Элизабет Нотон - Обольщение
– Да что б меня!
Деметрий схватил себя за волосы и потянул, пока не заболела кожа головы.
Пляж, вещи. Ему надо спуститься к ящикам и броситься в океан раз пятнадцать, чтобы отморозить зад.
На том и порешив, Деметрий вернулся к развалинам и потопал так громко, чтобы Изадора его услышала. Он взял вещи, вошел в помещение и бросил их на пол ее комнаты, не глядя на принцессу.
– Деметрий, – изумилась она. Раздалось шуршание ткани. – Когда ты сюда пришел? Я думала… думала, что ты на пляже.
Ага, серьезно, надо было оставаться на том проклятом пляже.
– Наконец вы проснулись.
Снова зашуршала одежда, как будто Изадора вертелась, затем послышался удар, и она вскрикнула.
Деметрий поднял глаза и заметил, что она поджала губы от боли, обхватив ногу ниже колена. А увидев наложенную шину, тихо выругался.
– Вижу, что вы, как всегда, воплощение грации. – Он приблизился и встал на колени у ее ног.
«Сосредоточься, дыши, сдерживай себя. Можно относиться к этому как к работе. Ты просто должен забыть об увиденной ранее картине».
– Она, возможно, уже исцелилась. – Аргонавт быстро развязал узлы на шине. Краем глаза заметил знак оры на внутренней стороне бедра принцессы, и его кровь снова закипела. Ската. – Может, прикроетесь?
Изадора покраснела и натянула одеяло на бедра и колени. Вспоминает ли, что делала совсем недавно? Деметрий резко покачал головой. Сосредоточься, демон побери! И развязал последний узел.
Заговорила принцесса только через несколько мгновений:
– Который час?
– После полудня.
– Почему ты меня не разбудил?
– Вам нужно было выспаться. – Хотя, задним числом, стоило ее разбудить. Хренов Аид, неужели она каждое утро просыпается, сгорая от желания? Если так, то его поимели, и совсем не тем способом, каким сейчас хотелось. Деметрий вытащил палку и прижал пальцы к ее голени сильнее, чем надо. – Болит?
– Хм, нет. С ней все… хорошо.
Деметрий отпустил ногу и приказал себе не видеть слишком много за словом «хорошо». Он ощупал ее голень и, ничего дурного не почувствовав, пожал плечами: – Значит, посмотрим, сможете ли вы встать, так как это необходимо в любом случае. День не резиновый.
Аргонавт с радостью отодвинулся от Изадоры и поднялся на ноги. Инстинктивно протянул руку и ей.
Принцесса обхватила пальцами его ладонь ‒ теми же, которыми совсем недавно касалась и сжимала свою голую грудь. По его руке прокатился электрический разряд, и кожа снова нагрелась.
Деметрий быстро ее отпустил.
– Попробуйте походить.
Изадора дотронулась до каменной кладки и осторожно ступила на больную ногу. Медленно принцесса прошлась вдоль стены.
– Как ощущения?
Дойдя до угла, Иза повернулась и поковыляла назад.
– Ладно, что бы ты там ни наложил на ногу, это сработало, во всяком случае, пока.
– Ну, я ведьмак наполовину, принцесса. Возможно, вам «повезет» и вы снова сломаете ногу.
На лице принцессы промелькнула обида. Изадора отвела глаза и сложила руки под грудью.
– А это все что такое?
Нет, он не станет чувствовать себя виноватым.
– Припасы.
– Откуда?
– Ящики, что попали на берег после кораблекрушения.
Он отодвинул одеяла и бросил Изе коробочку, которую та поймала обеими руками.
– Я нашел лишь немного высококалорийной пищи и предметы гигиены. Лучше, чем ничего.
Изадора посмотрела на коробочку, перевернула и прочитала слово «Крест» сбоку.
– Зубная паста? Ты нашел зубную пасту? – Принцесса открыла коробочку, намазала мятной пастой все зубы и застонала, будто только что съела вкуснейший десерт или испытала потрясающий оргазм.
Деметрий представил, как принцесса откинула голову назад от удовольствия, и его член опять встал по стойке смирно.
Проклятье, надо снова думать о чем-то другом.
Деметрий отвернулся и указал на деревья:
– Там течет ручей, а нам нужна вода. Я принес сюда пластиковые ведра.
– А как же чудища?
Деметрий схватил ведра и пошел к началу развалин.
– Днем мы в безопасности, твари на этом острове выползают по ночам.
Изадора пыталась поспеть за аргонавтом, но он не замедлил хода. Чем дальше он от нее отойдет прямо сейчас ‒ тем лучше.
– То есть как по ночам? – спросила она ему вслед. – Та гарпия вылетела на солнце, как и вепрь.
– Я не утверждал, что они – вампиры, которые не способны выходить на солнце. Они спят днем, а охотятся по ночам. Мне нужно смотаться вниз на пляж и забрать то, что нам понадобится.
Изадора следовала за ним.
– Я пойду с тобой.
Нет уж, ему надо остаться одному.
– Я отведу вас к реке и помогу наполнить ведра. Вы сможете отнести их обратно самостоятельно. А в это время я вернусь на пляж и заберу остаток припасов.
Принцесса не стала спорить, впервые за утро она его не растревожила. Но пять минут медленной ходьбы, пока она осторожно обходила камни, ветки и все, обо что можно споткнуться, и аргонавт понял, что таким образом они только через час дойдут до ручья.
– Да демон же побери! – Он повернулся и подхватил принцессу на руки, о чем сразу же пожалел, так как обжигающий жар охватил кожу во всех местах, где их тела соприкасались. Деметрий стиснул зубы.
– Ты в порядке? – спросила Изадора.
– Да просто офигительно!
– По тебе не скажешь.
Деметрий покраснел. Он едва мог смотреть не на принцессу, а на дорогу перед собой.
– Будет лучше, когда вернусь на пляж.
«И отойду от тебя и твоего тела подальше. Ну хватит думать о ее горячем маленьком теле!»
После недолгого молчания Изадора спросила:
– Э… так откуда ты знаешь, что те ящики с судна, потерпевшего кораблекрушение?
Наконец-то разговор, не связанный с сексом.
– Много ли вам известно о Пандоре?
– Понятно, что немного. До вчерашнего дня я считала, что этот остров – миф.
– Пандора существует в мире людей, но никто так ее и не нашел.
– Тебе не кажется, что это довольно удобно?
Даже морщинка у нее на лбу его возбуждала. Деметрий глубоко вздохнул, чтобы не смотреть прямо на принцессу.
– Представьте, что бы незнающий человек подумал, если бы случайно попал сюда?
– Я понимаю, к чему ты клонишь.
– Первые хранители оставили здесь чудищ, а потом закрыли остров.
– Чем? И кто это сделал?
Деметрий нахмурился:
– А вы всегда задаете тысячу вопросов?
– Всегда. Как будущей правительнице нашего мира мне очень интересно, почему никто не позаботился мне об этом рассказать. Помимо кратких уроков истории в школе, все остальное для меня ‒ новость.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Нотон - Обольщение, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

