Охотница - Тейт Джеймс


Охотница читать книгу онлайн
Одно задание. Одна корона. Одно разбитое сердце.
Королевские испытания никогда не были легкими, даже для такой самозванки, как Райбет Вайз. Но ничто не могло подготовить ее к магическим бурям, мутировавшим животным и злобным богам, стоящим на ее пути.
Сейчас не время для слез, всего через несколько часов после того, как Райбет искупалась в крови принца Александра, она должна отправиться на поиски. Второе испытание требует, чтобы она нашла пропавший магический артефакт — корону королевы Офелии.
Вырвавшись из-под власти королевского дворца, Райбет соревнуется не только с другими оставшимися в живых дамами, но и с самой землей. Магия стала более изменчивой, чем когда-либо, и боги вышли поиграть.
Королевские любовники, которые не умеют делиться, только усложняют жизнь этой грязной обитательнице Понда — если это действительно все, чем она является.
Райбет сделает все возможное, чтобы выбраться живой и с целым сердцем.
— Ничего особенного, — пожал плечами Зан, рассматривая свою рубашку и вздыхая. Она была порвана в нескольких местах, где виднелись дыры от шипов поросенка, и покрыта капельками жидкой бронзы. — Думаю, мне нужна новая рубашка.
Все еще сияя, я подошла ближе к нему, приблизив свое лицо к его лицу.
— Или ты мог бы просто остаться так. Я бы не возражала. — Я провела пальцем по его потному торсу от шеи до талии и была рада увидеть, как по его коже пробежала дрожь.
Дерзкая улыбка тронула его губы, и он слегка наклонился, чтобы запечатлеть легкий, дразнящий поцелуй на моих губах. Это приводило в бешенство и только разжигало огонь моего возбуждения еще сильнее.
— Ты права, бьюсь об заклад, Джулс бы тоже не возражала, — поддразнил он шепотом, его дыхание коснулось моего уха.
Напоминание о похотливых взглядах моей фальшивой горничной было ведром ледяной воды, окатившим все мое желание.
— Я принесу тебе рубашку, — пробормотала я, поворачиваясь и топая обратно к нашим лошадям.
15 о сих пор я действительно хорошо справлялась с тем, чтобы отфильтровывать жалобы Джулс на неудобства при поездке в повозке, которую мы привезли для перевозки наших вещей, но она действительно начинала испытывать мое терпение на прочность.
— Джулс, — рявкнула я, подтягивая Кота к ее сиденью в повозке.
— Ты сводишь меня с ума. Если мы остановимся передохнуть, ты будешь молчать до конца путешествия?
Она надулась и скрестила руки на груди, но слегка кивнула мне в знак согласия. Все было бы проще, если бы она могла просто ездить верхом, но мастер Кровавый Глаз не видел никакой необходимости учить своих шлюх верховой езде, и нам не нужно было бы отвечать на вопрос о том, почему моя горничная не умеет ездить верхом.
Я испустила тяжелый, разочарованный вздох.
— Хорошо, — сказала я сквозь стиснутые зубы, — но перестань вести себя как чопорная сучка. Охранники заметили твое поведение, не похожее на поведение горничной. — Я многозначительно посмотрела на лейтенанта Гринджоя, который, на мой взгляд, слишком пристально наблюдал за нашей перепалкой.
Джулс проследила за моим взглядом и покраснела. — О, я бы не беспокоилась о Джоне.
Я не смогла удержаться от дразнящей усмешки, когда поняла, что это был Джон, которого она ожидала увидеть в своей комнате прошлой ночью в сексуальном белье.
— Ну, чертова девчонка, ты быстро работаешь. Меня не было всего три дня.
На этот раз она покраснела от негодования и сердито посмотрела на меня.
— Что ты хочешь этим сказать? Только потому, что я зарабатываю деньги, раздвигая ноги, у меня не может быть значимых отношений? — Джулс, я не это имела в виду, и ты это знаешь. — Я вздохнула и покачала головой, слишком уставшая, чтобы иметь дело с перепадами ее настроения. — Я скажу Таю-э-э, принцу Тибо, что нам нужно сделать перерыв.
Джулс и глазом не моргнула, когда увидела переодетых принцев возле гостиницы. Или, скорее, она много хлопала ресницами — похотливая сучка, — но ни разу в течение дня она, казалось, не уловила связи между принцами Александром, Тибо и Луи и наставниками
Заном, Таем и Ли.
Вау, я действительно была тупицей, что пропустила эту связь. С другой стороны, Джулс их вообще не узнала.
И все же это не было причиной посвящать ее в это сейчас. Не дожидаясь, заметила ли она мою оплошность, я погнала Кота немного быстрее, чтобы догнать парней и сказать им, что нам нужно остановиться.
— Правда? — Тай сморщил нос с глупо-сексуальным видом, когда я сообщила новости. — Но мы, вероятно, сейчас всего в часе езды от Стальгорна.
Я выгнула бровь, глядя на него.
— Ты хочешь иметь дело с жалобами Джулс в течение следующего часа или около того? — Тай поморщился. — Да, я так и думала. Давай просто остановимся на достаточно долгое время, чтобы она заткнулась. Конечно, это не будет иметь большого значения?
Он потер затылок и прищурился на солнце.
— Да, пока мы неплохо укладываемся по времени. Ладно, прямо впереди есть поляна с ручьем, где лошади могут напиться. — Он сделал паузу, серьезно посмотрев на меня. — Если тебя это устраивает?
Я улыбнулась ему.
— Когда мы остановимся у ручья после того, как я чуть не утонула в нем? Да, Тай, все будет хорошо. Я не считаю всю воду ответственной за действия ненормальной богини-психопатки. — Я содрогнулась при воспоминании о потемневших глазах и острых зубах Ааны, когда она осыпала меня оскорблениями.
Он кивнул мне и пошел передавать сообщение о нашем перерыве на отдых остальным нашим попутчикам. Поскольку все остальные дамы разошлись, нас было только семеро: я, три моих настойчивых принца,
капитан Джефферсон, лейтенант Гринджой- Джон и Джулс.
Как только о наших лошадях позаботились, они радостно пили из ручья или щипали траву на берегу, Тай схватил меня за руку и оттащил подальше от всех остальных.
— Куда мы идем? — Спросила я его, приподнимая свои смехотворно длинные зеленые юбки свободной рукой. У меня закончились чистые брюки, и у меня не было ни времени, ни сил ссориться с Джулс, когда она вручила мне это платье для верховой езды, когда мы проснулись. С другой стороны, я была совершенно уверена, что выгляжу в нем великолепно, и оно потрясающе подчеркивало мое декольте.
Тай взглянул на меня через плечо с полуулыбкой.
— Я хотел немного побыть с тобой наедине, пока все остальные отвлечены. Все в порядке?
Я посмотрела туда, где Зан был погружен в беседу с капитаном
Джефферсоном, а Ли, казалось, беседовал со своей лошадью. Или, по крайней мере, болтал с животным. Получал ли он ответ, еще предстояло определить.
— Конечно. Всегда, — ответила я, ускоряя шаг, чтобы не отставать от него, когда он направился к выходу с поляны. Он добрался до узкой части ручья и галантно поднял меня над водой, чтобы мои ноги оставались сухими, затем снова схватил меня за руку на другом берегу.
— Откуда ты знаешь, куда идти? — Спросила я его, когда мы продолжали пробираться сквозь деревья. — Ты бывал здесь раньше? — И да, и нет, — ответил он, пожав своими широкими плечами. —
Я раньше не бывал в этом точном месте, но я знал, что там будет поляна с ручьем. — Он кивнул головой в том направлении, откуда мы только что пришли. — Точно так же, как я знаю, что за следующим подъемом должен быть луг.
Я слегка скептически нахмурилась,