Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Бессмертная и Беспокойная - Мэри Дженис Дэвидсон

Бессмертная и Беспокойная - Мэри Дженис Дэвидсон

1 ... 32 33 34 35 36 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ещё нужно было подумать о Джинни и Ларе. Майкл не стал бы оставлять их на моё попечение, чтобы я могла напасть на них, прочитав не ту главу в Библии вампиров.

Хуже того, у книги не было ни указателя, ни даже оглавления. Не было никакой возможности что-либо найти. Мне пришлось бы пролистать её — пролистать как можно больше — в надежде, что я наткнусь на что-нибудь полезное.

В чём плюсы? Книга никогда не ошибалась. Она успешно предсказала мне, Синклеру, мои способности, и, если подумать…

— Моего ребёнка, — сказала я вслух, игнорируя любопытный взгляд Джинни. Как до такого дошло? — И королева родит живого ребёнка, и он будет принадлежать ей от живого мужчины, — да. Как-то так. Когда Синклер рассказал мне об этом тогда, это его чертовски расстроило. Он предположил, что это означает, что я залечу от кого-то другого. Но я «знала» живого ребёнка, который был моим от другого человека... от моего отца.

Значит, Книга мёртвых была права насчёт ребёнка. В ней также было предсказано, что мы с Синклером будем королём и королевой тысячу лет.

Означало ли это, что я могу перестать беспокоиться? Что всё образуется само собой?

(Бет)

— Что?

— Бетси?

— Что?

— У тебя звенит сумочка.

Я взглянула на стол, куда мы обычно бросали наши сумки, портмоне и ключи. Джинни права. В моей сумочке звонил телефон. Я открыла её и достала сотовый.

— Алло?

— Привет, это я. Ого, ты действительно ответила на звонок!

— Привет, Джесс, и да, я звонила. Как дела?

— Мне было интересно, как прошёл поход по магазинам платьев.

— Потрясающе.

— Уверена, что это не то слово.

— Кого это волнует? Я нашла его.

— Отлично! Оно кремовое, верно? Ты же не пробовала чисто белые?

— Да, и…

— Отлично. Приезжай в больницу, ладно? У меня есть кое-что для тебя.

— Ты имеешь в виду прямо сейчас?

— Нет, я имею в виду в следующем месяце. Да, сейчас.

Я посмотрела на своих гостей, которые, как я предположила, были больше заинтересованы в том, чтобы лечь спать, а не бегать по онкологическому отделению в такой час. Я прикрыла нижнюю часть телефона.

— Ребята, вы не возражаете, если я ненадолго отлучусь?

— Нет, — зевнула Джинни. Лара, как лунатик, уже направлялась к лестнице, сжимая в кулаке зубную щётку.

— Хорошо, Джесс, — сказала я. — Буду у тебя через двадцать минут.

— Если это засада, чтобы Ник мог выстрелить мне в голову, — объявила я, входя в её комнату, — Я буду очень расстроена.

— Он пошёл домой, чтобы пару часов поваляться в нормальной постели. Мне практически пришлось вызывать охрану, чтобы его отсюда увели.

— Хорошо. Он беспокоится о тебе, фашистка.

— Он справится с этой последней, э-э, морщинкой, — Джессика совсем не выглядела — или не звучала — уверенной в себе. На самом деле, она выглядела ужасно. Новый курс химиотерапии не был добрым. И, как я уже говорила, Джессика не могла позволить себе похудеть. Но она улыбалась, и на её лице было выражение, которое я хорошо знала: у Джессики был секрет.

— Ты имеешь в виду всё это насилие над сознанием? Он меня ненавидит. И Синклера.

Джесс не стала отрицать этого; мы были подругами слишком долго, чтобы искать убежища в ложном комфорте.

— Но он любит меня. Мы что-нибудь придумаем. Главное, чтобы всё было в порядке. У меня для тебя свадебный подарок.

Она открыла ящик справа от себя и достала коробку из-под обуви, завернутую в плотную белую бумагу и украшенную бледно-голубым бантом.

Я улыбнулась в предвкушении. Джессика была богатой женщиной и обладала отличным вкусом. Что ещё лучше, она знала, что мне нравится. Я сорвала бант и прилепила его ей на лоб, сорвала роскошную бумагу и открыла крышку коробки.

И уставилась на пих. Внутри коробки лежала пара свадебных туфель от Филиппы Скотт Роузи, в точности такого же оттенка, как моё платье (кремового). Я знала, что она купила их не меньше чем за четыреста баксов. Я также знала, что они были сшиты вручную из атласа дюшес, с мягкой подкладкой для ног, что означало, что в них будет удобно даже на трёхдюймовых каблуках. А тонкий бант спереди был как нельзя кстати.

— Боже мой, — сказала я.

— Знаю, — самодовольно сказала Джессика, полулежа на больничной койке, как богиня, которую кормят виноградом.

— Они идеальны.

— Знаю.

Я разрыдалась.

— Ого! Эй! — Джесс резко выпрямилась, затем поперхнулась, и на мгновение я подумала, что её вырвет на меня, пока я рыдала в коробку из-под обуви. Мы обе пытались взять себя в руки, но только Джессика выиграла битву. — Это была совсем не та реакция, на которую я рассчитывала.

Я заплакала ещё сильнее.

— Бетси, что случилось? Это Ник? Мы что-нибудь придумаем. Нам придётся. Но я не думаю, что он действительно попытается причинить тебе боль.

— Это Ник, — всхлипнула я, пряча лицо за коробкой. — Это всё.

— Что «всё»?

Так я ей и рассказала.

Глава 33

— Ух ты.

— Знаю, — фыркнула я.

— Ух ты.

— Знаю.

— Почему ты не… неважно. Я знаю, почему ты ничего не сказала, — она подпёрла подбородок ладонью и уставилась мимо меня. — Это воняет на всю ивановскую.

— Да. Не знаю, что делать.

— Ну, он же не умер, — она произнесла это с такой уверенностью, что я сразу приободрилась. — Исключено. Исключено.

— Почему? Он не бессмертен.

— Почему? Потому что он Синк-Лер, вот почему! Думаешь, его легко убить? Думаешь, ты не узнала бы, если бы твой король был мёртв? Он где-то застрял. Какая-то зад-ница похитила его, и ты должна выяснить, кто именно

— Именно это я и пыталась сделать.

— Да, как ты и сказала. Это не оборотни, это не Делк. Это не Лаура. Это... что, говоришь, тебе сказал Ник? Вернись к началу?

— Да.

— Так когда же всё стало настолько странным?

Я задумалась об этом. Я не торопилась, и Джессика мне позволила. Это была не та ссора, которая произошла между нами из-за свадебных объявлений. Мы с Синклером постоянно ссорились.

Что было первым по-настоящему странным...?

— Двойные похороны, — сказала я наконец. — Вот тогда-то я и поняла, что всё было как-то странно. Казалось, что в один прекрасный день всё было так, как было последние пару лет, а на следующий я осталась одна. Ты заболела. Папа и Ант умерли. Тина в Европе. Марк исчез. Мама с Лаурой отказались от похорон. Антония и Гаррет сбежали.

— Как думаешь, твой папа и Ант погибли не случайно?

— Кто захочет от них избавляться? Я была так занята, что у меня не было

1 ... 32 33 34 35 36 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)