`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Таверна «Лапы и хвост» - Александра Шервинская

Таверна «Лапы и хвост» - Александра Шервинская

1 ... 33 34 35 36 37 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я пожала плечами, – но я не собираюсь его эксплуатировать. И другому никому не дам, если ты понимаешь, на что я намекаю.

Я хотела добавить, что комнату, если она ему нужна, придётся убирать самому, так как я просто физически не имела возможности перемыть все помещения в доме, но не успела: на крыльцо выкатился Леонтий, сообщивший, что тесто для пирожков, которые я обещала испечь, само себя совершенно точно не сделает. А оранжевые ягоды, которые, как оказалось, называются смешным словом «хлоппи», до завтра не долежат и испортятся, а они, номты, не для этого собирали их в поте мордочек, обдирая лапки и цепляя шёрсткой колючки.

– Сейчас займусь, – я с улыбкой смотрела на встрёпанного номта, который без особой симпатии косился в сторону пришельца. – Леонтий, это капитан Марчелло, фамилию я не запомнила, я решила дать ему временный приют, а то там голодные коргуты грустят. Впрочем, ты сам их видел, чего это я… Капитан, это Леонтий, он номт и мой помощник, не обижай его.

– Это ещё кто кого обидит! – воинственно воскликнул Лео. – Я, между прочим, очень смелый и сильный!

– Лео, он всё равно тебя не понимает, – остановила я разошедшегося номта, – а я и так знаю, что ты сильны и даже порой свирепый.

Тут Марчелло насмешливо хмыкнул, явно потеряв в глазах Леонтия ещё несколько очков.

– Тогда давай договоримся так, – я потёрла лицо ладонями, так как в голове было одновременно множество мыслей, и все они мелькали и самым бессовестным образом разбегались. – Ты сейчас пойдёшь за Кари, это такая маленькая мышка в белом фартучке, вместе с ней выберешь себе комнату для временного проживания и приведёшь её хотя бы в относительный порядок. Понять, что говорит Кари, ты не сможешь, но язык жестов никто пока, к счастью, не отменял. В общем, разберётесь как-нибудь. А потом, когда Кеша принесёт бурбита, то ты поможешь ему его разделать. Договорились?

– А почему ты решила, что можешь мной командовать? – насупился Марчелло, глядя на меня исподлобья.

– Калитка там, – я махнула рукой в сторону забора, – коргуты тоже.

– Ты пользуешься моим безвыходным положением! – он обвиняюще ткнул в мою сторону пальцем, на котором сверкнул явно очень недешёвый перстень.

– Разумеется, – я удивлённо посмотрела на капитана, – а ты на моём месте поступил бы по-другому? Я здесь одна стараюсь успеть делать миллион дел одновременно, а тут судьба подбрасывает мне помощника, на которого я могу свалить хотя бы часть работы. И ты думаешь, я не воспользуюсь этой возможностью?! Наивный! И, поверь, для меня все методы хороши.

– Ты странно себя ведёшь и ещё более странно разговариваешь, – капитан Марчелло выглядел не рассерженным, но изрядно озадаченным. – Выглядишь, как жительница Энгалии, но одета, скорее, как девушка из племени равенгардских кочевников. Разговариваешь свободно, хотя и опасаешься меня. Умеешь понимать язык зверей, но при этом явно не аристократка. Я не понимаю тебя, а то, чего я не понимаю, меня тревожит.

– Твоя тревога не помешает тебе сделать то, что я сказала?

Пусть лучше злится, чем начинает выяснять, кто я такая и откуда взялась. Ну вот не готова я пока к подобным разговорам.

– Не помешает, – капитан задумался, – но ты расскажешь мне свою историю, хорошо?

– В обмен на твою, – тут же выставила я встречное условие. – Мне кажется, это будет справедливо.

– Разберёмся, – Марчелло решительно тряхнул головой и спросил. – И где та мышка, вместе с которой я должен выбрать себе комнату?

– Я тут, – пискнула Кари, выглядывая из-за угла. Её круглые глазки сверкали неуёмным любопытством и осознанием важности доверенного ей дела.

– Вот, – я показала на неё рукой, – иди за ней, она покажет тебе комнаты. Поверь, она ориентируется в этом огромном доме гораздо лучше, чем я. Если что, я буду на кухне.

– Пирожки, – понимающе и неожиданно по-доброму улыбнулся Марчелло, и я увидела, как вокруг его глаз собрались лучики морщинок. А ведь он не так уж и молод, если присмотреться, лет, наверное, сорок – сорок пять, если исходить из привычных мне категорий. Откуда я знаю, вдруг в этом мире и двести – не предел…

– С ягодами, – я не смогла сдержать ответной улыбки, – приходи потом на кухню, поищем, чем тебя покормить и помимо пирожков.

С этими словами я ушла на кухню, где меня скоро закружили дела настолько, что я на какое-то время вообще забыло о новом обитателе дома. Поставив в печь первый противень с пирожками, я потёрла ноющую поясницу и с чувством глубокого удовлетворения оглядела ещё три больших противня с уже подготовленными пирожками. Очень надеюсь, что этого хватит и номтам, и Марчелло, и Кеше. Ну и мне немножко, конечно. Заслужила, как мне кажется.

В этот момент в открытом окне появилась голова Кеши, который одарил меня своим фирменным оскалом и сообщил:

– Кеша принёс бурбита. Хороший. Большой.

– Здорово! – я улыбнулась обезьяну и, вытерев руки чистой тряпочкой, вышла на крыльцо.

На траве за забором лежала туша здоровенного зверя, который напоминал одновременно козла-переростка и кабана. Да, вот такая вот странная комбинация: острые даже на вид загнутые рога, клочковатая длинная серая шерсть, небольшие копытца и типично свиной пятачок. Будем надеяться, что по вкусу он окажется всё же ближе к кабану, как-то оно привычнее.

– Ты большой молодец, Кеша, – похвалила я кубуту, – сейчас я позову Марчелло, и вы вдвоём быстренько разделаете тушу.

– Хорошо, – согласился обезьян и принюхался, – Ори готовит еду? Вкусно пахнет!

– Это пирожки с хлоппи, – пояснила я, – их много, так что всем хватит.

Кеша облизнулся и довольно кивнул

– Марчелло! – позвала я, высунувшись в коридор. – Ты где?

Послышался какой-то грохот, невнятная ругань, и вскоре в кухню вошёл капитан, встрёпанный, но довольный. За ним семенила Кари, поправляющая шляпку.

– Я выбрал комнату, – проинформировал меня Марчелло, – и даже убрал там пыль. Только хотел отдохнуть, как ты меня позвала. Чего надо-то?

– Кеша принёс бурбита, – исключительно по-деловому проговорила я. – И мне нужно, чтобы вы с ним занялись тушей. Мне нужно исключительно мясо, частью чистое, то есть филе, но немного можно и на кости, например, окорок.

– Я знаю не все слова, которые ты произнесла, – нахмурился Марчелло, – но я в принципе тебя понял. А место для хранения мяса у тебя есть? Ледник или что-то такое…

– Есть, конечно, – я вытащила пирожки и запихнула на освободившееся место следующую партию. – Как только

1 ... 33 34 35 36 37 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Таверна «Лапы и хвост» - Александра Шервинская, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)