Ты моя, Эмилия (СИ) - Лис Алеся
Брезгливо передергиваю плечами, никак ни в силах поверить, что именно сюда мне советовал обратиться уважаемый доктор Таккерей.
─ Здравствуйте, милая леди, ─ звучит откуда-то сверху. И я с изумлением наблюдаю, что где-то в самой глубине помещения, приставив стремянку к одной из этажерок, маленький, сухонький человечек взгромоздясь на самый ее верх, что-то ищет на последней полке напрочь забитого всякой всячиной стеллажа.
─ Доброго утра! ─ желаю в ответ и терпеливо дожидаюсь, пока он спустится вниз. ─ Вы мастер Алистер Локсли?
─ Именно. Чем могу помочь? ─ вздергивает кустистую бровь мужчина.
─ Мне вас рекомендовал доктор Таккерей…
Лицо мастера расплывается в широченной улыбке.
─ А-а-а, добрый Уильям. Очень любопытно… Что у вас случилось?
Глаза Алистера светятся неподдельным интересом и сочувствием, и я, слегка поколебавшись, принимаюсь рассказывать о ранении и его последствиях, естественно умолчав о способе приобретения данного увечья. А когда заканчиваю обрисовывать свою проблему, аптекарь тут же испаряется. Я могу только лишь слышать приглушенное бормотание и время от времени победные возгласы. Глаза не успевают отслеживать его перемещения, настолько быстро он перебегает от одного стеллажа к другому. Никогда бы не подумала, что в столь почтенном возрасте можно настолько стремительно двигаться.
Спустя десять минут мастер Локсли вываливает передо мной на прилавок кучу баночек, мешочков с травами, пузырьков с жидкостью и начинает все это добро суетливо перебирать, упаковывать, либо отставлять в сторону, решая, что не пригодятся, попутно объясняя принцип их действия и способы применения.
Из помещения аптеки выхожу полна надежд и оптимизма. Ну, должно же хоть что-то помочь из всего этого пакета снадобий, который я волоку.
Домой возвращаюсь после обеда, задержавшись из-за очереди на телеграфе. Сообщение я отправила, а так же оплатила ответ, оказалось все не настолько дорого, и чуть успокоившись, настроилась ждать весточки из Колчестера.
В холле меня встречает хмурый Фремптон номер два, никак не удосужусь узнать его имя. Уверенна, мне в первый день его представляли, да только я тогда была в таком состоянии, что вряд ли что-то слышала. А теперь напрямую спрашивать как-то неловко. Нужно будет у Сары выведать при удобном случае.
─ Как герцог? ─ тут же спрашиваю, не без оснований полагая, что сей угрюмый вид камердинера каким-то боком относится к самочувствию моего пациента.
─ В кабинете? ─ бурчит недовольно мужчина.
─ В кабинете? Почему? ─ кажется, сейчас кое-кто получит. ─ Я же постельный режим хотя бы день рекомендовала?
─ Леди Гортензия изволили побеседовать, пришлось принимать ее в кабинете, ─ еще больше хмурится камердинер.
Ах, леди Гортензия! И тут подгадила. Ну, ничего. Сейчас я изволю побеседовать.
Прошу проводить меня к кабинету, ибо я там не была ни разу, и стараюсь по дороге остыть. На самом деле даже ума не приложу, что буду делать, когда туда заявлюсь. Отчитывать Колчестера? Наезжать на Гортензию? Вот что?
К сожалению, расстояние до этого самого кабинета оказывается не настолько длинным, чтоб я успела, и остыть, и выработать план действий. Поэтому нерешительно останавливаюсь перед неброской белой дверью, стараясь перевести дух и собраться с мыслями. Постепенно, по мере успокоения шумного дыхания, до меня начинают доноситься громкие голоса. Я тихо сглатываю, стараюсь превратиться в слух и разобрать слова, которые выговаривают собеседники. Лжефремптон вообще, особо не церемонясь, приникает ухом к деревянной поверхности. Смотрю широко открытыми глазами за столь вопиющим нарушением приличий и борюсь с собственным греховным любопытством. А этот наглый камердинер, еще и рукой мне машет, приглашая, присоединится. Минуту колеблюсь, взывая к своей внутренней воспитанной девочке, но та уходит в глухое подполье и даже и не думает отзываться. Ну, раз так, то, что поделать? Видит Бог, я не хотела. А щека уже плотно прижимается к гладкой поверхности двери.
─ Это возмутительное поведение! ─ каркает за дверью графиня. ─ Где это видано, чтоб девушка так себя вела?! Куда-то уезжает, пропадает на полдня, а вчера я собственными глазами видела, как она любезничала с мужчиной возле библиотеки, куда вы ее послали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ты ж посмотри, какая шпионка. Возмущенно краснею, а мой сообщник окидывает меня заинтересованным взглядом.
Слышатся негодующие громкие вздохи и недовольное сопение Гортензии. Герцог молчит. Долго молчит. У меня даже появляется мысль самой зарваться в кабинет и рассказать этой Вороне что по чем. Но затем звучит голос Дориана, спокойный, холодный и подчеркнуто вежливый. У меня от этого голоса начинают бежать табуном мурашки.
─ Леди Савидж, я вас пригласил побыть компаньонкой для Эмили по рекомендации герцогини Уэстмор и настоянию родных девушки, которые пекутся о ее репутации и только так согласились отпустить со мной. Эмилия отличный специалист и ее помощь мне неоценима, а в поведении девушки я не вижу ничего предосудительного. В отличие от вашего.
Мне кажется, что я словно воочию вижу, как надувается от возмущения Гортензия, и пытается начать оправдываться, но герцог не дает ей и слова сказать.
─ Во-первых, ─ невозмутимо продолжает он. ─ Мы договаривались, что вы не обсуждаете с кем-либо то, что творится в моем доме, в том числе и со слугами, включая вашу горничную. Во-вторых, вы, правда, думаете, что я, как зеленый юнец буду кидаться на мисс Ливитт, пытаясь ее соблазнить. Это вы такого мнения обо мне? Увольте, я джентльмен. И если мне захочется женского внимания, я прекрасно знаю, где его получить, и уж точно не стану пользоваться невинной и добропорядочной девушкой, которая решила мне помочь. Я даже и подумать не мог, какие мысли бродят у вас в голове. Ведь ни я, ни тем более Эмилия, никогда бы себе не позволили такого поведения. Но то, что думаете вы, недостойно леди. Поэтому, попрошу вас удалиться из моего дома и впредь следить за своим языком. А если до меня долетит хоть малейшая крупица слухов, которые будут оскорблять честь Эмили Ливитт…
Графиня чуть слышно сопит, я тоже затаила дыхание, даже Лжефрэмптон замер, не дыша.
─ То вы очень пожалеете о своей несдержанности, это я вам обещаю, как брат короля.
За дверью слышатся приближающиеся шаги, и мы поспешно отпрыгиваем в разные стороны. Но этого моему сообщнику показывается не достаточно для того, чтобы оставить в тайне нашу преступную деятельность. Он, схватив меня за руку, дергает на себя и поспешно заталкивает в каморку, которая притаилась за неприметной дверью возле непосредственно самого кабинета Дориана. А затем и сам втискивается туда же. Все это мужчина проделывает в считанные минуты, что говорит о немалом опыте в данных делах. Меня отчаянно пробивает на смех, и я едва сдерживаюсь, чтобы не выдать наше секретное местоположение. Лжефрептон же по-прежнему сохраняет невозмутимое и отстраненное выражение лица. Талантище!
Дверь кабинета едва слышно скрипит, отворяясь, и мимо нас, судя по шагам, вихрем проносится Гортензия. Больше мы ничего не слышим, видимо герцог решает остаться в кабинете, и спустя пять минут решаем, на свои страх и риск, выбраться из укрытия. Первым выходит, разведав обстановку, камердинер, за ним выскакиваю я. Невозмутимо отряхнувшись от пыли и церемонно кивнув друг другу, мы расходимся в разные стороны, как будто ничего и не было. Я спешу в свою комнату, а Лжефрэмптон, легонько постучав, заходит к Дориану.
Остаток дня провожу в своей комнате, тщательно изучая лекарства и инструкции к ним, и лишь единожды наведываюсь к Колчестеру, дабы проверить его состояние и начать применение новых препаратов. Его светлость, впрочем, и так чувствует себя лучше, несмотря на еще более расползающийся некроз, я же уповаю на то, что новая мазь замедлит его развитие, а купленные сегодня микстуры и отвары больше не допустят повторение вчерашнего вечера. Но все же запрещаю Дориану за ужином употреблять тяжелую пищу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Вечер проходит в тихой и спокойной обстановке, я лишь вскользь замечаю отсутствие графини и получаю ответ, что у нее, дескать, внезапно нарисовались какие-то важные и неотложные дела, и Гортензии пришлось нас спешно покинуть. Впрочем, его светлость тут же заверяет меня, что буквально завтра с утра к нам прибудет новая компаньонка и моей репутации ничего не угрожает. Невозмутимо пожимаю плечами, благоразумно решив, что хуже, чем Гортензия никого быть не может, и остаток ужина проходит молча.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ты моя, Эмилия (СИ) - Лис Алеся, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

