`

Кейт Пирс - Поцелуй розы

1 ... 31 32 33 34 35 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Именно поэтому мы иногда теряем нашу добычу или сталкиваемся с двадцатью вампирами, преследуя лишь одного.

Рис сделал шаг назад, лицо его было серьезным.

— Вы могли разговаривать с ней?

— Мысленно? Я не знаю. Когда она задала вопрос, я ответил вслух.

— Почему ты спрашиваешь, Рис? — Розалинда посмотрела на друга, но он продолжал глядеть на Кристофера изучающим взглядом.

— Потому что, если вампир может общаться с ним, она может также прочитать его мысли.

Кристофер застонал.

— Тогда она будет знать любые наши планы против нее!

— Да, — ответил Рис. — Но мы можем использовать это в свою пользу, давая ей неправильную информацию.

— Таким образом, вы думаете, что я могу скрыть свои истинные мысли от нее и сообщить ложные! Увы, я не думаю, что вы понимаете, какую власть она имеет надо мной. — Лицо Кристофера исказилось от отвращения. — Вы понятия не имеете, каково это, когда кто-то роется в вашей голове.

— Фактически, имеем. — Розалинда подошла к нему и вновь взяла за руку. По крайней мере, она могла помочь ему с этой проблемой. К его чести, он казался столь же испуган мыслью превратиться в вампира, как и она. — Нас с детства учат защитить разум от заклинаний вампира, но даже хороший охотник может быть обманут. Я знаю, что, должно быть, более чем неприятно чувствовать этого монстра в голове.

Он вымученно улыбнулся.

— Я сожалею о том, что был таким трусом.

— Мы можем показать вам, как оградить разум от вампира, и мы не думаем, что вы — трус, правда, Рис? — Она впилась взглядом в Риса, который просто излучал скепсис. — Никто бы не захотел оказаться во власти этого существа.

— Но я должен буду вынести подобное, если мы хотим лучше понять ее. — Кристофер сделал паузу. — Я спрошу Элиаса, может ли вампир создать связь с человеком.

— Мы вместе поговорим с Элиасом. — Розалинда сделала паузу, поскольку ей в голову пришла еще одна мысль. — Интересно, заговорит ли вампир со мной, если я опущу щиты и позволю ей войти.

— Нет.

Они выкрикнули это одновременно, и Розалинда почувствовала, как щеки обдало жаром. Она подняла подбородок.

— Я не думаю, что кто-то из вас имеет полномочия сказать мне, что я могу или не могу делать.

Кристофер повернулся и стал плечом к плечу с Рисом.

— По крайней мере, мы соглашаемся хоть в чем-то. Леди Розалинда должна быть защищена.

— Да, если она — ключ к пророчеству, ей нельзя делать ничего безрассудного.

Розалинда подняла свои юбки и потопала назад к лошади. Нельзя делать ничего безрассудного … Девушка так сильно сжала зубы, что даже челюсть заболела. Возможно, она должна сама найти Элиаса и оставить этих двух раздувшихся павлинов, и пусть они сами возвращаются во дворец.

— Леди Розалинда? — Рис побежал за ней.

Она проигнорировала его, сосредоточив все внимание на лошади. Не впервые, она проклинала свои длинные юбки и обтягивающий лиф амазонки, которые не позволяли сесть на лошадь без чужой помощи.

Рис забросил ее в седло, как будто она была мешком муки. Крепко держа ее, он наклонялся поближе.

— Не забывай нашу первоначальную цель поехать именно этим путем сегодня утром. Я должен показать тебе место празднования завтрашнего Белтейна.

— Я забыла. Но ты же проводишь меня, так что все будет в порядке.

— Да, если смогу. Но я предпочел бы, чтобы ты знала дорогу в случае, если я опоздаю.

Розалинда вздохнула.

— Я думаю, мы должны позволить сэру Кристоферу самому поговорить с Элиасом.

Он был доволен.

— Да, моя леди. Если ты действительно, как говоришь, доверяешь сэру Кристоферу, то позволь ему.

Розалинда посмотрела ему в глаза.

— Так и сделаю. Теперь прекрати это.

— Прекратить что?

— Эту… демонстрацию собственничества.

— Я понятия не имею, о чем ты. — Рис повернулся к Кристоферу, который появился с его стороны. — Моя леди с сожалением сообщает вам, что она не может идти с вами к Элиасу Уорнеру.

— Спасибо, Рис. Я способна и сама говорить. — Розалинда ударила лошадь по бокам и проехала чуть вперед, преграждая путь Рису. Затем она улыбнулась Кристоферу.

— Вы не пойдете со мной? — Теперь Кристофер выглядел столь же оскорбленным, как и Рис.

— Давайте встретимся в покоях королевы после завтрака, чтобы обсудить то, что вы узнали.

Нахмурив лоб, Кристофер бросил осторожный взгляд на Риса. Розалинда протянула свою руку, и Кристофер поднес ее к губам.

— Я буду считать часы до нашей встречи, моя леди.

К ее облегчению он выпустил ее руку и отстранился с поклоном. Она понимала, что он имел полное право не рассказывать ей и Рису о своей встречи с вампиром. И Элиас может быть будет пооткровеннее с Кристофером, хотя он известен своей скрытностью.

Девушка смотрела, как он сел верхом на лошадь — его движения были столь же изящными и уверенными, как у Риса. Кивнув на прощание, мужчина понесся назад к деревьям, перо в его шляпе развивалось на ветру, как и вьющиеся, пряди черных волос.

— Он хорошо ездит верхом, — задумчиво произнесла Розалинда.

— Он — самолюбивый осел.

Розалинда впилась в него взглядом.

— Почему ты так о нем говоришь?

— Нет никакой необходимости прикрывать его моей леди. Он может защитить себя и сам.

— Но только не когда уехал далеко от нас.

Рис слегка улыбнулся.

— А ты защищаешь мою честь, когда он оскорбляет меня?

— Конечно, да.

— Значит, он меня оскорбляет.

Розалинда боролась с желанием закричать.

— Почему вы настолько одержимы друг другом? Из-за похоти все мужчины сходят с ума?

— Думаю, это так. — Он вздохнул, и его лицо вновь стало добрым, как у старого Риса, человека, которому она доверяла, с которым смеялась и тренировалась. — Я сожалею, Розалинда. Я обещал не вмешиваться, не так ли?

— Да, так. — Ей было неудобно видеть, как Риса злит ее поведение. Она не заслуживала его доверия и чувствовала, что он тоже начинает это понимать. В некоторой степени, он действовал гораздо больше, как ее брат, чем возлюбленный. И Розалинда не была уверена, кто из них ей нравился меньше.

— Теперь, покажи мне, где это священное место — чтобы я сама смогла найти туда путь после того, как во дворце закончится праздник.

Рис показал на группу дубов, растущих недалеко.

— Оно близко. Ты можешь даже пешком сюда дойти, хотя это займет некоторое время.

Всматриваясь в туман, Розалинда пустила лошадь рысью. Она была уверена, что они проезжали здесь раньше, хотя она и не видела разницы в практически одинаковых деревьях. В месте, где они росли плотным кругом, она почувствовала изменение в воздухе, специфичный гул древнего волшебства, взывающего к ней от самой земли.

1 ... 31 32 33 34 35 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кейт Пирс - Поцелуй розы, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)