`

Карен Монинг - Любовная горячка

1 ... 34 35 36 37 38 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Родилось ли оно потому, что я, раньше говорившая с Алиной по нескольку часов каждую неделю, не смогла различить в ее голосе перемен, не смогла высунуть свою глупую голову за грань маленького счастливого мирка, в котором обитала, и ощутить, что с сестрой творится неладное? Потому что я утопила свой глупый мобильник в бассейне, поленилась купить новый и пропустила предсмертный звонок Алины, упустив возможность когда-нибудь услышать ее голос?

– Или ты здесь из-за того, что я не спасла ее? Из-за этого? Я вижу тебя, потому что мне стыдно из-за того, что я выжила?

Под капюшоном призрака зевнула тьма, безымянный, отрешенный, шелковый мрак, который обещал забвение. Неужели именно к этому я подсознательно стремилась? Неужели моя жизнь стала такой чужой и отвратительной, что я пытаюсь вырваться из нее – вопреки инстинкту самосохранения, поскольку в глубине души считаю, что заслужила смерть? И именно поэтому я проецирую для самой себя образ этой смерти?

Нет, для меня это было бы слишком сложно. Да и склонности к суициду у меня никогда не наблюдалось. Я верила в серебристые облачка и радуги, и все монстры мира, совместно с чувством вины, этого не изменят.

Так что тогда? Я больше не могла придумать ни одной причины для плохого самочувствия и, честно говоря, не особо стремилась эти причины искать. Самокопание с параллельным психоанализом было нужно мне точно так же, как удаление здорового коренного зуба.

Я сегодня даже не позавтракала, у меня ноги отваливались от бесконечной ходьбы. Я устала. Больше всего мне хотелось вкусно покушать и свернуться у камина с хорошей книжкой.

Разве мне не положено бороться со своими собственными демонами? Я чувствовала себя полнейшей идиоткой, однако решила попробовать.

– Ну давай, хренов друг! – И я швырнула в призрак один из своих фонариков.

Фонарик пролетел сквозь него и отскочил от кирпичной стены за спиной призрака. За миг до того, как фонарик упал на мостовую, мой Призрачный Жнец исчез.

И мне оставалось лишь надеяться, что он не появится снова.

10

– Почему Гроссмейстер до сих пор не явился за мной? Прошло уже две недели. – Как только Бэрронс перешагнул порог магазина – в понедельник вечером, на час раньше, чем обычно, – я озвучила то, что не давало мне покоя весь день.

Снова шел дождь. В отличие от потопа на улице ручеек посетителей быстро пересох. Но несмотря на недостаток клиентов, я чувствовала легкую вину, закрывая магазин раньше положенного, – я слишком часто это делала с самого начала моей работы здесь и старалась не закрывать двери до семи часов вечера. В данный момент я занималась тем, что переставляла книги на полках и вытирала пыль с витрин.

– Подозреваю, мисс Лейн, – ответил Бэрронс, закрывая за собой дверь, – что полученная нами отсрочка обусловлена простым везением. Отметьте слово «нами» в этом предложении, мисс Лейн, на тот случай если вам снова взбредет в голову отправиться погулять в одиночестве.

Он никогда не позволит мне забыть о том, что я чуть было не погибла, в одиночку отправившись на прогулку по Темной Зоне, и погибла бы, если бы не он. А мне все равно. Он мог доставать меня абсолютно по любому поводу. Его деспотизм и придирки с некоторых пор перестали задевать меня.

– Везением? – Я не спорю, мне действительно в данном случае повезло, но это ли имел в виду Бэрронс?

– Да. Скорее всего, Гроссмейстер в данный момент пребывает где-то в другом месте. Если, пройдя сквозь портал, он очутился в стране Фей, он быстро выяснит, что время там идет по-другому.

– В'лейн говорил мне об этом.

Я вытрясла деньги из кассы, сложила счета в стопку, затем начала суммировать на калькуляторе указанные в счетах суммы. Магазин не был компьютеризирован, поэтому учет поступления денег превращался для меня в сплошную головную боль.

Бэрронс внимательно на меня посмотрел.

– Вы с В'лейном неплохо тут пообщались, не так ли, мисс Лейн? Когда вы в последний раз с ним виделись? И что еще он вам рассказал?

– Сегодня я задаю вопросы. – Однажды я напишу книгу «Как диктовать условия диктатору и обмануть обманщика» с подзаголовком «Как вести себя с Иерихоном Бэрронсом».

Он фыркнул.

– Если иллюзия контроля над ситуацией позволяет вам чувствовать себя комфортно, мисс Лейн, не стесняйтесь, пользуйтесь ею.

– Скотина. – Я скопировала выражение его лица.

Бэрронс рассмеялся, а я несколько секунд таращилась на него, потом моргнула и отвела глаза.

Закончив перетягивать резинками стопки наличных, я сложила их в кожаный мешочек и вбила последнюю сумму, подсчитывая дневную выручку. На какое-то мгновение мне показалось, что Бэрронс не выглядит мрачным, отстраненным и холодным. Он стал мрачным, отстраненным и… теплым. Кстати, когда он смеялся, он выглядел… ну… круто.

Я скорчила гримасу. Я точно съела за обедом что-то не то. Записав в гроссбух сумму выручки, я затолкала мешок с деньгами в сейф за спиной, обошла конторку и перевернула знак на двери. Перед тем как закрыть дверь, я помахала инспектору Джайну. Я не видела причин притворяться, будто его там нет. Я надеялась, что он промок, замерз и зверски заскучал. Мне вовсе не нравилось целыми днями смотреть на напоминание о смерти О'Даффи.

– Что насчет Мэллиса? – спросила я. – Он умер?

Я была слишком занята теми врагами, которые ошивались поблизости, чтобы беспокоиться еще и о тех, которые временно пропали из виду.

Мэллис – урожденный Джон Джонстон-младший, сын богатого британского финансиста, – одновременно потерял обоих родителей в автокатастрофе, которую ни одна страховая компания так и не оплатила, – и внезапно стал владельцем состояния суммой около биллиона долларов. Тогда ему исполнилось всего двадцать четыре года. Он тут же отказался от имени, данного при рождении, остановившись на новом, лишенном фамилии, – Мэллис, и вернулся в общество, назвавшись новым не-мертвым. Это случилось около восьми-девяти лет назад. С тех пор у вампира образовался мировой фан-клуб из искренне верящих в него последователей, которые стадами мигрировали в его готическое поместье, находящееся в южной части Дублина. Именно там увлекающийся стим-панком желтоглазый вампир свил свое гнездышко.

Был ли Мэллис вампиром на самом деле или нет, – Бэрронс, похоже, не верил в его вампирскую сущность, – никто не знал наверняка. Я была уверена лишь в том, что Мэллис был не просто человеком. Бледный до синевы, высокий, с тонким и сильным телом танцора – однажды он ухитрился, и я видела это своими глазами, одним движением руки швырнуть через всю комнату двухметрового дюжего охранника, да так, что тот насмерть разбился о стену. Я все еще удивлялась тому, что умудрилась выжить после того, как мы с Мэллисом подрались в Темной Зоне, где я пронзила его копьем.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Монинг - Любовная горячка, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)