`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Распорядительница гарема - Данта Игнис

Распорядительница гарема - Данта Игнис

1 ... 32 33 34 35 36 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
новое платье, висящее на манекене посреди комнаты, и побагровела от злости:

— Что здесь творится?! Ты ненавидишь меня и строишь мне козни?!

Блондинка распушилась как разъяренная кошка и наступала на меня.

— Не буду врать, что люблю тебя, но я тут не причем. Император сам попросил наложницу, и не тебя, — на последних словах я сдержала ухмылку, а то эта змея точно кинется на меня. — Клери, а в замке же есть темница?

— Есть, хозяйка, — сразу отозвалась лисичка.

— А принято у вас отправлять в темницу взбесившихся наложниц?

— Да, в случае серьезных проступков это возможно, — подтвердила мое предположение вирка.

— Отлично. А теперь кыш в свою комнату и чтобы до завтра я тебя не видела, — приказала я замершей на пути ко мне Ингрид. Перспектива оказаться в темнице серьезно ее напугала.

— Вы пожалеете! Я вам всем отомщу! — с визгом блондинка выбежала прочь. Кажется, по дороге к себе она что-то разбила, я точно слышала грохот.

Я вздохнула с облегчением, только драки с наложницей мне не хватало. Мы нарядили Рокси, сделали ей прическу и дополнили наряд драгоценностями. От вида рыжей красавицы захватывало дух даже у меня. Тогда почему император не отрывает магнетически-синего взгляда от меня?

Мы стояли у дверей его покоев. Нектир будто ждал, когда я приду, и открыл дверь перед нами. На Рокси не взглянул и пожирал глазами меня. Я кивнула ему, опустила глаза и пошла прочь, не оглядываясь. Душа рвалась на кусочки и пронзительно ныла где-то в центре груди.

Было только около десяти вечера, но я отправилась к себе и легла спать. Сил ни на что не было. Я долго вертелась в кровати и сообщение от Ми меня не порадовало.

— Прогресс восстановления гарема — 27%, хозяйка, — дракончик прилег рядом на кровать и потерся головой о мою руку.

Прикосновения я, понятно, не ощутила, но умилилась и сделала вид, что погладила его в ответ:

— Спасибо, милый.

Маловато, подумала я про себя. Только четверть. Но теперь с тремя вирками дело пойдет быстрее.

Глава 23

И дело пошло. За ночь мальчик-вирк отмыл тронный зал. Теперь там все сияло и дышало чистотой. Мне оставалось только принять работу и отправить лиса на новое задание в зал для приемов. У лисички, которую я вчера отправила вычищать гарем, дело шло медленнее. За вечер и ночь она успела привести в порядок залы для досуга наложниц, девчонкам не придется больше безвылазно сидеть в своих комнатах. Вирка продолжала работу, занималась многочисленными покоями для наложниц, пока пустовавшими, и комнатами слуг. Где бы еще самих слуг взять? Нет, кто-то у нас уже был, но маловато для такого огромного дворца. Впрочем, это проблемы Нектира, пусть платит и заказывает музыку.

Вот так, с утра, еще до завтрака, мне капнули новые процентики, о которых без напоминания сообщил Ми:

— Доброе утро. Прогресс восстановления гарема — 33%, хозяйка, — дракончик приземлился на подоконник в гареме и весело подмигнул мне.

— Чудесно, — отозвалась я, треть дела сделана. — Но все равно процесс движется слишком медленно, кажется, мы отмыли половину дворца или больше...

— Это потому, что по 3% дается за каждую наложницу в пределах первого десятка, — деловито прошелся по подоконнику Ми, жестикулируя передней лапкой. — Для завершения процесса восстановления потребуется поселить здесь, минимум, десять наложниц.

— Ничего себе, — присвистнула я, прикидывая сколько это денег. — Но от меня ведь это не зависит, пока император не расщедрится и не даст золота, я не смогу их купить… ээ… привести.

Слово купить по отношению к живым людям неприятно резануло слух, и я сразу исправилась. Ми только пожал плечами, денежные вопросы его совсем не интересовали. После завтрака я взяла Клери и Золу и отправилась в оранжерею. Здесь было много работы, с которой без помощи магии не справиться, например, заросли сухих веток на верхних уровнях или адские джунгли из мертвых, но все еще крепких лиан.

Клери, как всегда, деловито покивала, взмахнула лапками, и началось великое волшебство бытовой магии, о котором на Земле я могла только мечтать. Нет, ну правда, кто из нас не грезил о том, чтобы взмахнуть волшебной палочкой и перемыть жуткую гору грязной посуды или разобрать многолетние залежи в кладовке? А убрать квартиру после тусовки с друзьями? Я заскучала по прежней жизни. Она все дальше и дальше удалялась от меня и скрывалась в тумане. Зато ипотеку не придется платить, усмехнулась я почти с удовольствием. У меня там две трети долга непогашено, и это кабала на долгие лета, а тут я свободна, как птица, никаких кредитов и обязательств, кроме одного маленького контрактика.

Сухостой аккуратно подрезался, не падал нам на головы и вылетал на улицу, где складывался в аккуратные кучки костров и сжигался. Окна во всем замке мы предусмотрительно закрыли, чтобы не задымить помещения. Работы в оранжерее было много, хоть я и положила начало уже давно, но успела расчистить только кусочек. Буйство красивых цветов выращенных мной радовало глаз во время работы, а сладкие ароматы бодрили и вдохновляли. Я напевала себе под нос, вскапывая клумбы. Надо будет купить удобрений, а то магия магией, но подкормить землю не помешает. Сколько лет она тут простояла всеми заброшенная, без воды и заботы, в компании одних только сорняков, которые выпили из нее все соки, а потом и сами погибли.

Когда Клери отмыла купол над нашими головами, оказалось что он прозрачный, а не мутный, как я думала раньше. Оранжерею залил яркий солнечный свет, но, хоть время и шло к полудню, жарче внутри не стало.

— Почему оранжерея не нагревается, Ми? — спросила я у дракоши, в тайне переживая, что теперь все мои красивые цветы спалит беспощадное светило.

— Защитный купол с магической защитой. Внутрь проникает только свет, — просветил меня Ми.

— Хм, могла бы и не спрашивать, — промурчала я. — Здесь все объясняется магией.

Зола пропалывала мои клумбы с цветами, то и дело припадала к ним носом и глубоко и долго вдыхала чудные запахи:

— Очень красивые цветы и так приятно пахнут.

— Если бы могли их продавать, то и на наложниц можно было заработать… — вернулась я к старой мысли торговать букетами в этом странном мире, не знающем что это такое. С другой стороны, с какого перепуга я

1 ... 32 33 34 35 36 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Распорядительница гарема - Данта Игнис, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)