`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Отбор невест для повелителя драконов (СИ) - Нема Полина

Отбор невест для повелителя драконов (СИ) - Нема Полина

1 ... 32 33 34 35 36 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Только мы вышли на улицу, как к нам подбежали слуги, закутавшие нас в пледы.

Слуги подали нам пледы, в которые мы тут же закутались. Аббигейл повисла на дворецком, и к ней тут же подскочила ее подруга.

Окно на втором этаже разбилось, а на траву упал небольшой дымящийся шарик. Следом из окна выползла Вэлма и аккуратно спустилась по выступам на фасаде вниз.

— Все в порядке? — спросила она с невозмутимым видом.

— Леди Фирсби, мы так не договаривались, — прохныкала Аббигейл.

— Да, вы обещали, что все будет в порядке! — крикнула Дора.

Обещали? Это все подстава?

— А что с домом было? — я спросила у Вэлмы.

— Грен-трава… — процедила Вэлма, нахмурив брови. — Я всех предупредила насчет учений.

Грен-трава — очень горючее вещество, его используют для разжигания сигнальных огней.

— Кроме меня, — высказалась я. И можно понять, почему. Она не доверяла мне, потому, что я не Магдалена Ваерн. Мне стало настолько больно, что сердце сжалось. Вэлма Фирсби мне нравилась, а она вот так со мной…

— И меня вы не предупредили, что дверь будет закрыта, — заплакала Аббигейл.

— Нет, я должна была вас спасти! — рявкнула Вэлма. — Так, слуги в дом, открыть все окна и проветрить.

— Ты как? — спросила Элиза, подошедшая ко мне.

Но я не успела ответить.

— Герцогиня Фирсби, вы закончили? — мы все повернулись на голос Норманда, появившегося позади нас. Моим первым желанием было броситься к нему в объятья, но я не сдвинулась с места глядя только на него, а он перевел взгляд на меня и смотрел так пристально, что хотелось сжаться в комочек.

Но больше меня испугал стоящий рядом с ним мужчина. Он был высоким с черной, аккуратно подстриженной бородой, в синем камзоле с блестящими пуговицами. Телосложением ничем не уступал Ватерфолу — мощный, огромный, как скала. И молодой, несмотря на растительность на лице.

Вэлма прокашлялась и выпрямилась.

— Все прошло успешно, — сказала она, глядя только на Ватерфола, не моргая, будто боялась отвести взгляд.

— Леди, — Норманд обратился ко всем. Даже Аббигейл затихла от его голоса. — Позвольте представить — господин Януарий Гвердецки, капитан имперского судна.

— Можно просто господин Ян, — вставил тот низким хриплым голосом, и улыбнулся.

* * *

— Все, я уезжаю отсюда! — взвизгнула Аббигейл. — Мы так не договаривались. Нам леди Фирсби сказала, что двери будут открыты, а моя была заперта.

Норманд нахмурился.

— Это ваше право, леди Семьюр. Вы исключаетесь из участия в отборе, но никто не покинет этот дом, пока мы не выясним, кто за этим стоит, — он обвел всех взглядом. Холодным, злым и яростным.

— Вы не имеете права нас допрашивать, — вставила Дора.

Ох, я думала, она в тени Аббигейл и будет молчать.

— Имею полное право. Я несу за каждую из вас ответственность. И кто-то из вас злоупотребляет моим добродушием.

— А что, если это не мы, а кто-то из слуг? — пролепетала Элиза, икая и хлюпая носом.

— По одной — в мой кабинет! — припечатал Норманд, проигнорировав всех, а затем обернулся к капитану. — Прошу меня простить за столь неприятный прием. Ваша комната на третьем этаже, слуги проводят.

— Благодарю. Вам нужна помощь?

— Мы справимся своими силами, располагайтесь и отдыхайте.

— Я сам проветрю комнату. Обещаю, что постараюсь не выбросить мебель магией, — попытался разрядить обстановку гость, улыбнувшись. Он хоть и выглядел уставшим, но осмотрел каждую из нас, задерживая заинтересованный взгляд.

Ватерфол вернул ему улыбку и повернулся к Вэлме уже с серьезным лицом:

— Герцогиня Фирсби, вы идете со мной.

* * *

— То есть это все было подстроено? — я спросила у Элизы.

Он мне рассказала, что на самом деле подобный «пожар» был проверкой Вэлмы. Она — боевой маг, и ей нужна была тренировка. Все договорились, что двери в комнаты будут открыты. Вот только Вэлма предупредила всех, кроме меня.

— Да, — кивнула Элиза.

Девушки выглядели сонными и уставшими, а у меня сна ни в одном глазу — мне было обидно и то, что Вэлма не сказала, и то, что Норманд не предупредил. Ведь он мог сказать! Когда раскрасневшаяся Элиза вышла из кабинета, на ней не было лица. На мой немой вопрос она лишь покачала головой и тихо сказала:

— Иди.

Я толкнула дверь, и меня тут же будто прострелили два взгляда. Вэлма сидела за столом в том платье, в котором спасала нас ночью, а Норманд уже снял куртку, оставшись в рубашке и брюках. Глядя на него, я чувствовала не только обиду, но и легкое возбуждение, и желание снова ощутить его поцелуи и объятия.

— Леди Ваерн, присаживайтесь, — он показал на стул перед собой. Вэлма фыркнула, услышав мое ненастоящее имя. — Итак, — продолжил Норманд, смерив тяжелым взглядом подругу. — Сегодня ночью было запланировано небольшое нападение. Так как на вас и леди Семьюр уже нападали, нами было решено предупредить всех, но в итоге вас не предупредили — за это я хочу принести свои извинения.

— Я и не собиралась ее предупреждать. Тем более она сама спаслась, — в меня вперились серые глаза Вэлмы, походившие на две льдинки. — Я ей не доверяю.

Почему мне так больно, когда она это говорит? Это как получить нож в спину. Ведь среди прочих присутствующих в доме она нравилась мне больше всех. Ну, до тех пор, пока я не узнала лорда Ватерфола лучше.

— Вэлма, мы это обсуждали, — спокойно ответил Норманд. — К сожалению, все пошло не по плану. Дверь Аббигейл Семьюр была закрыта внешним магическим замком, который чудом удалось сорвать.

Я нервно сглотнула. Вспомнила тот момент, когда Вэлма пыталась выбить дверь. На один миг я заметила страх в ее глазах.

— У меня нет магии, — прошептала я.

— Мы знаем.

— Не факт, — тут же вставила леди Фирсби. — Если она тебе нравится, то это не значит, что она должна нравиться мне! — Вэлма поднялась и зашла мне за спину. — И ты это не видишь, и не хочешь замечать — что-то с ней не так.

— Иди, проспись. Это только мне решать, где и с кем быть, — он медленно поднялся из-за стола. А я застыла на месте, боясь пошевелиться. — Ах, да! Твоя комната все еще дымится. Можешь идти в мою…

На его лице появилась легкая издевательская улыбка. Я подняла голову и заметила, как побледнела Вэлма, а ее губы сжались в тонкую линию. Она резко развернулась и покинула кабинет. То есть этот человек, который только вчера меня целовал, отправил в свою постель Вэлму?

— Не злись, — услышала низкий голос Норманда. Он подошел ко мне и взял за руку. Вновь погладил большим пальцем тыльную часть руки.

— Так нельзя! Вы… вы… — я вырвала руку. — Вы не предупредили меня, хотя знали! Вы отправили ее к себе в постель, хотя вчера целовали меня! И я все понимаю! Я — простолюдинка, со мной так поступать можно…

— Все сказала? — он перебил меня, а затем резко дернул на себя.

Вдох-выдох. Раз, два, три, четыре. Вдох-выдох.

Я смотрела в его карие глаза, не желая отводить взгляд.

— Моя спальня находится на третьем этаже. Если хочешь спать, можешь присоединиться к Вэлме. И хватит при мне заводить разговоры про простолюдинов. Я тоже бастард, меня воспитывал дед. Если б он меня не взял, кто знает, как сложилась бы моя жизнь. Все, что у меня сейчас есть — результат, которого я добивался сам. А ведь у меня, как и у тебя, нет магии.

— Это неправильно.

— Да плевать, — он поцеловал меня в макушку, и задумчиво посмотрел в окно.

И будет больно, когда все закончится. Он — богатый важный человек в городе, повелевает драконами, управляет целым городом. Я ему быстро наскучу. И чем больше я буду позволять целовать и обнимать себя, тем сильнее буду в него влюбляться. Так нельзя. Мне нельзя.

— Простите, лорд Ватерфол, — я отстранилась от него. — Я пойду.

А ведь в доме появился капитан из Империи. Может это мой шанс?

Глава 37

Вечером мы сидели за ужином вместе с новым гостем. Когда я вошла в зал, он весело рассказывал какие-то байки. Аббигейл уже была тут и сидела рядом с мужчиной, с другой стороны сидела Дора. И леди Семьюр выглядела весьма веселой. Норманда не было, но он предупредил, что ему надо забрать из монастыря маму. Я застыла на месте, ища взглядом, где сесть — раньше я сидела между Вэлмой и Элизой, и мое место было свободно, но Вэлма посмотрела на меня так злобно, что захотелось тут же выйти.

1 ... 32 33 34 35 36 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Отбор невест для повелителя драконов (СИ) - Нема Полина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)