Королева падающих звёзд (СИ) - Шаенская Анна

Королева падающих звёзд (СИ) читать книгу онлайн
Вот уж правду говорят, бойтесь своих желаний, ибо они могут исполниться! Загадывая желание на падающую звезду, Беатриса даже не представляла, что вскоре её обвинят в пособничестве контрабандистам и покушении на королеву фэйри. А ведь она всего лишь хотела избавиться от ненавистного жениха и найти настоящую любовь! Нет, любовь она, конечно, нашла. Вот только прилагающиеся к ней неприятности она точно не заказывала…
— Это неважно, — отмахнулась Авориллиан, — всё уже решено.
— Я хочу лично поговорить с королевой, — с нажимом произнёс полковник.
— Я передам ей ваше пожелание, но это ничего не изменит. Список участниц уже вывешен в главном храме Триединой. Кстати, я и леди ви Кэйлерс тоже примем участие в битве.
Принцесса подняла левую руку, демонстрируя всем изящный сапфировый браслет:
— Ну же, леди Райза, магия Островов не даст вам покинуть их без браслета. Поэтому вы либо останетесь здесь навсегда, либо рискнёте поучаствовать в цвайханне.
— Ваше Высочество забыли уточнить, — прошипела Тейлина, — что после принятия вашего подарка леди Райза не сможет покинуть Острова дольше, чем на два дня. Иначе, магия браслета убьёт её.
— Это тоже неважно, — улыбнулась принцесса, — леди ведь не собирается сбегать?
— Конечно, нет, Ваше Высочество.
— Вот и прекрасно! Тогда чего же вы боитесь?
— Я ничего не боюсь, — улыбнулась Беатриса, беря в руки шкатулку.
— Надевай, здесь они нас переиграли, — неожиданно сказал Хуан, — но до цвайханны ещё пять ночей, за это время мы что-нибудь придумаем.
Что ж, кажется, Боги действительно всё слышат. Она ведь хотела поучаствовать в этой битве и получить шанс стать Мечтателем? Ну, вот, пожалуйста, домечталась…
* * *
Комната в крыле Храмовников (Беатриса)
— Где вы были?! — как только за Беатрисой и Хуаном закрылась входная дверь, из-под дивана тут же выползли эльфы.
— Вербовали союзников и собирали информацию, — сказал Хуан, — а вам удалось узнать что-нибудь интересное?
— О, да! — хором воскликнули близнецы.
— Вы даже не представляете, что мы узнали! — с загадочным видом добавил Лин.
— Вы выяснили, что было в свёртке, который Тай ви Кэйлерс вынес из спальни Авориллиан?
— Нет, но…
— А почему ночник включён? — спросила Беатриса, заметив переливающийся фиолетовыми огнями торшер. — И почему он сменил цвет?
— Это не ночник, — рассмеялся Дин, — это наша первая новость.
Эльф подошёл к торшеру и приподнял абажур. Однако, вопреки законам логики, сияние не усилилось, а, наоборот, померкло.
— Синтия, можешь вылетать.
Дин легонько тряхнул абажуром и из него выпорхнул…
— Светлячок из Изнанки?! — Хуан в несколько шагов преодолел разделяющее их расстояние и принялся внимательно разглядывать пульсирующий магический сгусток. — Мы же заперли их в туннеле! И вообще, они должны были самоуничтожиться из-за отсутствия магической подпитки.
— Мы её спасли, — тихонько ответил Дин и, наткнувшись на ошарашенный взгляд полковника, добавил, — она умирала! Лежала в уголке нашей спальни и так печально светилась…
— Не могли же мы её бросить! — воскликнул Лин. — Она итак сиротой осталась! Остальных мы спасти не успели…
— Что вы несёте?! — прошипел дракон. — Как светлячок оказался в вашей спальне? И почему он вдруг стал Синтией?
— Она вылетела из камина, — ответил Лин, прижимая светлячка к груди, — а Синтией она сама захотела стать. Мы называли женские и мужские имена, и она засияла ярче именно на Синтии.
— И почему вас тхарги в младенчестве не съели? — печально спросил Хуан. — Вы понимаете, что мы не можем её прятать в своих комнатах? Это такая же улика, как и яма в комнате Авориллиан.
— Мы понимаем, — Лин улыбнулся и погладил светлячка, словно домашнего кота, — но Синтия умная. Она понимает нашу речь и беспрекословно выполняет все приказы.
— Ну, тогда вам есть чему у неё поучиться, — ядовито процедил дракон, — ладно, со светлячком разберёмся позже. Выходит, в вашем камине тоже лаз? И он как-то сообщается с туннелем в нашей гостиной?
— Да, — кивнул Дин, — Синтия была серьёзно ранена, поэтому оставила на земле светящийся след. Мы прошли по нему прямо до забаррикадированного лаза в вашу комнату. А затем вернулись к себе и проникли к вам проверенным способом — через окно.
— А с чего вы взяли, что Синтия была ранена? — спросила Беатриса. — Возможно, она просто теряла магию из-за того, что её насильно переместили в наш мир?
— У неё на боку была рваная рана, — возразил Лин, — похожая на следы зубов или когтей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Погодите, — встрепенулась маркиза, — но ведь когда вы заталкивали светлячков в туннель, у них не было ран!
— Не было.
— Выходит, что кроме них сюда проникли ещё какие-то обитатели Паутины?
— Думаю, всё дело в том, что Авориллиан неправильно открывала портал, — Хуан подошёл к камину и, присев на корточки, принялся доставать валяющиеся в нём дрова, — и, вероятней всего, закрывала она его также наспех и не по правилам.
— Если это так, и во дворце теперь есть открытый разрыв — нам конец, — угрюмо констатировала Беатриса, — если до него доберётся грайкан…
— Зато проблема с контрабандистами решится раз и навсегда, — ответил Хуан, — нет Островов, нет и лунгаров.
— Значит, пора линять отсюда? — с надеждой спросил Лин.
— Мы не можем покинуть Острова, кто-то повредил защитный купол, — дракон залез в камин и принялся откручивать подъёмник Глорина, — ещё новости есть?
— Ну, за дыру в спальне уже знает весь дворец, но кроме этого мы нашли на туалетном столике принцессы волосы контрабандиста, — сказал Дин, — так что ошибки быть не может. Точные причины пожара пока неизвестны. Что вынес из её комнаты Тай — тоже неизвестно. Но вечером Глорин примет участие в карточном турнире среди слуг и последующей за ним дегустации крепких напитков. Возможно, ему удастся узнать что-нибудь ещё.
Хуан вынырнул из камина, вытаскивая оттуда дно подъёмника, крючья и верёвки:
— Хорошо, Райза, посмотри, что в письме.
— В каком письме? — тут же спросили эльфы.
— Леди ви Кэйлерс изъявила желание помочь нам в расследовании.
Пока эльфы радовались новому союзнику, Беатриса быстро прочитала письмо:
— Её показания совпадают со словами Дарела вэ Сейорна. Настоящую Кристаллиару ми Оран последний раз видели одиннадцать дней назад во время подготовки к празднованию Ночи падающих звёзд. Тейлина пишет, что Её Величество была сама не своя и несколько раз пыталась поговорить с ней наедине. Но им постоянно мешала принцесса. Тогда Кристаллиара передала леди ви Кэйлерс письмо через проверенную служанку. Они должны были встретиться в Лунном саду. Но в условленное время королева не пришла.
— А служанка пропала без вести? — продолжил за неё Хуан. — Я прав?
— Да. По официальной версии она уехала проведывать родителей, но Тейлина связывалась с семьёй ти Лессы. Они утверждают, что она к ним не приезжала.
— Нужно узнать у вэ Сейорна всё об этой служанке и попытаться выяснить, кто её убил — лунгары или Авориллиан. Это всё?
— Нет. Тейлина пишет, что Тай нашёл в спальне принцессы паркет и инструменты для его укладки.
— Вот это да! — присвистнул Хуан. — А Эриан, оказывается, на все руки мастер! Выходит, что пожар действительно был для них неожиданностью. Но почему они не потушили его?
— Это пока загадка. Но Тай уже отдал доски магам. Они будут пытаться снять слепки ауры.
— Прекрасно! Райза, Лин, Дин, заприте все окна и проверьте входную дверь. А я пока поправлю сигнальные сети. В туннель лезем все вместе.
— А Синтия?
— И Синтия тоже лезет с нами, — устало повторил Хуан, — нужно найти разрыв, а она, как истинный обитатель Изнанки, может в этом помочь.
* * *
Туннели контрабандистов (Беатриса)
— Чисто! — отчитался Хуан, закончив проверять очередное ответвление туннеля, — но здесь ещё восемь ходов. Зарисуй сразу круглую пещеру и отходящие от неё туннели.
Беатриса хлопнула в ладоши, подтверждая, что получила сообщение и принялась делать пометки на карте, отмечая их маршрут. Спасённый братьями светлячок тут же подлетел ближе и засиял ярче, освещая её зарисовки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Спасибо, Синтия! — прошептала Беата.
— Я же говорил, что она умница! — воскликнул Лин.
— Тише! — прошипел выползающий из узкого лаза дракон. — Мы же не знаем, какая звукоизоляция в этих туннелях!
