Бри Диспейн - Пропавший брат
Толбот помолчал, покашлял и запустил мотор. Мы отъехали от библиотеки. Спустя секунду я задала ему вопрос, который вертелся у меня на языке.
— Если парни являются демонами, зачем им револьвер?
Он пожал плечами.
— Не знаю, Грейс. Вот что меня беспокоит. Гелалы начинают охоту после полуночи. Они — ночные существа. А то, что они оказались в городе… Загадка, да и только. И они — уже третья пара, которая встречается мне за последние два месяца. Раньше я натыкался на них лишь на Западном побережье, — он покачал головой. — Что-то здесь неладно. В прежние времена я караулил демонов месяцами. А сейчас они повыскакивали из своих убежищ, и район прямо-таки кишит ими. Кстати, до меня все время доходят слухи, что некто собирает вервольфов, гелалов, акхов и прочий паранормальный молодняк и формирует банду. Они вроде бы называют себя Королями Тени.
— Шайка паранормальных созданий?
— Ну, «неуловимые бандиты», о которых во всех новостных программах судачат.
Я кивнула.
— Тебе не кажется, что за этим стоит некто важный?
— Даже не представляю, — ответила я. — Они напали на местный бакалейный магазин. Разнесли все вдребезги менее чем за пять минут. Мой… бойфренд полагает, что взломщики обладают сверхчеловеческой силой. А я считаю — мой брат Джуд с ними связан. Он говорил Эйприл что-то насчет обретения новой семьи.
— Твой брат попал под проклятие? — воскликнул он.
— Да, — честно сказала я. Мы были знакомы с Толботом всего несколько часов, однако за такой краткий промежуток времени он дважды спасал мне жизнь. И был похож на меня. Обладал теми же способностями и хотел использовать их во благо. По крайней мере, я была этому свидетелем. «Ты вполне можешь ему доверять», — прошептал мне чужой голос. — Джуд полностью превратился в волка. А я — нет. Он укусил меня, потом попытался убить своего лучшего друга — моего… бойфренда. Именно поэтому он и ушел из дома. — Я тяжело вздохнула. Хорошо говорить правду тому, кто тебя понимает.
— А кто он, твой бойфренд? Похоже, твой братец не выносит его. Точно так же, как я.
Я склонила голову набок и посмотрела на Толбота.
— Прости, — он улыбнулся. — Я уж решил, что парень — и сам не прост, раз у него такая девушка. И что он натворил, что Джуд на него так взъелся?
— Ох… Дэниел, мой бойфренд… — Докатились! Кажется, нам и десяти секунд не надо, чтобы хоть один не произнес вслух очередную гадость. Нам с Дэниелом вообще не нравились слова «бойфренд» и «герлфренд». Они звучали банально и убого по сравнению с тем, что мы чувствовали по отношению друг к другу. — Мой парень… — опять начала я. — Он был вервольфом. И заразил проклятьем моего брата. Теперь Джуд его ненавидит.
Толбот бросил на меня загадочный и несколько ироничный взгляд, будто его позабавило мое признание.
— Значит, Дэниел уже нормальный? А я-то думал, что Урбат — это навсегда.
— Я исцелила его.
Толбот потерял дар речи. Затормозил и чуть не выскочил на перекресток на красный свет.
— Но каким образом? — наконец выдавил он.
К сожалению, я слишком устала, чтобы рассказывать ему историю.
— Первая жертва истинной любви… — пропела я и помахала рукой в воздухе. — Тра-ля-ля, тра-ля-ля. Закроем тему до следующего раза.
Толбот заморгал. Потом коротко рассмеялся и уставился мне прямо в глаза.
— Теперь я окончательно понял, мисс Грейс Дивайн, ты интересуешь меня все больше и больше.
От тона его голоса у меня мурашки побежали по позвоночнику. Почему он на меня так действует?!
Зажегся зеленый, и минивэн поехал дальше. Я уставилась в боковое стекло.
— Ты должен был меня предупредить. Ты вроде часто вытворяешь подобные штуки — выискиваешь демонов, расследуешь преступления всяких паранормальных созданий… Я права? Видимо, роль доброго самаритянина является прикрытием для твоих подвигов супергероя?
— Виновен в полном соответствии с предъявленным обвинением, — ответил он.
— А подробней?
— Я заразился, когда моих родителей убили вервольфы. Тогда я поклялся, что буду использовать мои способности для защиты людей от демонов… Тра-ля-ля, тра-ля-ля. Отложим на потом.
— Да ладно тебе, перестань!
— Нет. Мы уже приехали.
Я посмотрела, куда он указывает, и обнаружила школьный автобус с включенными фарами, стоящий перед центром отдыха. Ребята заполнили салон под завязку, а директор Конвей расхаживал взад и вперед, прижав к уху мобильник.
— Ясно, мне пора идти, — сказала я. — Спасибо за… приключение… или как его назвать?
— Всегда пожалуйста, — он тепло мне улыбнулся. — Рад, что мы с тобой стали напарниками. Не знаю, что бы я делал, если бы со мной оказался кто-то другой из Холи-Тринити. Это — судьба, тебе не кажется?
— Наверное, — ответила я.
Я взялась за ручку двери и хотела выпрыгнуть наружу, но внезапно услышала оклик Толбота.
— Грейс?
— Да? — я обернулась.
Он держал в руке какой-то предмет. Сначала я предположила — он хочет сделать мне подарок, что было бы крайне странно, но и приятно. Однако вместо этого…
— Верни, пожалуйста, браслет Эйприл. Она его в клубе потеряла, — произнес он.
— Конечно, — я забрала украшение, завернутое в тонкую бумагу.
Затем я заглянула в изумрудные глаза Толбота.
— Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится, — продолжил он. — Что угодно.
— О’кей, — сказала я и вылезла из минивэна.
— Передай Эйприл привет, — заявил Толбот, прежде чем я закрыла дверцу.
Я побежала в темноте к школьному автобусу. «Как бы получше объяснить свое опоздание», — размышляла я на ходу. Вдруг мне перегородили дорогу.
— Боже мой, как долго я ждал твоего возвращения, — пробурчал Крис. В руке он держал половинку сэндвича, а в карманах парня что-то позвякивало, вероятно, монеты.
— Где вы пропадали? — осведомился мистер Конвей, увидев нас. — Мы должны были уехать еще двадцать минут назад. Я беспокоился.
— Извини, Том, — выпалил Крис своему папаше. — У меня гипогликемия началась, я попросил нашего водителя притормозить и купил сэндвич для перекуса. Не думаю, что волонтерские проекты полезны для моего здоровья.
— Ладно уж, — примиряющее сказал директор. — Только в следующий раз отвечай на звонки.
Я остановилась на верхней ступеньке и оглянулась на парковочную площадку. Толбот на секунду включил фары белого минивэна и был таков.
ГЛАВА 14
НОРМАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ
В автобусе
— Черт возьми! — Эйприл сразу нацепила побрякушку на запястье. — Первое: невероятно, что Толбот нашел его в клубе. Я вообще-то полагала — этот браслет станет самым выдающимся экземпляром в моей осенней коллекции. Но не могла же я сама снова отправиться в «Депо»! Второе: именно он оказался твоим водителем. Что за совпадение! Третье: не могу поверить, что вы вдвоем ухитрились остановить проклятых типов. И четвертое: факт, что он — Ур…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бри Диспейн - Пропавший брат, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


