`

Мария Снайдер - Испытание огнем

1 ... 33 34 35 36 37 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она пожала плечами.

– Так это ты сделала те фигурки, что стояли в витрине магазина?

– Да, – пожала она плечами. – Владелица магазина добрая женщина. Она знала, что я сегодня приду, вот и выставила их. Мои животные выглядят тусклыми по сравнению с теми, что делала Тьюла.

– Опал, они потрясающие. Как ты заставила их светиться изнутри?

Она прижала руки к груди, как будто не могла поверить, что слышит это.

– Ты тоже видишь свечение?

– Конечно. А разве не все его видят?

– Нет! – воскликнула она. – Только я вижу его, и теперь ты! – она радостно закружилась.

– И Лист, он тоже его видел.

– Правда? Как странно. Никто в семье, даже друзья не видят внутренний свет. Они решили, что я все выдумываю, и лишь подшучивают надо мной.

– Как ты делаешь их?

Она рассказала, как происходит создание фигурок. Деталей было больше, чем достаточно, но я поняла суть процесса.

– Обычно фигурки животных создаются из цельного куска стекла, но сколько я ни пыталась, мои все время похожи на перекошенные капли. Для создания стакана или вазы надо вдуть в расплавленное стекло пузырь воздуха. Это у меня тоже не получается. Пытаясь надуть первоначальный пузырь, я раз за разом становилась фиолетовой, но так ни разу и не сумела закончить его. Но когда у меня в очередной раз не получается надуть пузырь, я придаю ему форму, чтобы не выкидывать стекло. Вот в этот момент у меня начинает получаться. Мои фигурки начинают походить на настоящих зверей, и искорки внутри них остаются, даже когда стекло остывает.

Я задумалась на некоторое время.

– Но ведь со временем воздух внутри все равно остывает, почему же они продолжают светиться?

Она разочаровано махнула руками.

– Я не знаю. Я в них душу вкладываю.

Ответ на вопрос всплыл в голове.

– Магия.

– Нет. Магистр Драгоценная Роза проверяла меня. Я оказалось не настолько одаренной, чтобы меня оставили на обучение в Цитадели.

Я улыбнулась.

– Ей стоит снова проверить тебя. – Я вспомнила подколки Дэкса о моих странных магических способностях. Будь Опал из рода Залтана, результаты проверки были бы другими. – У тебя хватает магической силы, чтобы запереть огонь внутри фигурок.

– А почему больше никто этого не видит?

– Возможно, только люди с магическими способностями способны видеть огонь внутри, – предположила я. – Если я права, тебе стоит продавать свои фигурки на рынке в Крепости, где полно магов.

Она закусила губу и задумалась.

– Видимо, в нашем городе редко бывают маги. Может, возьмешь одну статуэтку и проверишь свою теорию?

– При одном условии.

– Что угодно!

– Я возьму ее, только если ты позволишь мне заплатить за нее.

– Ты не должна…

Я подняла руку, прерывая ее.

– Ты сказала «что угодно».

Она засмеялась.

– Хорошо, но я возьму с тебя оптовую цену. Я даже знаю, какую фигурку тебе продам. Она еще на фабрике.

Опал бросилась вниз по лестнице и пулей вылетела за дверь. Холодный воздух, влетевший внутрь, напомнил мне, что нам пора возвращаться в гостиницу. Я поблагодарила родителей Опал за вкусный ужин. Они сказали, что Лист с Марой тоже пошли на фабрику.

Опал уже ждала меня в центральном зале и сразу протянула мне сверток. Стеклянная фигурка была завернута в несколько слоев ткани, чтобы уберечь стекло. Сверток размером с кулак удобно лежал в руке.

– Развернешь позже, – сказала она. – Я хотела продать тебе другую фигурку, но эта буквально… позвала меня. Знаю, звучит глупо.

– Я и не такое слышала. Я напишу тебе, как только вернусь в Крепость и дам знать, как прошел эксперимент. – Я аккуратно убрала сверток в свой рюкзак и расплатилась с ней. – Слушай, а где Лист? – спросила я.

Она покраснела.

– Думаю, ему очень понравилась Мара. Они ушли в комнату для смешивания. По идее, она сейчас должна развешивать песок на порции.

Я обошла вокруг печей, столов с инструментами и бочек с песком, пробираясь в заднюю комнату. Горячий воздух иссушил мою кожу. От горящих углей поднимался светло-серый дым и утекал в дымоход. Для топки печей семья Опал использовала специальный белый уголь, который добывали лишь в Изумрудных горах. Белый уголь горел чище обычного, а температура его пламени поднималась до двух тысяч градусов – достаточно, чтобы расплавить песок.

В задней комнате вдоль стены стоял большой стол, на котором были расставлены измерительные чаши. Лист и Мара склонились над большой чашей, но смотрели они не на смесь, а друг на друга. Тканевые маски, которые одевали, чтобы не вдохнуть мелкие частички песка, болтались у них на шеях.

Я замерла в дверном поеме. Руки Мары были покрыты песком, а мелкие песчинки виднелись в волосах Листа. Он выглядел моложе, и его лицо светилось от восхищения. Прежде я не видела его влюбленным, и мне вдруг стало интересно, была ли у Листа девушка в Крепости. Я осознала, что ничего не знаю о его личной жизни.

Отступив на пару шагов, я скрылась за тонкой стеной и громко позвала Листа, перекрикивая шум ревущих печей, и когда вошла в комнату, он уже отстранился от Мары, а песок исчез из его волос.

– Уже поздно. Нам пора возвращаться.

Лист кивнул, но не сдвинулся с места. Я поняла намек и вышла из комнаты.

Выйдя из здания фабрики, я почувствовала сильный ночной ветер, который быстро гнал облака по небу. В просветы пробивались яркие лучи лунного света. Спустя некоторое время вышел и Лист, и мы пошли в сторону гостиницы. Он шел молча.

– Не хочешь поделиться впечатлениями? – спросила я.

– Нет.

Он помолчал, а потом спросил:

– Ты выяснила что-нибудь полезное об Отказниках у Джеймса?

– Люди в городе обеспокоены, но никто не знает, где они, если они вообще здесь. – Я рассказала ему о стеклянных фигурках, сделанных Опал, и его, казалось, это очень заинтересовало.

– Ты рассказал Маре о побеге Копьеглава? – спросила я.

– Нет, но предупредил быть чрезвычайно осторожной.

Мы прошагали еще некоторое время в тишине. Ветер забирался под тунику, и я пожалела, что не взяла плащ. Буруби находился на стыке с умеренной зоной, и дни часто были теплыми, а ночи очень холодными.

– Она мне очень нравится, – заговорил Лист. – Мне никто прежде так не нравился. Раньше я все время тратил на твои поиски и думал лишь о тебе, вот у меня и не оставалось времени на отношения. Я не смог уберечь тебя. Я даже пальцем не пошевелил, чтобы спасти тебя. Мне было важнее найти тебя, чем жить своей жизнью.

– Лист, тебе было всего восемь! Ты бы погиб, если бы попытался не дать Могкану похитить меня. Ты все сделал правильно.

– Все было бы куда проще, если бы он убил меня. Ни чувства вины, ни вечного беспокойства, ни страха. Заботиться о другом человеке прекрасно и в тоже время пугающе. Я не уверен, что у меня хватит сил заботиться еще о ком-то. Как ты с этим справляешься?

1 ... 33 34 35 36 37 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мария Снайдер - Испытание огнем, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)