`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наследница старой башни (СИ) - Ром Полина

Наследница старой башни (СИ) - Ром Полина

1 ... 32 33 34 35 36 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

-- И сколько же такая?!

Похоже, мужик заметил, как у меня загорелись глаза, потому что цену назвал вовсе несусветную. Торговались мы долго. Я даже уходила два раза, но ничего лучше уже закрывающийся рынок предложить не мог, и свою золотую монету этот жадина получил. Куклу он завернул в отрез чистой мешковины, а я, надежно упрятав подарок в глубине корзинки, понесла ее сама, не доверяя хрупкую ношу даже Лесте.

Прон, большую часть времени потративший на просмотр ряда шорников, подхватил у Лесты тяжелую корзину с гостинцами и отправился в трактир. А я решила еще заглянуть за леденцами для малышки.

Вот на краю этого ряда у меня из рук и выбил корзину мужчина, которого я мгновенно узнала. Это был тот же самый неуклюжий горожанин, который рассыпал мои семена. Только вот семена мне спасти удалось, а кукла, к сожалению, падения не пережила. На развернувшемся куске мешковины, в середине почти пустого прохода лежала роскошная игрушка в атласном бирюзовом платье. По ее фарфоровому личику бежали две крупные трещины.

-- Ах ты ж, ирод окаянный! Ах ты ж, зараза!– зазвенел голос Лесты над затихшим рынком. Редкие покупатели, кто еще не видел происшествия, начали собираться на ее вопли, а я со слезами смотрела на игрушку, понимая, что ничего похожего в подарок для малышки я уже не найду: завтра рано утром мы отправимся домой.

Мужчина бросил один единственный взгляд на Лесту и тихо скомандовал:

-- Молчать!

Потом, преодолев разделявшие нас пару метров, крепкой рукой ухватил меня за подбородок и поднял голову. По щеке я его ударила совершенно машинально, даже не успев подумать, и мгновенно отскочила в сторону.

Он растерянно потирал место пощечины и торопливо говорил:

-- Ну что же, ты девушка на людей кидаешься? Я хотел адрес узнать и принес бы тебе домой куклу не хуже.

Обидчик был высок ростом и мне приходилось задирать голову, чтобы смотреть на него. Широкоплечий, поджарый, одет просто и вроде бы недорого, но если присмотреться... Под простецкой охотничьей курткой из грубой кожи видно кусочек бархатного колета и довольно тонкую батистовую рубашку, идеально белую и сшитую хорошей портнихой: вон стежки какие ровненькие, не хуже машинных.

Затихшая Леста недовольно зыркала на незнакомца и продолжала бурчать, правда, очень тихо, почти под нос себе:

-- Ить разве мыслимо дело? Налетел, как саранча… Игрушку господскую побил! Это ж какие деньжищи за нее плачены!

-- Скажи, девушка, сколько стоит игрушка, и я отдам тебе деньги прямо сейчас, – он улыбнулся, показывая, что тоже узнал меня, и добавил: -- Ты помнишь, что я всегда плачу за свои огрехи.

Я оглядела плотнеющую толпу людей, с любопытством разглядывающих происшествие, и раздраженно ответила:

-- Обойдусь без вашей подачки! Считайте, что в прошлый раз за нее и заплатили, - я кивнула на лежащую на земле куклу. Затем, понимая, что все равно это слишком большая ценность, подобрала разбитую игрушку, снова бережно завернув в мешковину. Голову, к сожалению, восстановить полностью будет невозможно, но на кукле было прекрасное платье, нижняя сорочка и очаровательные туфельки. Когда-нибудь потом я все равно куплю Элли такую игрушку, и это добро пригодится.

Мужчина, похоже, не ожидал такого ответа и чуть растерянно спросил:

-- Почему ты не хочешь возмещения ущерба?

Он раздражал меня и своим «тыканьем», и своей неуклюжестью. Кроме того, небольшая зарубочка на совести от его прошлого подарка у меня таки осталась: слишком уж крупную сумму он тогда отвалил. И то, что сейчас он попытался довольно интимно взять меня за подбородок, просто взбесило. Как будто мужчина хотел напомнить, что я задолжала ему с прошлой нашей встречи, как будто считал, что те деньги дают ему какие-то права на меня! Так что слушать его оправдания я не стала, просто развернулась и пошла в трактир.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

За спиной раздавался гул голосов, какие-то странные возгласы, но я шла, чувствуя между лопаток чужой взгляд. Леста торопливо семенила рядом, приговаривая:

-- Вот же паразит эдакий! А ить вы, госпожа Любава, зазря энток-то … пущай бы и платил, ирод окаянный. Раз уж таку красоту спортил.

Отойдя от места происшествия метров пятьдесят, я все же не выдержала и оглянулась. Сквозь широко распахнутые огромные рыночные ворота было видно, что та кучка народу которая собралась к месту происшествия, низко кланяется кому-то. На мгновение мне стало любопытно, но с дороги не было заметно ни одного высокородного в мехах и бархате, который мог бы вызвать такую реакцию, поэтому я не стала глазеть дальше. В трактире мы поужинали и очень рано улеглись спать, так как Прон обещал разбудить спозаранку.

Проснулась я от стука в дверь. За окном еле-еле начало сереть зимнее утро, но стук был частый и торопливый. Я слегка испугалась: Прон барабанил громче и увереннее.

Возившаяся на выкатной кровати Леста сипловатым со сна голосом спросила:

-- Хтось там?

Из-за двери раздался тихий, боязливый женский голос, зачастивший такой скороговоркой, что я поняла только отдельные слова: «светлая госпожа…», «…велено передать …», «…очень уж строгий …».

Мы с Лестой непонимающе переглянулись. Она, кряхтя, встала с кровати, накинула платье прямо поверх ночнушки и, подойдя к двери, спросила:

-- Ты хтось такая?

Теперь ответ услышала даже я.

-- Мирла, госпожа, Мирла я … горничная при нумерах...

Мы снова переглянулись с Лестой, я пожала плечами и кивнула, разрешая ей открыть дверь.

Молодая грудастая девица держала в одной руке маленький свечной огарок, а во второй – большой сверток. Неуклюже кланяясь и приседая, она впихнула Лесте в руки свой тюк и, испуганно глядя на меня, начала бестолково пояснять:

-- …этакий он строгий! И солдаты за ним с саблями! И сказал, что велено госпоже Розер в собственные руки!

Я ничего не поняла из этих отрывистых фраз, потому повыше подтянув одеяло, села на кровати и приступила к расспросам.

Постепенно девица успокоилась, и я выяснила следующее: как только утром она открыла дверь трактира и понесла еду поросенку, прискакали трое военных, из которых два – простые солдаты, а вот третий, по мнению Мирлы, «очень важный господин». В чинах девушка не разбиралась, но заявила, что и сбруя на коне богатая, да и куртка мехом подбита. А на руке перстень: «не иначе как золотой!». Этот самый главный вояка спешился, велел Мирле бросить ведро: «…так я, светлая госпожа, спужалась, что прямо на дорожке его и поставила!», и потребовал отнести госпоже Розер вот этот самый сверток.

Сверток Леста продолжала держать на руках как младенца. Я по-прежнему ничего не понимала и потому просто скомандовала:

-- Леста, положи ты уже его на кровать, хоть посмотрим, что там.

1 ... 32 33 34 35 36 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наследница старой башни (СИ) - Ром Полина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)