Духовное Древо - Элла Саммерс


Духовное Древо читать книгу онлайн
Встречайте Саванну Винтерс: магическую ученицу, сыщика-любителя и в целом причудливую героиню.
Саванна пережила Испытания Учеников, но её стремление присоединиться к рыцарям Гайи и спасти свой проклятый мир только началось.
Её жизнь с каждым днем становится все опаснее. Вражеские бойцы собираются неподалеку от города, который она теперь называет своим домом. В Магическом Эмпориуме, где она работает, полно жуликов и воров. Безжалостный Генерал по-прежнему полон решимости изгнать её — и по крайней мере половина её коллег-Учеников с радостью помогли бы ему в этом.
О, и давайте не будем забывать о таинственном злодее, замышляющем уничтожить всех Рыцарей на планете. Если Саванна не сможет помешать этому зловещему плану, последняя линия обороны её мира рухнет, и магическое проклятие поглотит все на своем пути.
«Духовное Древо» — это вторая книга из серии городского фэнтези «Парагоны», повествующая о доблестных рыцарях, остроумных героях, сверхъестественной драме и эпическом путешествии одной молодой девушки, которая бросает вызов скептикам и хватает свою судьбу за хвост.
— Хорошо, так как же нам сбежать от них? — пробормотала Кайли, едва шевеля губами.
— Вы не сбежите.
Мы подняли глаза и увидели сверхъестественное существо в сломанных доспехах, нависшее над нами.
— Как… — у Кайли отвисла челюсть.
Злодейка постучала по своему шлему.
— Отличный слух, — она повысила голос, обращаясь к двум другим: — Из здания есть ещё один выход, — она указала на меня. — И она знает, где он находится.
Злодей с прокуренным голосом подошёл ко мне.
— Веди нас к этому выходу.
Я с трудом сглотнула.
— Ладно, — он схватил Неваду одной рукой, отрывая её от земли. На другой его руке заискрилось электричество. Он поднёс искры к её лицу.
Невада закрыла глаза. Её губы сжались.
— Подожди! — закричала я. — Не причиняй ей вреда.
— Покажи нам, где выход, и мне не придётся этого делать.
— Хорошо!
Изверг опустил Неваду на пол. Он наклонился ко мне так близко, что я могла видеть своё отражение в забрале его шлема.
— Сюда, — я двинулась вперёд, мои шаги были неуверенными.
Я направилась обратно вниз по лестнице, но, оказавшись внизу, свернула налево, а не направо. Я направилась по мрачному коридору со складскими помещениями по обеим сторонам, пока не дошла до большой комнаты в конце.
Я начала нервно напевать.
— Ты уверена в этом? — прошептал мне Данте. — Я не помню, чтобы видел здесь какую-нибудь лестницу, ведущую вниз.
Остальные Ученики шли прямо за нами.
Изверги замыкали шествие. На пороге комнаты один из них воскликнул:
— Здесь нет лестницы!
Я свистнула, и порыв ветра отбросил извергов обратно в коридор. Дверь захлопнулась, и они оказались вне комнаты.
— Он прав. Здесь нет лестницы, — Бронте бросила на меня обвиняющий взгляд.
— Я знаю, — проворчала я, придвигая тяжёлый ящик к двери. — Я солгала насчёт этого.
— Саванна Винтерс — лгунья, — усмехнулась Зои. — Это просто шокирует.
— Может, ты просто прекратишь? — огрызнулась на неё Кайли. — У нас есть дела поважнее, чем доказательства того, какая ты подлая и мелочная.
Зои ткнула пальцем мне в лицо, но не сводила глаз с Кайли.
— Она солгала нам о возможном побеге.
Я оттолкнула её костлявую руку.
— Нет, я солгала злодеям. Я хотела, чтобы они меня услышали.
— Но почему? Теперь мы в ловушке! — Бронте всплеснула руками.
— Мне нужно было увести нас подальше от них.
— Не хотелось бы тебя расстраивать, Винтерс, но мы не будем в безопасности долго, — Ашер кивнул на дребезжащую дверь. — Я уверен, что если эти парни могут пробить бетонную стену между зданиями, они могут и дверь выбить.
Я двинулась к задней стене.
— Мне просто нужно было выиграть время.
— Время для чего? — спросил Датч дрожащим голосом.
Я провела рукой по бетонной поверхности стены.
— Чтобы вывести всех отсюда.
Датч повернулся к Ашеру.
— Э-э, она понимает, что из этой комнаты всё ещё нет выхода, верно? — он посмотрел на твёрдый потолок. — Я так и знал! Я знал, что она всех нас погубит!
— А то ты сам внёс такой большой вклад в план побега, — Данте скрестил руки на груди и сердито посмотрел на него.
Невада подошла и встала рядом со мной.
— Мы доверяем Саванне.
— Спасибо, ребята. Я так понимаю, это означает, что вы не против стать моими подопытными кроликами, — я с надеждой улыбнулась им.
— Думаю, это зависит от обстоятельств, — неуверенно ответил Данте. — Для чего нужны подопытные кролики?
— Для магии, — я положила руки Невады и Данте себе на плечи. — Держитесь крепче.
Я взмахнула рукой в воздухе, рисуя символ телепортации. У меня было всего полсекунды, чтобы помолиться о том, чтобы это сработало, прежде чем я почувствовала знакомый щелчок. Мы втроём рванулись вперёд.
В следующий момент мы уже стояли на улице, у задней стены конференц-центра. Я сделала это! Я телепортировалась! И на этот раз я действительно оказалась там, куда собиралась. Я телепортировалась сквозь твёрдый бетон, камень и землю. Это было так круто.
— Вы в порядке? — спросила я Данте и Неваду.
Они только изумлённо уставились на меня, не говоря ни слова. Хотя они и выглядели немного позеленевшими. Должно быть, из-за головокружения. На этот раз мне было не так уж плохо. Головокружение уже прошло, но выглядели они оба неважно.
— Оставайтесь здесь. Держитесь за что-нибудь, — сказала я, затем телепортировалась обратно в подвал.
— Ого, Винтерс! — сказал Ашер, когда я появилась рядом с ним. — Как ты это сделала?
— Магия.
— Магия? — повторил он.
— Да.
Он посмотрел на меня так, словно у меня только что выросла пара лишних голов.
— Где ты научилась телепортироваться?
— Долгая история. А теперь давайте. Следующие два человека. Эта дверь не продержится вечно.
Все Ученики бросились ко мне.
— Я сказала, двое! Не все! — я схватила двух ближайших Учеников за руки, положила их себе на плечи и телепортировалась оттуда.
Как только я вернулась в подвал, дверь распахнулась настежь. Фантастика. Я замурлыкала свою лесную песню, быстро и громко. Все ящики в комнате начали летать кругами, атакуя злодеев, оттесняя их от дверного проёма. Злодеи отбивались огнём и сталью.
Тем временем я вытащила из подвала ещё несколько пар Учеников. Но злодеям не потребовалось много времени, чтобы разрушить деревянные ящики, которые защищали нас. Один из них выпустил ядовитое зелье. Пахло прокисшим молоком и немытыми ногами. Неестественный ветерок донёс это до нас.
Это тёмное, зловещее облако теперь отделяло меня от Кайли, Ашера и двух других Учеников — и от злодеев, которые их удерживали. Двое учеников, Бронте и Датч, стояли рядом со мной на пути облака.
— Уходи! — крикнула мне Кайли. — Отведи их в безопасное место!
Я поколебалась.
— Не делай глупостей, Винтерс, — Ашер кашлянул, затем пнул одного из злодеев.
Я схватила Учеников по обе стороны от себя, а затем телепортировала нас на улицу наверху. Последним, что я увидела, когда моё заклинание выбросило нас оттуда, были Кайли и Ашер, теряющие сознание на полу от вонючих паров зелья.
— Эй, что ты делаешь? — спросила Бронте, преграждая мне путь.
— Возвращаюсь в подвал.
— Возвращаешься в подвал? — недоверчиво повторила она. — Ты с ума сошла? У тебя нет шлема для фильтрации воздуха. Так что, если ты вернёшься туда, это зелье вырубит тебя за две секунды.
— Со мной всё будет в порядке.
Данте схватил меня за руку, когда я попыталась двинуться к зданию.
— Она права, Сави. Тебе нельзя идти.
— Там всё ещё четверо