`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наследница старой башни (СИ) - Ром Полина

Наследница старой башни (СИ) - Ром Полина

1 ... 31 32 33 34 35 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ну что ж, по крайней мере, это объясняло запущенность дома. Я начала аккуратно излагать мэтру свою проблему, но буквально через несколько фраз он перебил меня и потряс головой:

-- Нет-нет-нет, госпожа баронесса! Так у нас дело не пойдет! Законы законами, но есть же еще и житейский опыт! – он снова значительно поднял узловатый пальчик к потолку и потребовал: – Мне нужны все-все подробности. Возраст участников этого дела, их семейное положение, титул, состояние и все прочее. А главное: кто кого любит, кто кого ненавидит!

Я размышляла буквально считанные секунды, а потом махнула на сохранение тайны рукой. В конце концов, этот мэтр совершенно чужой человек, и, скорее всего, мы больше никогда не увидимся. Даже если он заядлый сплетник и потом растрезвонит эту историю всему городу, меня это никак не коснется. Поэтому я набрала полную грудь воздуха и начала:

-- После смерти моего мужа баронство вместе с титулом перешло…

Мэтр слушал очень внимательно, практически не перебивая, только несколько раз задавал уточняющие вопросы. При этом, желая добиться от меня паузы, он каждый раз значительно тыкал пальцем в потолок и только потом задавал вопрос. Больше всего его интересовали, как ни странно, отношения среди членов семьи: кто кого не любит и почему, кто враждует, а кто дружит.

Пытался он уточнить у меня, в чем именно были нелады с мужем. Тут я сослалась на потерю памяти после преждевременных родов:

-- …так что, уважаемый мэтр Бульдор, никаких подробностей я не помню, а врать вам не хочу.

Когда разговор закончился, он несколько минут думал, барабаня пальцами по столу, а потом вынес вердикт:

-- Замуж вам выйти придется, если вы желаете сохранить возможность влиять на судьбу девочки, но… Но! – тут он опять значительно потряс пальцем и продолжил: – Всегда можно внести дополнительные пункты в брачный контракт!

Мое радостное настроение после прогулки сохранялось даже во время рассказа. Мне казалось, что сейчас мэтр, как маленький гном-волшебник, разрулит все мои проблемы. После его слов я несколько минут сидела молча, пытаясь мысленно все же смириться с этим чертовым браком, потом вздохнула и спросила:

-- Так что вы мне посоветуете?

Мэтр резко отодвинул свое кресло, обежав огромные стол, который разделял нас, и, встав передо мной, улыбнулся, довольно потирая ручки.

-- У меня есть несколько идей, госпожа баронесса. Насколько я понял, для вас крайне важно, сберечь девочку? – я молча кивнула головой, соглашаясь, и он продолжил: – Почему бы вам, светлая госпожа, не удочерить малышку?

С этими словами он двинулся по периметру кабинета, заложив руки за спину и рассуждая вслух: -- Редкий… Очень редкий казус! Но совершенно прелестный! - он резко остановился, посмотрел на меня и пояснил: -- Вы, светлая госпожа, как вдова можете удочерить девочку с разрешения ее главного опекуна. Поскольку главным опекуном, упомянутым в завещании, является ныне действующий барон, то, разумеется, такого разрешения он вам не даст. Но! - очередное сотрясение пальцем со стороны мэтра я восприняла уже совсем спокойно. – Вы можете внести в брачный контракт требование, которое муж будет обязан выполнить после бракосочетания! Понимаете?

-- И что это даст? - признаться, я совершенно не понимала, как это может облегчить нашу с Элли жизнь.

-- Это даст то, госпожа баронесса, что вы и только вы, являясь приемной матерью девочки, будете вольны распоряжаться ее судьбой. Это даст вам следующие преимущества: брак и обучение девочки будут зависеть только от вас, так же как и ее местонахождение.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

-- Ага…

Кажется, до меня стало доходить: барон может шантажировать меня благополучием Элли, например, отослав ее в какую-нибудь закрытую монастырскую школу. Наверное, есть и еще какие-то нюансы. Мэтр Бульдор между тем, победно глядя на меня, явно требовал восхититься его изворотливостью. Я улыбнулась забавному старичку и сказала:

-- Мне кажется, это потрясающее решение, и я бы точно не додумалась до такого сама! Вы просто гений!

У мэтра порозовели щечки, он озорно подмигнул мне левым глазом и, снова потыкав в потолок, провозгласил:

-- И это еще не все! Раз уж этот брак кажется вам столь тягостным, то я советую оговорить увеличение вашей вдовьей доли и непременно обязательную ежемесячную сумму на личные расходы. Так вы значительно меньше будете зависеть от капризов мужа.

От мэтра Бульдора я выходила если не окрыленная, то хотя бы обнадеженная. С собой мэтр выдал мне мелко исписанный лист, на который он торопливо, но очень четким и разборчивым почерком изложил в трех пунктах свои советы, и настоятельно порекомендовал внести их в брачный договор полностью.

-- Даже запятые могут быть важны! – скрюченным пальчиком тыкая вверх, он указал мне на то, как сильно они могут быть важны. – Посему, светлая госпожа, вам придется проследить за этими пунктами самостоятельно, не полагаясь на законника вашего жениха.

Впрочем, денег мэтр содрал с меня тоже очень немало. Визит обошелся мне аж в три золотых, но я не жалела о потраченном.

К трактиру, где мы остановились, в этот раз я дошла значительно быстрее, хотя Леста все время оглядывалась и на кого-то бурчала.

-- Что случилось? Чем ты недовольна?

-- Да вон, госпожа Любава, служивый этот… тащится за нами и тащится! И чего привязался, охламон?!

Я оглянулась -- к дверям трактира вместе нами подходил высокий и немного нескладный молодой человек, одетый во что-то напоминающее короткую шинель, даже на груди ярко алел какой-то герб, а с боку у него висела сабля в простых кожаных ножнах. Я пожала плечами: мне было непонятно возмущение Лесты. Тем более, что парень, обогнав нас, вошел в трактир и, следуя за ним, мы услышали:

-- Трактирщик! Большую пива мне!

Если судить по солнцу, то время было около трех-четыре часов дня. Городской рынок работал до самых сумерек. Потому я торопливо переоделась в комнате наверху и, не желая тратить время на разбор прически и плетение новой косы, просто накинула на голову теплый платок. Не могла же я, в самом деле, оставить Элли без подарка. Когда мы выходили, солдатик спокойно смаковал свое пиво в компании приятеля.

Глава 32

В оставшиеся пару часов мы торопливо обежали рынок скупая все, что мне приглянулось. Думаю, весной мои финансовые проблемы решатся с помощью замужества, так что особо экономить смысла не было. Таким образом, у Элли появилась новая, весьма роскошная кукла. Я придирчиво перебирала тряпичные и деревянные игрушки, пока рассерженный моей медлительностью продавец, уже начавший складывать товар, не выдернул из-под прилавка эту роскошную фарфоровую красавицу.

-- Больно ты, девка, переборчива! У меня вот эдакое еще есть, да у тебя деньжонок не хватит!

Мужчина, продающий кукол, бросил презрительный взгляд на мое простенькое платье и типичный для селянок пуховый платок.

1 ... 31 32 33 34 35 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наследница старой башни (СИ) - Ром Полина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)