`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Кофейня мадам Мирабель (СИ) - Юлия Марлин

Кофейня мадам Мирабель (СИ) - Юлия Марлин

1 ... 34 35 36 37 38 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
умеет ухаживать, - шепнула чуть слышно, мысленно восхищаясь выдержкой и решительностью загадочного покровителя, а в следующий миг по ресторану прокатился звон посуды и взбешенный рев Веймаера.

- Ослеп, идиот? Что ты наделал?

Вслед за ним последовал оскорбленный всхлип баронессы Терим.

- Мое любимое платье. Йен, сделай что-нибудь. Я вся облита шампанским.

- Прощу прощения, мне так неловко, мсье, мадам… - испуганно лепетал официант.

- Неловко? Да я тебя, щенок, в порошок сотру и заодно эту забегаловку, - рыча диким зверем, Йен вскочил на ноги, порывисто стирая салфеткой с лица и волос игристый напиток.

Я откинулась на высокую спинку и, взглянув на «влюбленных», не сдержала улыбки. Официант, разливая по бокалам шампанское, случайно опрокинул бутылку на скатерть и испортил парочке романтическое свидание. Недоразумение? Или четко исполненный приказ Алекса?

Покосившись на ухмыляющегося Клода, что развалился на стуле с бокалом вина, остановилась на последнем варианте.

- Алекс очень рискует, вступая в конфронтацию с будущим королем Весталии, - шепнула одними губами.

- Хозяин считает иначе. И да, это маленькая шалость, для вас. Поднять настроение, - уведомил Клод.

- Передай, ему удалось.

- Непременно, мадам, - шутливо заверил охранник.

Хмыкнув, допила вино одним глотком и подперла голову кулаком. К этому моменту вокруг Йена и Алвы суетился весь обслуживающий персонал ресторана – бегали, протирали одежду, извинялись. Веймаер орал и всем угрожал, баронесса трясла руками и рыдала. Они покинули заведение минут через десять, и вокруг воцарилась привычная спокойная атмосфера: звон посуды, монотонные светские беседы, шорох шагов.

Клод самостоятельно разлил дорогущее вино по нашим бокалам, я же, окидывая изысканное заведение взглядом, размышляла об Алексе, его уверенности, дерзости и каком-то безбашенном бесстрашии. Вдруг мимо столика прошел мужчина в элегантном камзоле и едва уловимо задел мое плечо сильными пальцами. Нос пощекотал едва знакомый горьковатый аромат, а его прикосновение откликнулось в груди приятной дрожью.

Вскинув голову, резко приподнялась, выхватывая вдалеке стройный мужской силуэт, что стремительно шагал к парадным дверям. Широкие плечи, твердая поступь. Мгновение, и темноволосый мужчина исчез на оживленной улице, я же присела обратно на стул и тихонько улыбнулась. Откуда-то накатила ясная убежденность, что теперь у меня всё обязательно получится.

Глава 20

Мсье Отул явился на следующие сутки рано утром и лично командовал отгрузкой мешков с кофейными зернами. Я едва успела спуститься вниз, как вдруг тихую пустынную улочку заполнили шум, голоса и конское ржание. На пороге толпились высокие мускулистые парни с мешками на широких плечах, подгоняемые грозным голосом. Выбежав с чашкой горячего чая на крыльцо, уперлась взглядом в бодрого, одетого с иголочки компаньона.

- Мсье Отул?

- Приветствую, мадам Мирабель, - он галантно склонил голову, улыбаясь. – Ваши зерна, как договаривались.

- Очень рада, - вдыхая пряный кофейный запах, смешанный со свежестью утра, охотно посторонилась, пропуская грузчиков внутрь. – Несите в подсобное помещение, - успела крикнуть. – Клод, проследи, пожалуйста. И всё им там покажи.

Телохранитель нырнул вглубь кухни, а я осталась на улице, поглядывая на зычно рявкающего на своих людей Френсиса.

Отгрузка заняла полчаса. Мы перекинулись с компаньоном парой фраз, условились о новой сделке через месяц и он вместе с грузчиками уехал. Следом за первым гостем в кофейню наведался повар. Оглядев гору мешков из плотного сукна, Брэм задумчиво поскрёб подбородок и с интересом кивнул, когда я предложила поэкспериментировать с приготовлением ароматного напитка.

Поручив исполнительным сестрам обжарку зерен, а Люку и Оливеру их помол в ручных мясорубках – ибо это требовало грубой мужской силы и уйму времени, я вместе с Брэмом удалилась к кухонным плитам, где взялась рассказывать о разнообразных методах приготовления кофе. Заядлым кофеманом прежде – никогда не была, тем не менее, с подругами частенько заглядывала в лучшие кофейни родного городка, и мы часами болтали за чашечкой макиато, капучино, мокко, латте, глясе.

Чем больше я перечисляла замысловатых рецептов, тем сильнее округлялись глаза Брэма, а его лицо изумленно вытягивалось.

- Добавлять в кофе мороженое? – Шепотом повторили за мной.

- Именно.

- А еще молочный коктейль, орешки, лимонный сок, тертый шоколад, ликёр и мармелад? – Кажется, сегодня мир раз и навсегда перевернулся для выпускника высших кулинарных курсов и уже никогда не станет прежним. – Но мадам… это немыслимо!

- Только потому, что раньше в Весталии никто не смешивал эти ингредиенты с готовым кофе? – Я подмигнула ошеломленному парню и указала на турку с металлической ручкой. – Вы здесь шеф-повар, мсье. Дерзайте.

- Ладно, - он сделал глубокий вдох и с минуту не шевелился, - если настаиваете.

Потом неуверенно ополоснул руки над раковиной, повязал на пояс фартук и, приняв первую партию перемолотых зерен из рук Оливера, долго и сосредоточенно изучал их прищуренным взглядом.

Его пальцы немного подрагивали, движения сквозили тревогой и сомнениями. Мужчина снова подышал для успокоения и, наконец, придя с самим собой к какому-то компромиссу, чуть заметно приосанился. После этого работа пошла быстрее. Через минуту турка с водой была поставлена на медленный огонь. Всё еще немного нервничая, Брэм тщательно следил за процессом варки, поглядывая в сторону больших настенных часов. Ровно через пять минут турку сняли с огня, и ее место занял ковш с молоком. Следуя моему слегка сумбурному рецепту, Брэм разлил темно-шоколадную массу по чашкам и смешал с горячим молоком в пропорции один к двум, предварительно взбив в молоке воздушную пенку. Вуаля, напиток готов.

- Невероятно, - воскликнули Лизбет и Лорна, привлеченные на кухню божественным ароматом. – Это… кофе?

- Он самый, - улыбнулась помощницам.

- Он великолепен, мадам, - едва сдерживая эмоции, рассматривая готовый продукт, признался Брэм.

- То ли еще будет, когда освоишься, - мягко поддержала умелого повара и позволила ему первому снять пробу.

- Бесподобно, - обрадовал всех нас мужчина, что в принципе и так было понятно.

- Прошу!

Я позвала верных соратников к столу, где в течение следующих двадцати минут мы пили свежий капучино, смеялись и обсуждали реакцию посетителей, когда они впервые отведают волшебный напиток.

- Брэм, надеюсь, не надо напоминать, что с недавних пор ты связан со мной рабочим контрактом и не имеешь права разглашать секреты производства кофейных напитков? – Я одарила работника строгим взглядом. – Иначе…

- Конечно, мадам, - перебил вмиг побледневший мужчина. – Буду нем как рыба. Никто и никогда не узнает ингредиенты, добавляемые нами в кофе.

- Отлично. – Смягчив суровый взгляд, жестом намекнула помощникам возвращаться к обязанностям, а сама вместе с

1 ... 34 35 36 37 38 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кофейня мадам Мирабель (СИ) - Юлия Марлин, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)