Джейми Макгвайр - Грехи невинных
Я закрыла глаза. Я знала, что была мишенью. И так волновалась насчет Моргана, чтобы он держался подальше от Леви. Но, в первую очередь, должна была удержать его подальше от себя.
― Как мы это остановим?
― Когда ты снова увидишься с ним, это должно произойти в доме твоей бабушки, или, чтобы присутствовал я, тем самым удерживать это.
Я подумала над его словами, затем кивнула.
― Он скоро уйдет. Тогда, Морган, будет в порядке?
― Думаю, да.
Я вздохнула и посмотрела на небо.
― Все, что находится рядом со мной – в опасности.
― Нет, ― сказал Леви. ― Это все из-за них. Это – выполнение Ада, не делай ошибок.
― Это нужно прекратить, ― сказала я.
― Договорились.
― И ты должен смягчить свою ревность. Я не собиралась с ним встречаться.
Леви выдохнул, при этом сузив глаза, ответил:
― Неужели ты не помнишь, как я это делаю?
― Да.
― Нет, не помнишь. Если бы помнила, то все было бы иначе.
― Настолько необычно?
Он переместил свой вес, прикоснувшись рукой к челюсти, а потом наклонился. Его рот обрушился на мой, и я уперлась попой о дверь, когда моя голова запрокинулась назад. Леви оставил за собой след из крошечных поцелуев от уголка моих губ к коже как раз позади моего ушка. Я обвила его руками за спину, притягивая к себе ближе. Когда его язык раскрыл мои губы и двинулся внутрь, я издала тихий стон, желая большего в его руках.
Затем я отстранилась, пытаясь отдышаться. Леви тоже тяжело дышал, – слишком.
― Необычно, как это.
― Мы можем сделать больше этого, ― сказала я, чувствуя себя немного ошеломленно.
На его лице медленно расползлась небольшая улыбка, а затем он поцеловал меня в щечку, прежде чем двинуться на несколько шагов назад.
― Отвезем Моргана домой, ― сказал он. Заем исчез за углом.
Я села в Ауди, заправляя за уши волосы и прикасаясь к своим губам, попыталась сдержать нелепую ухмылку, которая вот-вот норовилась вырваться наружу.
― Ты все еще любишь его?
― Я не уверена. Откуда ты знаешь? ― спросила я, надеясь на что-то проницательное.
Морган нахмурился.
― Почему ты спрашиваешь меня?
Я хмыкнула и завела машину, спеша отвезти Морган домой, – на безопасное расстояние от себя.
Глава 14
Пот начал стекать по моему лицу из-за летнего солнца, проникающего лучами сквозь мою бейсболку. Я направилась через двор к Клэр, стоящей в тени с садовым шлангом в руках. Я стянула через голову майку, и тогда кепка упала на землю, затем согнулась в спине и позволила Клэр облить меня ледяной водой. Бабушка вместе с мамой суетилась возле дома, украшая столы и готовясь к небольшому семейному празднику.
― Где бабушка Лиллиан? ― спросила я у Клэр.
Большим пальцем она прикрывала строю, чтобы лучше смыть с меня пот и грязь.
― Будет здесь с минуты на минуту. ― Затем повернула свое запястье и посмотрела на часы. ― На самом деле уже должна быть здесь. Скорее всего, застряла в суматохе предпраздничных пробок.
Клер с Райаном запланировали отправиться в путешествие вместе с бабушкой Лиллиан до того как начнется осенний семестр, поэтому мама решила устроить последний семейный ужин в сборе, не смотря на то, что ее отношения с бабушкой и Бексом были напряжены.
― Ну, серьезно, Эдем. Тебе обязательно стоять посреди двора в одном лифчике? ― пробурлила бабушка.
Я выпрямилась, зачесывая мокрые волосы назад, подальше от глаз. Холодная вода стекала с них по лицу, шее и спине, смешиваясь с соленым по́том на моей коже; ощущение походило, как будто я была маринованной целый день.
― Это спортивный бюстгальтер, бабушка. Вроде как… укороченная рубашка.
― Это лифчик, ― отрезала она. ― Прикройся. Это непристойно.
― Все не так плохо, ― сказал Леви. ― Посмотрите на меня. Я вовсе не ношу рубашек.
Я улыбнулась ему.
― Эдем! ― взорвалась бабушка.
― Да, мэм.
Я напряглась, а затем ушла в дом. Хоть я и бежала по лестнице, но мои шаги были не слышны. Я проскользнула в ванную и приняла быстрый душ. Затем оделась, но вода бисером все еще покрывала мою кожу.
Потом я стала расчесывать мокрые волосы, и в это время постучал Леви.
― Входи, ― сказала я.
Затем улыбнулась ему, когда он зашел.
На его лице и теле грязь смешалась с по́том, создавая причудливые пятна на всех частях тела: на груди, шее и руках. Его кожа приняла летний загар, за все то время, что он тренировался вместе со мной, – практически всегда без рубашки.
Затем моя улыбка исчезла.
― Такой серьезный, ― сказала я. Когда он не ответил мне, я встала и выпрямилась. ― Я что-то сделала не так?
― Нет, ― ответил он, грязный и потный, держась в стороне от меня, – чистой и в белом платье. ― Нет. Лиллиан попала в ДТП. Бекс останется здесь, а остальные едут в больницу.
У меня отвисла челюсть.
― Тогда мы все едем туда.
Леви стал передо мной, качая головой.
― Это западня. Больница покрыта от и до каждым вообразимым существом. Они думают, что это – ловушка.
Папа вломился в комнату.
― Прости, но мне нужно, чтобы ты осталась.
Я быстро кивнула.
― Хорошо. Конечно. Все, что от меня зависит, я сделаю.
Затем папа поцеловал меня в щеку.
― Спасибо, милая. Мы скоро вернемся. Леви, ― сказал он, ― будь на связи. Гляди в оба.
Леви кивнул.
― Нас трое и Синтия. Мы справимся.
― Джаред! ― Снизу закричала Клэр.
― Люблю тебя, малышка. Будьте бдительны.
И тогда он отвернулся и вышел, а за ним закрылась дверь.
Я бросилась к окну, в папином внедорожнике на пассажирском сидении уже сидела мама и я посмотрела на нее. Мама помахала мне, глядя со страхом, а затем прикоснулась ладонью к стеклу.
― Ей должно быть плохо, ― сказала я, наблюдая, как машина уносилась со двора, устремляясь вдаль.
Леви обнял меня.
― Они что-то замышляют, но она не то, чего они хотят. Я уверен, с ней все будет в порядке.
― Папа выглядел обеспокоенно.
― Он ведь всегда такой, ― с улыбкой сказал Леви, пытаясь приподнять мне настроение.
Я кивнула и обернулась, обнимая его.
Бабушка окликнула нас снизу, и Леви протянул мне руку, затем мы присоединились к ней в гостиной. Она протянула руки, обняв меня с необычной нежностью.
― Она будет в порядке, дорогая. Не волнуйся. ― Затем потянула меня сесть рядом с ней. Потом бабушка махнула рукой Бексу, приглашая его в комнату. Он вошел, и она обняла его, когда Бекс присоединился к нам.
― Этого больше не повторится, ― сказала она. ― Он не сделает этого с нами дважды.
― Да уж, ― проворчал Леви.
Бабушка с суровостью в глазах посмотрела в его сторону.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейми Макгвайр - Грехи невинных, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


