Кейт Тирнан - Сиккер
Мои глаза расширились от этого знания. Эйлин была бледной, плакала, пытаясь быть смелой. Я увидела Мэри Кей, поглаживающую руку Эйлин и плачущую.
Очень медленно и тихо, надеясь что никто не попытается остановить меня, я закрыла свои глаза снова и подложила свои пальцы под голову Паулы. В момент я погрузилась в глубокую медитацию и посылала свои чувства в Паулу снова. Теперь я смогла увидеть все повреждения. Без необходимости искать их, древние слова сами пришли мне в голову. Это было заклинание от Элис, поняла я. Тихо я повторяла их, когда они подплывали ко мне, слушая их мощную, монотонную мелодию. Я представляла как лужа крови рассеивается, ускользает; я думала о легких каналах пульсирующих вен, разветвляющихся все мельче и мельче, бесконечно тонких, совершенных и красивых.
Когда системы Паулы стабилизировались — ее дыхание стало более равномерным, ее сердце билось более сильно, ее мозг возвращался в его первоначальное состояние до аварии — Я почувствовала волну восторга, которая почти перехватила мое дыхание. Это была прекрасная магия, совершенная в своем намерении, мощная по своей форме, и изящно выраженная древним голосом через меня. Не было ничего более прекрасного, более удовлетворяющего, более радостного, и я почувствовала на своем сердце облегчение и улыбку, касающуюся моего лица.
Затем глаза Паулы затрепетали открываясь, и мое счастье увеличилось.
Я села на корточки, обессиленная, и взглянула на часы. Моя рука была покрыта кровью, я вытерла ее поспешно о свои джинсы. Я сделала все за три минуты. Три решающих минуты, которые означали разницу между жизнью и смертью для кого-то, о ком я заботилась. Это была самая потрясающая вещь, которая когда-либо случалась со мной, и я даже не могла принять ее внутри.
Скорая помощь приехала почти спустя 10 минут. Медработники выскочили на лед, стабилизировали шею и голову Паулы, затем переложили ее осторожно на носилки. Тетя Эйлин пошла рядом с носилками, обещая позвонить нам позже с новостями. Я сказала, что отгоню ее машину к дому моей мамы, и она сможет забрать ее позже. Она бросила мне ключи и побежала догонять.
После того, как мигающие красные огни исчезли и толпа встревоженных прохожих разошлась, Мэри Кей и я поднялись неуклюже на ноги. Мы продрогли и купили горячего шоколада со стенда, затем вернулись к машине тети Эйлин.
Когда я открыла дверь, я сказала Мэри Кей, что думаю, что с Паулой все будет впорядке. Она перестала плакать, но все еще выглядела очень расстроенной. Она села в пассажирское сидение ничего не говоря, и я посмотрела на ее, прежде чем завести двигатель.
Большие коричневые глаза Мэри Кей встретили мои, и она спросила, что я сделала.
Я посмотрела в лобовое стекло на посыпанную солью улицу — зима заканчивалась, и казалось, что я видела голую землю, голые деревья, голые тротуары в первый раз. Я думала об Алисе и ее непродолжительной болезни, как Мэри Кей до сих пор, казалось, думала, что я вылечила ее.
Я не знала, что сказать.
"Ничего", прошептала я.
Морган
В субботу утром я закончил написание моего доклада по Жюстин Корсеау для совета. Я провел довольно много времени с ней, обсудил все возможные аспекты истинных имен, провел новые беседы с людьми в Фокстоне и прошел через ее библиотеку. Выводом моего доклада было то, что она нуждалась в перевоспитании, но не была опасной и что никаких серьезных мер по отношению к ней принимать не потребовалось, раз я стал свидетелем уничтожения ей письменного перечня истинных имен.
Я подписал его, адресовал конверт, положил доклад внутрь и запечатал его. Отец сидел в кресле в комнате. Я рассказал ему, что говорилось в докладе, и к моему удивлению он смотрел так, как будто действительно слушал. Он потер ладонью подбородок и я узнал жест, точно такой же, какой делал я, когда думал.
"Перевоспитание?" сказал он. "Ты так думаешь? Я имею ввиду, ты думаешь этого будет достаточно?"
"Это и уничтожение ее списка", сказал я. "Почему бы и нет?"
Он пожал плечами. "Я думаю, что здесь нечто большее, чем Жюстин кажется на первый взгляд".
Я уделил ему самое пристальное внимание. "Пожалуйста, объясни".
Он пожал плечами снова. "Я действительно не знаю ее. Возможно ты не хочешь принимать ее за чистую монету".
"У тебя есть что-нибудь конкретное или специфическое, что может изменить то, что я сказал в моем докладе?"
"Нет", признался он. "Ничего больше, чем я чувствую себя подозрительно. Я чувствую, что она что-то скрывает".
"Хммм" сказал я. С одной стороны, доклад был написан, и я не хотел переделывать его, хотя конечно переделал бы, если бы получил новую информацию. С другой стороны, отец, несмотря на его многочисленный огромные недостатки, по-прежднему не был дураком, и было бы глупо не обращать внимания на то, что он сказал. С третьей стороны, отец только что провел 11 лет в бегах и было очень вероятно, что мог относиться с подозрением к каждому.
"Верно, хорошо, спасибо, что сказал мне это" сказал я. "Я буду это иметь ввиду сегодня днем".
"Да" сказал отец. "В любом случае у нее хорошая библиотека".
"Хантер! Добро пожаловать! Заходи!" сказала Жюстин.
"Привет. Я закончил доклад и я хотел изложить тебе его суть прежде, чем мы с отцом уедем". Я вылез из пальто и положил его на спинку дивана, затем сел напротив нее.
"О, замечательно. Где твой отец?"
"Он вернулся в "ВandB". Он устает очень легко, хотя он определенно кажется лучше с тех пор, как ты провела исцеляющий ритуал".
"Я рада. Хорошо, теперь расскажи мне о своем пугающем докладе о злой и опасной Жюстин Корсеау".
Она откровенно смеялась надо мной, и я усмехнулся в ответ. Не многие люди чувствуют себя в безопасности, дрязня меня — Морган и Скай единственные, кто пришел на ум. А теперь Жюстин.
Вкратце я изложил ей то, что доложил Кеннету, ожидая, что она будет освобождена и довольна. Но к моему удивлению, ее лицо стало выглядеть все более и более озабоченным, затем расстроенным, затем сердитым.
"Перевоспитание!" наконец разразилась она, ее глаза сверкали. "Разве ты не слышал факты, что я говорила? Или наши разговоры ничего не значат?"
"Конечно я слышал, что ты говорила" ответил я. "Но ты слышала, что я говорил? Я думал, что ты согласилась с позицией совета по истинным именам живых существ".
"Я сказала, что понимаю их", закричала Жюстин, поднимаясь на ноги. "А не то, что я согласна с ними! Я думала то, что я делала совершенно чисто".
Я тоже встал. "Как ты можешь не согласиться? Как ты можешь защищать хранение письменного перечня истинных имен живых существ? Разве ты не помнишь ту историю, что я рассказывал тебе о мальчике в моей деревне и лисе?"
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кейт Тирнан - Сиккер, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





