Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Расплата за измену. Изысканный развод графини - Дия Семина

Расплата за измену. Изысканный развод графини - Дия Семина

1 ... 31 32 33 34 35 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Герцог подошёл ко мне и едва коснувшись губами, поцеловал.

— Всё, Инес, идите, мне очень непросто вас отпустить и слушайтесь во всём моего отца!

Я вышла из кабинета, шокированная, на ватных ногах, как кукла. Прижав пальцы к губам, наверное, машинально не хочу отпускать память этого поцелуя… Мятный аромат теперь мой любимый?

Боже, что происходит? Я влюбляюсь в этого мужчину? На фоне всего кошмара, который с нами происходит, ужасного страха за дочь, я ещё могу трепетать от поцелуя?

Похоже, что я рано списала себя в аутсайдеры, моё сердце не чёрствое, и я ещё доверяю мужчинам. Только бы они не подвели.

Глава 24. Поместье Бэкетов

— Госпожа! К вам лорд Эндрю Бэкет, вы приказали его не пускать, но он настаивает! — дворецкий шепчет виноватым голосом. Не очень хочется становиться крайним в семейной войне.

Леди Гвинет подняла голову от бумаг, она ждала адвоката из столицы, а примчался сынок. Сейчас не стоит с ним встречаться.

Но он как назойливая муха, не отмахнуться, только прихлопнуть.

— Я поговорю с ним в библиотеке! — коротко отрезала мать, поспешно убрала бумаги в стол и закрыла на ключ.

Поправила причёску, накинула шаль, и не спеша прошла в назначенное место, тут обычно она выговаривала сыну за провинности и заставляла несколько часов сидеть в кресле не шевелясь, читать книгу, причём самую скучную.

Он быстро поймёт, что его ждёт, когда войдёт!

— Добрый день! Матушка! Прошу вас объясниться! Что это? — Эндрю протянул ей лист с иском, стоило женщине войти.

— Добрый день, сын! Ты не умеешь читать? Удивлена! — её злой сарказм не охладил пыл сына.

— Вы подали иск на меня и Инес, требуя получить опеку над нашей дочерью, а нас лишить всего? Вы с ума сошли? — он перешёл на официальное обращение, однако в конце не сдержался.

— У вас ребёнка украли, ты хотел убить мою невестку, если будет нужно, то я и над этой непутёвой Инес опеку оформлю. Она ест как птичка, нежадная, платья сотнями не покупает, как твоя новая шлюха. Я осознала, что была несправедлива к невестке. Так что это ты сделал свой выбор. И он не в твою пользу. Впрочем, я не удивлена, весь в своего папашу, царствие ему небесное!

Она тут же закатила набожно глаза и одними губами прошептала короткую молитву.

— Нет! Вы меня не обманите своей притворной набожностью. Дочь вы не получите!

— Уже получила, королева на моей стороне! Она уже дала поручение. Через пару дней Инес найдут, она, кажется, остановилась у своей подруги Моник, также и девочку. Инспектор заверил, что данные о месте, где находится девочка, а главное, с кем, есть.

— Королева? Вы решили бить по нам наотмашь? У кого моя дочь? — прорычал лорд, прекрасно понимая, что проиграл своей же матери. Она и части наследства его лишит, стоит её оформить опеку над Викторией.

— Некая Мейбл Олбани, из тех самых, что судятся с твоей Дороти. Все ваши накопления уйдут на суды. Надо было выбирать правильную сторону, сын!

Оба замерли в нерешительности!

Неожиданно Эндрю прошёл в центр библиотеки и сел на то самое кресло-наказания, это очень яркий знак матери, просьба о пощаде, но пусть даже через наказание?

— Процесс уже запущен. Твоё имя испачкано в грязи с Дороти. Я не хочу рисковать, прощая твою выходку. И у меня слишком богатый опыт. Твой отец решил жить со шлюхой, и ты идёшь по его стопам, он научил меня только одному – не прощать!

— Но я твой сын!

— Это ещё хуже, потому что мне больно осознавать, что ты ведёшь себя так же, как отец. Я бы поверила, если бы ты усмирил свою плоть. Но ты этого не сделаешь. Так что всё остаётся как есть. Ты пятно позора на репутации семьи. Когда привезут девочку и Инес, я поговорю с невесткой, и потом она ради дочери согласится поехать со мной во Францию, подписать бумаги на наследство. Мне много не нужно, и она устроит для меня приятную, достойную старость. А ты, повторю, в этой истории лишний.

— Я этого так не оставлю…

— Убьёшь меня? — приподняв бровь, леди Гвинет язвительно поддела сына, но его ответ стёр с её довольного лица улыбку.

— Да! Если придётся, то сделаю это. Я прекрасно знаю, что этот ты отравила отца, он заболел обычной простудой, попав на охоте под дождь. Уже шёл на поправку, а потом вдруг умер. Я знаю, что ты с ним сидела в ту ночь. Никого, не пуская в комнату, подсыпала яд. Теперь молись! И кстати, будь я женат на такой, как ты, тоже сбежал бы. Ведь его заставили жениться на тебе, что там у тебя случилось? Почему тебя так поспешно выдали замуж за бедного барона?

Мать побледнела, поджала

1 ... 31 32 33 34 35 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)