детства соперничали, — призналась она. С удовольствием откусила кусочек суфле на вилочке. Задумчиво посмаковала. И продолжила, — только ползать научились, как тут же принялись доказывать, кто способнее. Затем, кто лучше лопочет на своем, детском языке. Затем, кто талантливее. Тут-то все и произошло.

— Да? — я навострила уши. — Кто-то победил?

— Да в том и дело, — помрачнела Бернадет. — Пока соперничали, оба были самыми счастливыми. А тут выбрали совсем разные направления. Один в плотники пошел, второй — в стекольщики. Один стул сделал, а второй — чашку изящную.

Я кивнула.

— Начинаю понимать.

— Ага, и каждый из них кричит, мол, стул — всем нужен. Полезная вещица, в каждом доме необходима. Второй злится, мол, мое изделие изящнее, сложнее.

— Та-ак, — протянула я.

— Ага, — Бернадет явно ударилась в воспоминания. — Осберт тут же изящную мебель принялся вытачивать. Достиг мастерства. А Норман уже договорился в домах лордов делать стеклянные окна. Расширил производство. Осберт за ним ринулся и принялся с лордами сотрудничать, мебель им мастерить.

— Да уж, — кивнула я.

— В конце концов, какой-то лорд заявил этим двоим, что не может решить, у кого из них заказ делать. Он изящную посуду хотел, но и обстановка в библиотеку нужна была. А лорд был разорившийся, на все золота не хватало.

— И чем дело кончилось? — затаила дыхание я.

— А в том и дело, ничем, — протянула Бернадет. — Лорд забыл про этих двоих. А они, оскорбленные, решили друг с другом больше никогда не работать.

— А остальные то плотники и стекольщики при чем? — не удержалась и раздраженно спросила я.

— Давно история была. Причины ссоры забылись. Норман и Осберт достигли больших высот. А остальные плотники и стекольщики на них смотрят и подражают. Решили, что им обязательно надо быть лучше друг друга.

— Надо их помирить, — решительно заявила я.

— Не выйдет, — вздохнула Бернадет. — Я за столько лет все способы испробовала. Даже в обморок падала — не действует. Не хотят мириться. А я и сама хочу, чтобы сынки мои за одним столом уживались и ссоры не затевали, — соседка всхлипнула. Но взяла себя в руки, — слушай, если ты этих двоих помиришь, я даже не знаю, я тебя своими булочками до драконьего рассвета спонсировать буду.

Драконьим рассветом здесь называли аналог скандинавского Рагнарека. Что-то вроде легенды, что однажды все драконы лишатся своих драконьих сил и исчезнут. Затянет и бездна.

— Не стоит, — хмыкнула я. — У меня своя выгода. Я без витрин осталась. Мне помирить этих двоих позарез надо.

Засопела я и принялась думать, как это проделать.

Для начала пригласила обоих на чай.

Глава 50

Норберт и Осберт хмуро смотрели друг на друга через стол. Теперь было хорошо видно, что они действительно братья. Одинаковые заломы на лбу и у уголков губ. Одинаково нахмуренные брови. Одинаково сверкают глаза.

Оба почему-то приволокли мне по букету роз. Отличались они лишь цветом. Красные и белые.

Я поставила их в вазы по разным углам стола.

Братья молча взирали друг на друга.

— Мы, стекольщики… — начал Норман раздраженно.

— Не заинтересованы в этом плотники, — перебил его Осберт.

Норман рыкнул на брата. Оба уставились друг на друга.

Я вздохнула. Подлила обоим горячего чайку.

Мы так уже час препирались.

Сначала я решила прощупать почву самостоятельно. Сделала вид, что о ссоре не в курсе. Да, Осберт поделился, но я не знаю, что все настолько плохо.

Рассчитывала, что на волне довольных подмастерьев братья забудут распри. А что, один лорд их рассорил, а другая леди помирит.

И сначала даже подумала, что моя затея удалась.

Осберт, мрачно взирая на Нормана, уселся за стол и заявил:

— Да мы бы, плотники, запросто с этими стекольщиками помирились. Да вот они же…! — он махнул рукой, как бы показывая, что ничего с упертым братом поделать не может. А хотел бы, очень хотел.

— Да мы сколько раз предлагали вам помириться и вместе работать, — возмутился Норман, да вы же…! — он резко отвернулся от брата.

— Так самое время помириться, — заулыбалась я и пододвинула обоим любимые десерты: творожные колечки и цитрусовый пирог.

— Я то за, да он против же! — хором рявкнули друг на друга братья.

И снова отвернулись.

Да уж, Бернадет была права. Но не в том, что эти двое не хотят мириться. Они, бездна их проглоти, продолжают соревноваться!

За час споров мы ни к чему не пришли. Я как могла обрисовала им перспективы сотрудничества. Объяснила, чем новые прилавки будут полезны.

Долго вещала на тему гигиены питания и что хранить пищу надо подальше от уличной пыли и мух.

Братья кивали. Соглашались.

Норберт даже задумал производство тарелок со стеклянными крышками. На что Осберт немедленно изобрел деревянные коробочки с отъезжающей крышечкой.

То, что эти новшества надо объединить оба молча проигнорировали.

Наконец я взвыла и отправила обоих восвояси.

Пора было возвращаться к работе в лавке с десертами. Да и посетителей становилось все больше.

Зоуи принялась обслуживать столики и продавать круассаны и канноли навынос.

Я вернулась на кухню. Подвязала фартук, принялась за новинку.

Сегодня готовила бисквиты с клубникой и шоколадом. Становилось прохладнее, я хотела порадовать местных уютным десертом.

Пока готовила, мысли о перемирии братьев не отпускала. И так и эдак крутила идею. Как же их помирить?

Оба упертые как бараны. Оба готовы на все, чтобы стать лучше брата. Оба обожают соревноваться.

Соревнование!

Я чуть на месте не подпрыгнула. Ну конечно, это же так просто!

Просто нужно дать им нормально посоревноваться друг с другом. Один из них победит и тогда братья помирятся.

Ко мне подошел господин Мяу.

— О чем думаешь? — мурлыкнул он.

Я коротко рассказала ему свою идею.

— Действительно считаешь, что проигравший захочет мириться, а победитель не погрязнет в самодовольстве?

— Да, — чуть менее уверенно произнесла я.

Фамильяр покачал головой.

— А какие у тебя предложения? — возмутилась я.

Но кот уже подняв хвост трубой двинулся в зал.

— Уверена, ты ошибаешься! — крикнула я ему вслед.

— Увидим, — мурлыкнул кот и проскользнул в приоткрытую дверь.

Глава 51

Пока бисквиты доходили, я, почувствовав вдохновение взялась за шоколадные украшения. Сначала я собиралась просто полить бисквитики растопленным шоколадом, но теперь решила сделать

1 ... 34 35 36 37 38 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад” - Катрин Алисина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)