Анастасия Киселева - Дар судьбы (СИ)
Угрызений совести, что обманула охранника, я не испытывала. Будет ему неплохой жизненный урок на тему женского коварства.
Пробираться пришлось долго - кустарник сменился небольшой рощицей, та - затейливой композицией из крупных валунов, обсаженных крохотными синенькими цветочками. Я уже направилась к низенькому бордюру, отряхивая юбку и вытаскивая застрявшие в волосах листики, когда заслышала знакомые голоса. Затаившись за большим камнем, я осторожно выглянула.
В стороне у дорожки, недалеко от моего убежища, стояли Аннель и Теодор. Меня они не заметили - округлый каменный бок надежно закрывал меня от их глаз. Да и не смотрели они в мою сторону, слишком были увлечены разговором. Я мгновение поколебалась, но выдавать своего присутствия не стала.
А разговор выходил уж очень интересным. И ко мне он имел непосредственное отношение.
- Так скоро, - с горечью говорил Его Величество. - Вместо того чтобы блистать при дворе, вы уедете послезавтра.
Сразу после моей свадьбы? К чему такая спешка? Что-то случилось? Аннель тем временем тихо отозвалась.
- Вам ведомы причины, побудившие меня принять такое решение. Пройдет время, боль сгладится, и вы поймете, что это единственно верный шаг.
Я нахмурилась. Кажется, у подруги что-то стряслось. А Теодор явно в курсе. Почему он не предложит Аннель помощь? От короны-то не убудет.
Король и Аннель неспешно начали отходить в сторону. Теперь мне приходилось прислушиваться, чтобы понять, о чем они говорят.
- Вы действительно не хотите устраивать пышной церемонии в честь свадьбы? - С чуть заметной заминкой спросила девушка. - Все приглашенные на бал лица давно здесь. Тем более обряд уже завтра.
- Спешка оправдана, - Теодор пожал плечами. - Медлить не стоит. По городам и деревням проедут глашатаи, дворяне видели мою невесту при представлении, а для пышных празднеств сейчас не время. Церемония пройдет в узком кругу.
- Портные жалуются, что едва успевают подготовить свадебный наряд для Эжени.
- Она наденет платье моей матери, - отмахнулся Теодор. - Его нужно только немного подогнать.
Я беззвучно ахнула. То есть, из-за того, что ему попала шлея под хвост немедленно жениться, у меня даже своего платья не будет? Теперь-то ясно, почему мне не предложили выбрать фасон, сообщив, что портниха управится за одну примерку. Невеста из другого мира в наряде с чужого плеча? Я против!
- Иногда сшить новый наряд легче, чем изменить старый, - заметила Аннель. - Едва ли Эжени это понравится.
- Это всего лишь платье.
- А она всего лишь девушка.
Воцарилась пауза. Потом Теодор чуть склонил перед блондинкой голову.
- Благодарю. Благородство вашей души неизмеримо.
- Не стоит, - ровно отозвалась девушка. - Я знаю свой долг. Так же как и вы. Закон будет исполнен, Монтеррейс ждут годы процветания. В этом наш долг и наше счастье.
- Как бы ни сложилась наша жизнь, - медленно произнес Теодор. - Я не устаю благодарить Судьбу за то, что мне выпало это счастье - узнать вас.
Они ушли достаточно далеко, чтобы до меня доносились лишь обрывки фраз. Часть слов я угадывала по контексту. Зато я прекрасно их видела. Моего жениха, наклонившегося к своей собеседнице. Мою подругу с робко протянутой рукой и пальцами, замершими в нескольких сантиметрах от груди короля. Они стояли в шаге друг от друга. Не касаясь друг друга. Глядя друг другу в глаза. Не нуждаясь в словах. Ответ я читала в выражении их лиц.
Небо не рухнуло на землю, меня не поразила молния, сердце мое не истекло кровью. Грустно, но я сама признала: в Теодора невозможно не влюбиться. Влюбленность не любовь, она быстро пройдет. В моем понимании он представлял собой надежный островок рыцарства и благородства в бушующем море моей реальности. Жаль, что так получилось, но, наверное, в глубине души я рада за них. Я даже искренне поздравлю их. Потом, когда найду в себе силы.
А платье... Платье подгонят уже на фигуру Аннель. Счастливой невесты, нашедшей свое счастье.
Пожалуй, все, что я сейчас чувствовала, выражалось в двух словах: недоумение и обида. И еще самая капелька облегчения.
- Милорд! - С дальней дорожки неожиданно вывернул мой незадачливый охранник. - Беда, милорд!
- Что случилось? - Глаза Теодора сверкнули, он рефлекторно шагнул вперед, закрывая собой Аннель.
- Леди Эжени пропала, - задыхаясь, сообщил стражник.
- Что? - Теодор взревел так, что я чуть не села на землю. - Как такое возможно?
- Моя вина, милорд! - Охранник упал на колени и склонил голову, взволновано и сбивчиво описывая мою выходку.
- Я оббегал все дорожки, но не нашел следов леди Эужении, - покаялся парень напоследок.
Король поджал губы.
- Я надеюсь, ты осознаешь всю тяжесть своего проступка? - Каждое королевское слово тяжелым камнем падало на голову штрафника. - И всю тяжесть последствий?
- Моя жизнь в ваших руках, милорд, - голова стражника склонилась еще ниже.
Мне стало не по себе. Надеюсь, мой побег не выйдет парню боком.
- Немедленно собрать поисковые отряды, - приказал Теодор. - Закрыть все входы и выходы. Никого не выпускать. Если леди будет найдена живой и невредимой, ты отделаешься каторжными работами в Большом карьере.
- Вы, что, с ума сошли?! - Я поднялась, выходя из-за прятавшего меня валуна. - Это шутка?!
Аннель ахнула и побледнела, Теодор нахмурился.
- Леди Эужения, как расценивать ваш поступок? Почему вы ушли от охранника?
- Мне хотелось погулять, - я неуклюже выбралась на дорожку. Король подать мне руку не спешил, а стражник и вовсе замер у его ног, не решаясь поднять голову. - И чтоб при этом у меня никто над душой не стоял. Сомневаюсь, что он, - я кивнула в сторону стражника. - Ушел бы по моей просьбе!
- Ему был дан приказ сопровождать вас, - отчеканил Теодор. - Охранять, при необходимости, отдав за вас жизнь. Нарушение подобного приказа...
- Произошло по моей вине, - храбро оборвала я. - Он не виноват, что я его обманула.
Под тяжелым взглядом Его Величества мне было сильно не по себе, но разгорающаяся внутри злость придавала сил. Ах, репутации нашего благородного рыцаря в сияющих доспехах нанесен серьезный удар? Мы раздосадованы и ищем, на ком сорвать злость? Как это по-мужски: обвинить другого, прикрывая свою вину! Он ведь понимает, что я все видела?
- Так или иначе, разгильдяю нечего делать среди моих гвардейцев. Мне служат лучшие из лучших. Вон! - равнодушно приказал король.
- Милорд, - процедила я, провожая взглядом понуро бредущего прочь стражника. Отстоять будущее этого парня вмиг стало для меня важной целью. - Вам не кажется, что вы перегибаете палку?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анастасия Киселева - Дар судьбы (СИ), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


