`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Брачная аферистка на императорском отборе (СИ) - Шах Лия

Брачная аферистка на императорском отборе (СИ) - Шах Лия

1 ... 32 33 34 35 36 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ваше величество… Тут… — договорить он не успел, потому что "тут" надоело ждать, и из устройства вырвался луч галопроекции, создавая перед нами изображение. Это был черноволосый кареглазый мужчина с безразличным выражением лица, а за его спиной бегали люди в управляемой панике. Раздавались чьи-то командные выкрики, им отвечали тоже выкриками. иногда матерными. Судя по обстановке за спиной мужчины, это был корабль. Я даже часть иллюминатора с кусочком космоса увидела. И судя по выкрикам, эта компания срочно меняла свой курс.

— Айдан, у меня хреновые новости. — без приветствия начал кареглазый, мазнув по мне безразличным взглядом. — Мы не успеем на твою свадьбу. Скорее всего.

— Проблемы, Харон? — моментально подобрался император, впиваясь взглядом в собеседника.

— Проблемы. — кивнул он. — Мы тут должны поймать кое-кого. Это важно. Для всех нас. Если что, я девчонок к тебе отправлю, хорошо?

— Не вопрос. — без раздумий ответил Дан. — Помощь нужна?

— Женись давай уже, помощник. — выдал первую эмоцию кареглазый, усмехнувшись.

— А кого ловите-то? — прищурился Айдан, за талию привлекая меня к себе. Этот жест заставил Харона кинуть на меня пристальный взгляд. Пары секунд ему хватило, что бы что-то для себя понять.

— Одну… тварь. Не бери в голову. Справимся. — обтекаемо ответил кареглазый и распрощавшись с императором, исчез.

— Тварь, значит? — едва слышно пробормотал желтоглазый, задумчиво нахмурившись. Потянувшись на носочках, я потерла пальцем морщинку, разглаживая ее.

— Проклятье мое, можешь мне помочь? — перехватив мою руку и целуя ладонь, тихо попросил он.

— Организовать восстание против твари? — так же тихо пошутила я, улыбаясь этому… проклятому.

— Хуже. Займись девушками, если сможешь. Сейчас… мне будет немного не до этого. Главное, что бы ни одна не сбежала. Тем более с тобой в авангарде. До нашей свадьбы я собираюсь ввести некоторые реформы, и отцы этих юных леди могут воспротивиться, если ты понимаешь, о чем я говорю.

— Они заложницы? — бесхитростно спросила я, и он так же просто кивнул. — Не волнуйся. Организую досуг по всем параметрам.

Подмигнув мужчине, я отстранилась и выглянула за дверь. Элиот и рота невест стояли там ровненьким рядочком. Экие они смирные…

— Элик, скажи там, пусть накрывают на стол. — попросила я секретаря и тот сразу взялся за коммуникатор отдавать приказы слугам. А я позвала невест. Ха, невесты без места. — Леди, прошу всех пройти в обеденный зал.

Интересным было то, что никто не подумал о правомерности моего права тут командовать. Отлепившись от стен, пятьдесят теней проплыли мимо меня в зал, занимая места за столом. Айдана здесь уже не было.

Интересно, что за тварь они там ловят?

— Итак, леди, первый этап отбора начался! — встав во главе стола, возвестила я, раздуваясь от собственной значимости. Почему-то захотелось крикнуть "На абордаж!". — Сейчас вы должны будете продемонстрировать мне все ваши манеры и познание придворного этикета!

А заодно и меня ему научите…

* * *

— Я хочу это развидеть. — мрачно глядя перед собой, сказала я, отойдя от первого шока.

— Мы никак не могли этого предвидеть. — не менее мрачно изрек Элиот, стоящий рядом с моим стулом. Он был шокирован происходящим не меньше меня.

— Я в жизни ничего подобного не видела, а вы? — тихо спросила я у компании, собравшейся возле меня.

— Ни разу. — не задумываясь ответила Нимхаша у меня за спиной.

— А он еще обижался, когда я называла его королем варваров. — обличительно припомнила я наш недавний разговор с императором.

— Почему варваров? — не особо удивившись моим словам, спросил один из слуг, накрывавших на стол и теперь стоящий так же рядом со мной. Да, нас тут уже целая команда собралась, и все мы смотрели на первый этап отбора.

— Законы у вас варварские. И обычаи. — не скрываясь, хмуро ответила я, глядя на то, как ближайшая ко мне претендентка на трон ест суп руками. Нет, ложки мы им выдали, но они их стоически игнорируют. При чем все поголовно.

— Я вам жизнью клянусь, леди Мур, что такое и для нас нонсенс. — тихо ответил слуга, с ужасом глядя на то, как несколько претенденток после супа помыли пальцы в бокалах с вином и вытерли руки о скатерть.

— Нонсенс? Парень, это называется свинство. — откидываясь на спинку стула, философски изрекла я. Мне подали бокал вина, и теперь я задумчиво перекатывала тонкую хрустальную ножку в пальцах. Кажется, я начинаю понимать, что здесь происходит. — Элиот, что там у нас было дальше по плану?

— Танцы, леди Мур. — без запинки ответил секретарь. Интересно, а его отсутствие не помешает работе Дана?

— Тебе к императору не нужно? — на всякий случай спросила я. Все-таки работа монарха важнее нашей возни.

— На время отбора он приказал мне вам помогать. — с легким поклоном ответил секретарь.

— Понятно. Делает все, что бы ему не мешали. Что ж, друг мой, обзвони хореографов и скажи им, что испытание переносится на сегодня. — попросила я Элиота, хоть этот этап отбора и был запланирован у нас на завтра. Просто, я хочу быстро понять, стоит ли мне делать этот отбор достоянием гласности и все-таки запускать в нашу святая святых репортеров, или лучше по-тихому прикрыть эту лавочку, а невест утопить в позоре.

— Они уже во дворце. Еще со вчерашнего дня. Пригласить их сейчас? — с интересом спросил секретарь, доставая коммуникатор.

— Приглашай. — кивнула я, и повернулась к слуге. — Убирайте посуду, леди позавтракали.

Он не стал задавать лишних вопросов, несмотря на то, что леди пару минут назад только приступили к еде. Потому что если они не умеют жрать нормально, то они не будут делать этого вовсе, пока я не разберусь в происходящем. Зато легче танцевать будет.

— Нимхаша? — тихо позвала я блондинку, которая с отвращением смотрела на наших невест.

— М?

— Это то, о чем я думаю? — задала я пространный вопрос, глядя на из последних сил проваливающих испытание девушек, но она все прекрасно поняла.

— Выглядит, как саботаж. — мрачно кивнула богиня любви.

— Можешь спуститься вниз к прессе? — страдальчески вздохнув, попросила я ее.

— Отменить все? — уточнила она.

— Да… — выдохнула я и сделала один большой глоток вина, так как у меня во рту пересохло, когда я представила, что этот завтрак бы показали по всем центральным каналам, если бы я не решила прежде лично все увидеть. Генеральная репетиция так сказать. — Я не могу их в свет выпустить. Они нас опозорят на всю галактику. Проведем отбор без лишних глаз и ушей. Тем более результаты уже известны.

— А Айдан против не будет? — как-то странно посмотрела на меня блондинка, немного приподняв левую бровь.

— Он дал мне задание, остальное его не интересует. — отмахнулась я, залпом допивая вино и вставая из-за стола. — Оперативно, однако.

Хореографы в количестве пяти штук очень быстро явились на зов Элиота, что не могло меня не радовать. Приятно видеть, что люди работают. Как-то странно я начинаю рассуждать об окружающих. Словно директор фирмы какой-то. Вживаюсь в роль императрицы? Возможно.

— Приветствую вас, господа. — пожимая протянутые руки, приняла я приветствия пяти мужчин изящного телосложения. В этом государстве еще и такие бывают? Я думала, у нас тут один Элик барышня изящная, а оно вон как оказалось. Пятеро хореографов были на столько элегантны, что я рискнула поставить под сомнение слова Айдана об отсутствии в его государстве гомосексуализма.

— Доброе утро, леди Мур. Вы звали нас? — первым вступил в переговоры жгучий брюнет с намазанными гелем вьющимися волосами.

— Да. Скажите, вы не могли бы прямо сейчас помочь этим дамам продемонстрировать мне их танцевальные навыки? — хмуро глядя на этого плясуна, попросила я, и мне не отказали.

* * *

— Вик, я разобралась с репортерами и телевизионщиками. Все ушли, никто не обиделся… — вернувшись в обеденный зал, ненадолго переквалифицировавшися в танцевальный, отчиталась Намхаша. А потом она увидела ЭТО. — Это что такое?

1 ... 32 33 34 35 36 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Брачная аферистка на императорском отборе (СИ) - Шах Лия, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)