`

Шарлин Харрис - Месть мертвеца

1 ... 34 35 36 37 38 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Не имеет никакого значения, что случится с телом, после того как душа ушла, тело — всего лишь шлак. Но почему-то из-за такого множества трупов меня пробирала холодная дрожь.

— Там, где были найдены захоронения, ничего не осталось? — шепотом спросил Толливер, сознавая, что нас могут подслушать.

— Нет, — так же шепотом ответила я.

Ни душ, ни призраков. А между первым и вторым большая разница. Я время от времени видела души, которые медлят возле недавно погибших людей. И только однажды видела призрака.

Тут вошли Пелл Клавин и Макс Стюарт. Оба агента Бюро расследований выглядели очень усталыми. Интересно, приехали ли другие агенты, чтобы им помочь? Эти двое подтащили кресла так, чтобы быть напротив нас, и устало сели. Между нами лежала карта.

— Что вы можете сообщить такого, чего мы еще не знали бы? — задал вопрос Стюарт.

Меня раздражало, что он даже не пытается соблюдать обычную вежливость, но потом я подумала о целой ночи размышлений над биографиями убитых мальчиков и простила двух агентов. На их месте я тоже не была бы склонна проявлять бессмысленную вежливость.

— Вероятно, ничего, — ответила я. — Я только нахожу тела. Это у меня хорошо получается, но я не детектив.

— Мы не можем и дальше находить все новые трупы.

— Думаю, больше трупов нет. На том участке наверняка не осталось мертвых.

— Откуда вы знаете, что кто-нибудь не похоронен в другом месте?

— Я этого не знаю. Но даты истечения срока действия не существует.

Оба подались вперед — им не терпелось получить объяснения.

— Даты смертей имеют широкий разброс, — пояснила я. — Он убивал много лет, по меньшей мере шесть. И мальчик Макгроу погиб всего три месяца назад. Если только убийца не орудовал очень долгое время, высоки шансы на то, что все его жертвы похоронены вместе. Может, у него и есть более раннее место, где он закапывал жертвы. И он наверняка отыщет новое. Но я думаю, что там, где вы искали, находятся все жертвы нескольких минувших лет. — Я пожала плечами. То было просто моим личным мнением.

Стюарт и Клавин переглянулись.

— И все найденные жертвы были убиты в одном и том же месте, — продолжила я. — Поэтому мне кажется, что если это его любимое место для убийств, то все тела были спрятаны там.

— Да, мы думаем, что все они погибли в старом сарае на том участке. — У Стюарта был довольный вид.

Хорошо, что мы не открыли осевшие двери, находясь там. Я не хотела знать, как выглядит сарай внутри. Из тех моментов, что я разделила с мертвыми, я четко представляла, каково там.

— Есть… есть ли другое место, которое вы хотели бы, чтобы я проверила?

Я очень боялась, что они ответят: «Да», но Макс Стюарт покачал головой:

— Мы не знаем, как вы делаете то, что делаете. Если бы мы не видели результатов, то никогда не поверили бы вам. Но мы видели все тела и слышали, как вы их нашли, и никакие расследования не помогли найти связь между вами и хоть одним местным. Поэтому нам приходится верить, что вы действительно обладаете некими сверхъестественными способностями. Мы не знаем, насколько они велики, какие у них пределы. Можете вы рассказать что-нибудь еще про тех мальчиков?

Наверняка ему было неописуемо трудно такое сказать. Я начала было автоматически возражать, но потом передумала. Надо объяснить им все как можно точнее.

— Я вижу момент смерти, — начала я. — Вижу тела в могиле. Подождите!

Я закрыла глаза, вцепившись здоровой рукой в подлокотник кресла и прижав к себе больную. Одежду бросили в могилу…

— Большинство из них имели кресты, правильно? — спросила я.

Клавин молча уставился на меня. Стюарт оглянулся на доску с фотографиями, как будто эти сведения были напечатаны прямо над именами мальчиков.

— Но это религиозное общество, и это могло быть совпадением.

Я снова посмотрела на тела, заглядывая в глубины своей памяти. О, вот.

— Сломанные кости, — сказала я. — У некоторых из них были сломаны кости.

— Не во время пыток? — спросил меня Толливер.

— Да, некоторые переломы были свежими, полученными во время пыток. Но в прошлом по крайней мере четверо из них имели переломы. — Я пожала плечами.

— Значит, над всеми этими мальчиками издевались раньше? Это то, что связывает все убийства? — Агент Стюарт подался вперед, как будто мог вытащить ответ из моей головы. — То, что между мальчиками было общего? Именно потому их и выбрали?

— Не знаю. Я вижу это лишь вспышками: тело, эмоции, ситуацию. Однажды я увидела кота мертвого парня, а может, я просто уловила мысли умирающего. Я не вижу того, кто послужил причиной смерти.

— Просто расскажите нам все, что знаете, — попросил Клавин.

Я подозрительно перевела взгляд с одного на другого. Они будут слушать, конечно, а потом посмотрят на меня долгим страдальческим взглядом, который скажет, что они не поверили ни единому моему слову. Другие следователи уже говорили мне такое: «О пожалуйста, любая, пусть даже незначительная деталь поможет…» А потом что-нибудь вроде: «И это все, что вы можете делать? Какой с того толк?»

— Мы обещаем, что отнесемся к вашим словам уважительно, — произнес Клавин, правильно истолковав мой взгляд. — Мы понимаем, что в прошлом у вас были проблемы с представителями правоохранительных органов.

Я подумала о чеке, который Твайла Коттон вложила в мою руку прошлой ночью, о сумме на этом чеке, с лихвой перекрывающей ту, что мы назначили за поиски ее внука. Я подумала о семьях, собравшихся в церкви, о горе и страхе. На фоне этого насмешки людей, которых я никогда больше не увижу, казались ничтожными.

Поэтому я сделала глубокий вдох, закрыла глаза, чтобы сосредоточиться, и снова заглянула в одну из могил. Я выбрала ближайшую к дороге. И показала ее на карте.

— Это Тайлер, — начала я. — Его пытали, сдирая кожу лоскутами. Потом изнасиловали. Его яйца зажали в тиски. Он был готов умереть и призывал смерть, потому что знал: никто ему не поможет. Причиной смерти явилось удушение. Когда-то в прошлом он сломал ногу.

Я услышала, как оба агента быстро втянули воздух, но не открыла глаза, чтобы на них посмотреть. Толливер взял меня за руку, и я стиснула его ладонь. Мысленно я подошла к следующей могиле.

— Хантер, — продолжала я. — Его хлестали бичом, насиловали, клеймили. Он до самого конца надеялся, что кто-нибудь придет на помощь. Прожил два дня. Умер от переохлаждения.

Хантер погиб в такую погоду, какая была сейчас, холодную и мокрую. Я полагала, его похитили в ноябре.

— Сломанных костей нет. У него был… сколиоз.

Я увидела изгиб позвоночника, сияющего подо мной.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шарлин Харрис - Месть мертвеца, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)