`

Эшелон сумрака - Анна Цой

1 ... 34 35 36 37 38 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
со смехом произнес Оушен, которого я по какой-то причине не заметила, — однако позвал тебя всё же я, Лу.

А не заметила его я потому, что остальную часть вагона освещали открытые окна и горящие лампы, а дальнее кресло, в котором он сидел, находилось в полумраке, из-за чего четко виднелась только маска на половине лица, отражающая свет.

— Простите, господин, — опомнилась я, — и вы интереснее… его.

Улыбка на его лице стала шире.

— Приветствую вас, маленькая госпожа! — в проёме с другой стороны показался врач, — простите мою наглость, но в прошлый раз вы показались мне… полнее. Не сочтите за дерзость, вряд ли вы успели бы так быстро похудеть, а значит… как вы себя чувствуете?

— Арзт, исчезни со своим извечным желанием найти болезнь там, где её нет, — холодно остановил его лорд.

Врач кивнул, еще раз внимательно меня оглядел и развернулся.

— Я чувствую себя хорошо, господин, — улыбнулась ему я, — спасибо.

В душе клокотало что-то невообразимо воодушевляющее, словно бог явил мне свой волшебный дар.

— Я могу взять ещё немного крови на… — повернулся он снова.

Но продолжать не стал — понял, что лорд повернул к нему голову. Потому исчез в проёме.

— Присаживайся, Лу, — указал мне рукой на диванчик перед столом Оушен, — я подобрал для тебя книгу, она на столе рядом с тобой. Полагаю, физика и механика должны отойти на задний план, а твоё чтение обратиться в иную сторону.

Я оглядела стол и нахмурилась. Потому что книги на нем не было — её заменила длинная коробочка с надписью сверху. Моя книга была совсем другой: листы в ней били желтыми, истлевшими и часто порванными, а еще неровными и с заломами, этой коробочки сверху не было, как и первых страниц, которые не раз рвала сестра, вырывая книгу из моих рук. А ещё размер — моя была меньше вполовину, в то время как эта даже на ладони не уместилась бы.

— Смелее, Луана, — нетерпеливо поторопил меня лорд, — я хочу, чтобы ты прочла название.

Сперва я подсела к столу, нерешительно коснувшись его белого края, после собралась с силами и взяла её в руки.

— Светский тон, — прочитала я, — кхм…Людвиг Шоссе. Это… тот, кто написал её?

Я открыла первую страницу, почти не дыша. И нахмурилась — буквы здесь были странные, не завитые, чёрные и очень странно написанные. А ещё труднопонимаемые. Как и те, что были на коробочке.

— Тебе не нравится? — усмехнулся мужчина.

Я качнула головой, желая всем своим видом показать ему, что я почти в восторге, вот только…

— У господина Шоссе очень странный почерк, — прошептала я.

Улыбка с лица Оушена сошла на нет, превратившись в удивление.

— Почерк? Эта книга была напечатана, — закинул ногу на ногу он, — книги не пишут уже больше ста лет, Лу. Те, что видела ты, были написаны от руки?

Я кивнула, чувствуя себя ужасно. Зачем мне вообще нужно было просить его о книгах?

— Это любопытно, потому как такие книги стоят намного дороже обычных. Твой хм… дед должен быть удивительно образованным человеком, — произнес лорд, — или «ценителем». Он коллекционер?

Я закрыла книгу и бережно положила её обратно на стол.

— Я не знаю, господин, — ответила ему честно.

Я не видела ни своего родного деда, ни того, которого приписывал мне мужчина.

— Ничего существенного, — улыбнулся он снова, — нас ждёт остановка сегодня ночью — мы подъезжаем к мосту, который необходимо починить. Ко всему прочему, на крыше установят поручни, и ты сможешь перемещаться по ней без опасений.

Я всмотрелась в глаза маски, он же продолжил:

— А после нас ждет путешествие до поместья твоего деда. Он имел смелость пригласить меня на фуршет в последнем письме, — он поднял бокал, не замеченный до этого мною, прямо с пола, после чего сделал глоток, — однако, не переживай — надолго мы там не задержимся.

Я не знала, что я должна сейчас чувствовать. Страх смешался с непониманием и верой в то, что Оушен не станет настолько решительно… действовать ради моего возвращения «домой».

— Я не вхожу в ту семью, милорд, — дрожащим голосом промямлила я.

Уголки его губ дрогнули сперва вниз, а после двинулись вверх.

— Повторю для тебя, Лу: после мы вернемся на Эшелон. И я проконтролирую, чтобы тебя никто не обидел.

Руки обвили вмиг озябшие плечи, желая согреть их хоть как-нибудь.

Я боялась с ним спорить. Да и смысла в этом не было — господин стоял на своём и совершенно не желал слушать моих слов.

— Рад, что мы сошлись с тобой во мнениях, — повторил глоток из бокала лорд, — нас ждет путешествие длиной в месяц — до развилки и разворота сперва нужно добраться, а мы выбрали самую длительную ветку путей. К тому же, карта показывает, что поместье графа Леманн расположено в отдалении от железной дороги, — он поджал губы, — каретным ходом будет не так… удобно, как на автомобиле, однако меня совершенно не впечатляет идея застрять посреди поля из-за поломки.

Он продолжал объяснять мне, а я могла только молчать. И внимательно следить за тонкой каплей крови, стекающей по его щеке из-под маски.

— Милорд… — прошептала я, когда она уже добралась до уголка губ, — к-кровь.

Он даже думать не стал — сразу же поднес руку к щеке и стер каплю пальцем, чтобы рассмотреть её и произнести:

— Проклятье, — тише, чем обычно, — Арзт!

— Милорд? — выпорхнул из соседней комнаты врач, — о… в этот раз быстрее… мне казалось…

Оушен лишь тяжело выдохнул, будто не хотя слышать оправдания мужчины.

— Я схожу… — продолжил господин, прежде чем взглянуть на не знающую куда деть себя меня и добавить, — мне проводить госпожу?

Я поджала губы, оправила платье и поднялась, чтобы услышать:

— Нет.

Мы с врачом переглянулись и одновременно уставились на лорда, дёрнувшего губами.

— Завяжи глаза, — холодное от Оушена, — и вели принести чай. Твоя проклятая суточная норма вина меня раздражает.

Сказано это всё было не мне, потому я села обратно, положила ладони на колени и продолжила наблюдать за струйкой крови.

— Вам больно? — вырвалось у меня.

Лорд повернул голову от вновь скрывшегося мужчины ко мне.

— Практически нет, — снова лёд в голосе.

Я стушевалась.

— Я могла бы… чем-то помочь? — мне этого искренне хотелось.

Мужчина едко усмехнулся.

— Определенно, однако я этого делать не стану, — ещё более холодный ответ.

Я нахмурилась и опустила взгляд.

Врач вернулся в компании двух мальчиков слуг, вышколено уместивших на столике рядом чайные чашки, заварник и ещё пару предметов в виде ложечек и баночек из сервиза. Господин Арзт в этот момент приближался ко мне.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эшелон сумрака - Анна Цой, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Мистика / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)