Океанская Жемчужина - Лия Виата

1 ... 32 33 34 35 36 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
одну жалкую мольбу Нептуну о благополучии Фэша, а потом обратила внимание на дрожащую принцессу. Хоть она и не видела акулу, но наш общий настрой поняла верно и сейчас тихо плакала, обхватив себя руками. Я подползла к ней и обняла за плечи.

— Не реви. С ним всё будет хорошо, — уверенно произнесла я, переходя от волнения на фамильярный тон.

— Фэш упал в воду, но никто не стал помогать ему. Он…

— Хватит! — рявкнула я. — Твои слезы ему ничем не помогут. Ты принцесса Иридии или нет?

Мои слова немного привели её в чувства.

— Не смей разговаривать с моей сестрой подобным образом, — сквозь зубы процедил принц, продолжая грести.

— Мой брат только что спас ей жизнь, пожертвовав собой. Я буду разговаривать с ней так, как сочту нужным, — в тон ему ответила я.

Мы с вызовом уставились друг на друга. Океан против стали. Над головой громыхнуло и полил холодный противный дождь. Лодку опасно качнуло, но спустя мгновение мы причалили. Я помогла принцессе выбраться на берег.

— Где здесь можно укрыться? — спросила я.

Стражник молча вышел вперед и повел нас мимо густых зарослей к небольшому водопаду, падающему в глубокую каменистую лагуну. От сильного ветра у меня заслезились глаза, а от холода задрожало тело. Когда мы дошли до пещеры, на нас уже ничего сухого не осталось.

— Я поищу чем можно развести огонь, — произнес стражник и ушел.

Принцесса звучно чихнула. Я хотела подойти к ней и помочь раздеться, но меня остановил принц. Он выхватил клинок из-за пояса и направил его на моё горло. В моей душе вспыхнула злость.

— И что это значит? — холодно спросила я.

— Ты слишком подозрительно ведешь себя для простой горничной. Ответь кто ты на самом деле, и я подумаю убивать тебя или нет, — процедил он.

Посмотрела ему прямо в холодные глаза и усмехнулась. Злость окончательно затопила весь мой разум, прогоняя чувство страха и инстинкт самосохранения.

— Если так уж сильно хочется, то давай. Проткни мне шею этим мечом и покончим с этим, но помни, что я ни разу не пыталась навредить ни тебе, ни принцессе, глупый толстолобик, — произнесла я.

Его рука дрогнула. Он нахмурился, глядя на меня с гневом и недоверием.

— Брат… — позвала его принцесса, но он не стал её слушать.

— Энже, помолчи, — приказал он, даже не взглянув на неё.

Перед моими глазами неожиданно появились призраки моей семьи, и я вдруг по-настоящему осознала, что осталась в полном одиночестве. Никто больше не придет мне на выручку, не отругает и не утешит. Меня будут лишь презирать, не понимать и ненавидеть. Неужели моя жизнь действительно станет такой? Моя злость лопнула, как воздушный пузырь, и на тело навалилась тяжесть.

— Ты собираешься отвечать мне или нет? — Принц надавил клинком мне на шею, обжигая её, но боль физическая сейчас не шла ни в какое сравнение с душевной.

— Злые люди захватили мой дом и убили отца. Мы с моим названным братом сбежали, но если они найдут нас, то точно в живых не оставят. Нам были нужны кров и еда, именно поэтому мы пришли работать в замок, но теперь из-за вас я лишилась единственного родного для меня человека. Довольны таким ответом, Ваше Высочество? — безжизненным тоном сказала я и посмотрела в пол.

Опустилась тишина. Я почувствовала, что не могу больше находится в этой крохотной пещерке под взором его стальных глаз и выбежала под проливной ливень в темноту леса, ощущая себя полностью разбитой и уничтоженной.

Глава 27

В моей голове наобум пульсировала одна единственная фраза: «Она не соврала». Да, служанка не вдалась в детали и полностью не раскрыла свою личность, но она точно не врала. В её серых глазах отражалось слишком много неподдельных эмоций, состоящих из боли и страданий. Это выбило меня из колеи. Я ощутил вину и в итоге просто позволил ей уйти. На сердце опустилась неприятная тяжесть.

— Скажи-ка, братец, тебе ещё не надоело? — В тоне сестры прозвучала холодная злость.

— О чем ты? — уточнил я.

— О нашей вечной подозрительности, фальшивых улыбках и друзьях, предающих при любом удобном случае? — продолжила Энже с каменным лицом.

Я замялся, не зная, что должен ей ответить. Сейчас мне казалось, что она вдруг стала на несколько лет старше меня. Впервые видел её такой.

— Мне вот надоело, поэтому я закрылась ото всех, но это не помогло. Мне то и дело присылали продажных слуг, обладающих омерзительным лицемерием. В лицо они мне улыбались, а за спиной называли инвалидом. — Меня передернуло, а Энже печально улыбнулась. — Ты думал, я не знаю всего этого? Прости, но я слепая от рождения, а не глухая.

Энжелия резала меня без ножа, отчитывая словно малое дитя. Я приложил очень много усилий, чтобы уберечь её от всего этого, но, видимо, ничего не получилось.

— А потом в замке появились Лави и Фэш. Дерзкие, упрямые, но удивительно честные. Слова Лави в нашу первую встречу очень сильно задели меня, но когда я успокоилась, то поняла — она во всём права. Своим бегством я только обрадовала тех, кого так ненавижу. Правда всегда лежала на поверхности, но сказать мне её в лицо осмелилась только она. — Губы Энже затряслись, и она сжала их в тонкую линию. — С их появлением моя жизнь стала немного лучше. Пожалуйста, Эндрюс, не разрушай то, что мне с таким трудом удалось построить.

Я вздрогнул всем телом от того каким пренебрежительным тоном сестра произнесла моё имя. В голове начали крутиться воспоминания о моих встречах с Лави, и я неожиданно осознал, что рядом с ней вел себя, как высокомерный придурок даже в тот момент, когда насильно вручил ей деньги из лучших побуждений. Куда же в те моменты пропадали мои вдолбленные в кости вежливость и благородство?

— Я понял тебя, Энже. Прости меня… Я отлучусь ненадолго, — сказал я и, получив её кивок, вышел из пещеры под ливень.

Куда Лави могла пойти в такую погоду? Я попытался осмотреться, но дождь почти полностью перекрыли мне обзор. Очередной порыв ветра заставил меня опустить голову. Я увидел глубокие следы на мокрой земле. Они вели в лес. Выругался и побрел следом за странной и обиженной на меня девушкой. Она выглядела очень хрупкой и маленькой, поэтому никак не мог понять откуда у неё взялось столько сил, чтобы настолько упрямо противостоять стихии.

Идти пришлось долго. Следы петляли, а ветер то и дело сносил меня в разные стороны. Вышел к скале с обрывом

1 ... 32 33 34 35 36 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)