`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Я - твоя снежность - Анна Бахтиярова

Я - твоя снежность - Анна Бахтиярова

1 ... 30 31 32 33 34 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
на несколько секунд застыла, глядя вглубь коридора левого крыла. Когда-то там находились их с отцом комнаты. На мгновение даже показалось, что она увидела саму себя девочкой, весело скачущей по зеленому ковру. Впрочем, это была лишь игра воображения. Да и коридор выглядел иначе. Ковер теперь был красным, а стены желтыми, а не бежевыми, еще и светильники на стенах поменяли. Повесили более вычурные.- Всё в порядке, леди? – спросил лакей.- Да. Просто тут многое изменилось. Я помню дом другим, - ответила она, хотя и не обязана была объясняться. – А скажите, дворецкий Ганс Портер еще работает здесь? И был камердинер Брэнсон.- Нет, леди. Никого по фамилии Брэнсон в доме нет. А дворецкого Портера я застал. Он скончался три года назад.- Ох, как печально, - проговорила Кэтрин, искренне огорчившись.- Однако его жена Элоиза Портер всё ещё работает здесь. Руководит всеми горничными. Никому спуску не дает.- О! Это в ее стиле, - Кэтрин улыбнулась. – Вы не могли бы оказать услугу и попросить госпожу Портер заглянуть ко мне в спальню.- Конечно, леди. Я ей передам.- Благодарю.Спальня, совмещенная с ванной комнатой, была светлой и просторной. Выходила окнами на ближайшее поселение в паре километров. Сумерки только подкрадывались к белому дому, и Кэтрин смогла рассмотреть деревянные жилища вдали, казавшиеся отсюда крохотными. Впрочем, гораздо милее сердцу был другой вид – на холмы. Ими Кэтрин любовалась ребенком из окон своей старой спальни. Зимой они были белыми-белыми, волшебными, а летом утопали в зелени.Она не стала дожидаться Жоржетту. Сама распаковала чемодан и повесила одежду в шкаф. Когда появилась служанка, Кэтрин еще умыться и переодеться успела. Поменяла дорожное платье на то, в котором можно явиться к обеду. Или, судя по времени, к полднику. Хозяева, наверняка, пообедали, однако обязаны организовать трапезу гостям с дороги.- Простите, что задержалась, леди Кэтрин, - Жоржетта виновато потупила взгляд.- Всё в порядке. Ты же знаешь, что я сама могу о себе позаботиться. Не беспокойся обо мне. Наслаждайся возможностью сменить обстановку. Тебя же взяли для вида. Леди не полагается путешествовать без горничной. Однако, кое в чем ты можешь мне помочь.- Я слушаю, леди, - Жоржетта изобразила готовность выполнить любое распоряжение. Ей понравилось, что Кэтрин давала свободу действий.- Присмотрись к служанке, которая тебя провожала. К Джинни. Хочу знать, какая она. Как сюда попала. Справишься?- Да, леди, справлюсь, - Жоржетта покосилась на дверь, словно опасалась, что кто-то подслушивает. – Признаться, мне самой эта Джинни показалась странной. Какая-то она… тихая. Я видела других служанок, по соседству с которыми меня поселили. Они обычные, болтают, смеются. А Джинни… Она особняком держится.- Я рада, что ты такая наблюдательная.Жоржетта заулыбалась.- О! Простите, чуть не забыла. Мне велели передать вам, что полдник через полчаса. Я приду, чтобы вас проводить в столовую.- Хорошо.Оставшись одна, Кэтрин снова подошла к окну. Начало темнеть, но во дворе зажигались огоньки, и всё вокруг выглядело довольно уютно. Она печально вздохнула, борясь с воспоминаниями. Те рвались наружу, яркие и четкие. В основном об отце. Он всегда казался Кэтрин здоровым и сильным. На щеках играл румянец, в глазах горел огонь. Отец не мог усидеть на месте. Обожал конные прогулки, праздники. Любил общение с другими людьми, саму жизнь. И вдруг внезапная кончина.Те ужасные дни врезались в память навечно. В их дом примчался парнишка из поселения - сообщить, что лорда Кармайкла нашли в лесу, и он теперь лежит в доме доктора. Сначала подумали, отец упал с лошади во время прогулки. Та стояла над хозяином. Но позже доктор объяснил, что его подвела скрытая болезнь сердца, которая прежде себя не проявляла. В последствии дядя Эрик говорил, что, вероятно, сказалось нервное напряжение из-за потерянного состояния. Отец понимал, что вот-вот лишится и дома. Потому сердце и не выдержало. Случился приступ. Отец пролежал в беспамятстве ночь, а под утро скончался. Через несколько дней, которые Кэтрин провела, будто в кошмарном сне, приехал дядя Эрик, чтобы увезти ее из родного дома. На долгие годы.В дверь постучали, вырвав Кэтрин из печальных воспоминаний.- Войдите! – крикнула она.Порог спальни переступила пожилая женщина в темной одежде и со строгой прической. Госпожа Портер, вдова дворецкого. Она откликнулась на просьбу гостьи, переданную через лакея.- Вы хотели меня видеть, леди Фолкнер, - проговорила она и ахнула, разглядев черты лица молодой женщины перед собой. – Боже мой! Леди Кэтрин!- Добрый вечер, госпожа Портер, - та улыбнулась и в порыве чувств сжала руки пожилой служанки. – Рада вас видеть. Очень хотела встретить кого-то из прошлого. Мне безумно жаль, что вашего супруга больше нет. Он был достойным человеком.Госпожа Портер тяжело вздохнула.- Увы, никто не вечен. Но я тоже очень счастлива увидеть вас.

Глава 11. Часть 3

Они немного помолчали, вглядываясь в черты друг друга. В изменившиеся от времени черты. Потом Кэтрин спросила:- Как вы живете, госпожа Портер? Надеюсь, нынешние владельцы дома – достойные люди? Я сама познакомилась с ними только сегодня. С лордом Спенсером ведет дела мой… друг – лорд Вейслер. Он и предложил мне поехать с ним, зная, что я родом из этих мест.Она обращалась к служанке «госпожа», хотя настоящей госпожой та, разумеется, не была. Но так было принято в богатых домах – говорить экономке или возрастной служанке, руководящей всеми горничными – «госпожа». В общении с дворецким иногда тоже использовали слово «господин», но реже. Это была больше дань уважения женщине, занимавшей более высокое положение в доме, чем другие служанки.- Спенсеры - вполне достойные люди, да, - заверила та. С другой стороны, слугам не полагалось дурно отзываться о хозяевах, даже если в доме и не всё в порядке. – А я… Я живу скромно, работаю, слежу, как справляются молодые горничные. Теперь это моя обязанность. Как сложилась ваша жизнь, леди Кэтрин? Судя по новой фамилии, вы замужем.- Уже нет. Мой супруг скончался некоторое время назад.Кэтрин вдруг сообразила, что ей полагалось ходить в черном. Со смерти Джорджа Фолкнера прошло совсем немного времени. Это в Снежном логове от нее требовалось забыть о трауре. Но сейчас они не на территории лорда Вейслера, и следовало бы соблюдать правила приличия. Впрочем, Спенсеры ничего не знают о гостье. Так что никто не осудит.- О! Мне очень жаль, леди Кэтрин, - вдова дворецкого приложила руки к груди.- Всё в порядке. Как вы сами отметили, никто не вечен. А мой муж был довольно преклонного возраста.- Неужели? –

1 ... 30 31 32 33 34 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Я - твоя снежность - Анна Бахтиярова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)