Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад” - Катрин Алисина
Растопырив кожистые лапки мышка спикировала в разрез платья и юркнула под одежду.
Эстер завизжала.
Дальше все разворачивалось еще быстрее и колоритнее. Эстер визжала, прыгала и крутилась на месте, пытаясь избавиться от грызуна.
Фрау Мышка, давно выскользнула из-под платья, теперь веселилась под столом вместе с господином Мяу.
Когда Эстер это поняла и остановилась, моя сестра стала похожа на разъяренную фурию. Волосы всклокочены, платье растрепано, Эстер задыхается от непривычных физических усилий.
— Ах ты… — Эстер вызверилась на меня. — Ах ты стерва! Выдрессировала своих блохастых уродов? Думаешь, барон простит и примет назад такую дуру как ты после всех закидонов? Да ты ему не нужна!!! — заорала Эстер.
По щекам девушки потекли слезы. Голос сорвался. Щеки раскраснелись. Глаза наполнились обезумевшей яростью проигравшего, но не готового сдаться и принять поражение человека.
— Да я тебя уничтожу! — заорала Эстер.
В бессильной ярости оглянулась и схватила первый попавшийся под руку десерт. Швырнула на пол один, второй.
Они с бароном стоили друг друга. Ведут себя одинаково.
— Успокойся, — разозлилась я, подбегая к сестре и попыталась схватить ее, оттащить от десертов.
Не тут то было. Эстер в ярости принялась колотить все, что попадалось под руку.
Готовые десерты, столы, стулья, посуда — через пять минут мой дом был усеян осколками.
Я умудрилась схватить Эстер, бьющуюся в истерике. И теперь держала ее за руки, стоя позади. Эстер подпрыгивала, визжала и пыталась пнуть ногой сидящего перед ней Господина Мяу.
Фамильяр выбрал позицию ровно за пару сантиметров до места, куда могла достать Эстер и теперь безмятежно вылизывался.
Фрау Мышка задумчиво грызла один из уничтоженных десертов и разглядывала Эстер.
— Они договорились! — визжала девушка. — Твои бездновы звери договорились!
— Успокойся, — миролюбиво увещевала я, удерживая ее за руки от новых разрушений. — Кот и мышь не могут договориться. Просто мой кот сытый, вот и не нападает на мышку.
Господин Мяу и фрау Мышка вежливо закивали.
Наконец, Эстер успокоилась. Я отпустила сестру.
Та оглядела разрушения, тяжело дыша. Я же смотрела вокруг с грустью. Столько сил потрачено. И теперь все заново переделывать.
Тьфу, от такого отношения руки опускаются.
Хорошо только, что мы пока одни живем. Выпроводим Эстер и возьмемся за работу снова.
Но я считаю, надо искать во всем плюсы. У меня есть фамильяр. И я знаю, как повысить наш магический потенциал. Сейчас наготовлю новых десертов, накормим соседей бесплатно — тут тебе и реклама и магический резерв пополним.
А будь у меня уже наняты помощницы, все было бы сложнее. От них пришлось бы скрывать возможности господина Мяу.
Так что не время унывать!
Эстер продолжала нервно дышать. Уходить она не собиралась.
Бездна.
— Слушай, а зачем ты пришла? — поинтересовалась я. — Тебя барон заставил? Сам боится приходить и отправил тебя?
Эстер со злостью на меня посмотрела, и я поняла, что попала в точку.
— Вернись к мужу, — наконец заявила она. — Продай эту безднову лавку и вернись к мужу.
— Он же меня не простит, — хмыкнула я.
— Я попрошу, — процедила Эстер.
От нее снова начали исходить волны ярости. Моего возвращения девушка явно не хотела. Но барон. Барон хотел.
Да, не хотела бы я оказаться на ее месте.
— Неужели ты так влюблена в него, что готова мириться с подобным отношением? — не выдержала я.
Во мне даже появилось некоторое сочувствие к сестре. Любовь зла.
Но Эстер сочувствия не желала. Мой вопрос только сильнее разъярил ее.
— Ты ничего не понимаешь! — взвизгнула Эстер. — Дура. Какая же ты дура! Всегда дурой была, так такой и осталась! — заорала она.
Руки девушки тряслись, на щеках проступили красные пятна. А на глазах снова появились слезы.
Когда она ушла из моего домика, мне оставалось только головой покачать. Если это любовь — то это какое-то мучение. Барон не любит ее, а Эстер на все готова ради такого мужчины. Мужчины, которому она совсем не нужна.
Я вздохнула. Уже взяла метлу, сгрести осколки в кучу. Потом разберем, соберем и восстановим.
Итак, я принялась подметать, когда дверной колокольчик снова звякнул.
— Ну что еще? — устало вздохнула я, готовая к новой порции скандалов Эстер.
Но в этот раз на пороге показались Зоуи и Жози.
— Ой, мы не вовремя? — порозовела Зоуи.
— Ну как не вовремя, ты же пришла на работу устраиваться, — воскликнула Жози. — А тут сейчас целая куча работы! — обрадовалась крошка.
Глава 46
Ох, — я ошарашенно заморгала, разглядывая Зоуи и Жози. Да уж, вовремя они.
Прогнать сестер я не могла — Зоуи и так пересилила себя. Второй раз она не придет.
Но что же теперь делать с разрушениями, которые учинила Эстер?
Сжимая корешок от метлы, я покосилась на осколки посуды на полу, размазанные десерты, обломки стульев и подкошенные на сломанных ножках столы.
— Что здесь произошло? — сглотнула Зоуи.
— Здесь, наверное, магический ураган был? — предположила крошка Жози.
А я задумалась. И правда. Эстер девушка пусть и не самая хрупкая, но все же девушка. Неужели она вложила магию в свою истерику только для того, чтобы уничтожить все, что я сделала?
— Мы тебе поможем прибраться, — уверенно заявила Зоуи. — Даже если ты передумала брать меня на работу, все равно поможем, — добавила она решительно.
— Не передумала, — улыбнулась я. — Давайте вместе тут все почистим, — я протянула Зоуи метлу.
А сама незаметно кивнула господину Мяу. Нужно было как-то решить с магией. И аккуратно, пока сестры не видят, починить, что удастся.
— Я займусь кухней, — бодренько предложила я. — Второй этаж в порядке. Пострадал только торговый зал, так что… — я провела рукой по воздуху.
Мои новые помощницы закивали. А мы с фамильяром и фрау Мышкой принялись за тайную работу.
Я относила особенно полюбившиеся осколки на кухоньку, фамильяр чинил, а фрау Мышка следила за тем, чтобы нас никто не заметил. Отвлекала новых помощниц, если они начинали замечать странности.
Однажды мне все же придется им рассказать, — поняла я. — Особенно, если Эстер и барон Годфрио не успокоятся. И продолжат свои нападки.
Закончили с уборкой мы только к вечеру. Вымотались ужасно. Особенно господин Мяу.
Кот свалился на моей кровати без сил.
— Фух, больше я на такое не подпишусь, — проурчал он. — Столько усилий, а потом все переделывали!
Я почесала пушистого за ушком. Пальцы коснулись теплой мягкой шерсти.
Я, как и фамильяр, да в общем как все мы, сегодня ужасно устала. Руки болели от напряжения и казались свинцово тяжелыми. Не поднять. Да и ноги. Да и все
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад” - Катрин Алисина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


