`

Эшелон сумрака - Анна Цой

1 ... 30 31 32 33 34 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="stanza">

Это песня последней встречи.

Я взглянула на тёмный дом.

Только в спальне горели свечи

Равнодушно-жёлтым огнём[3].

— Ты романтизируешь все песни и рассказы, которые знаешь, — задумчиво произнёс милорд, — это, я так полагаю, должно пройти с возрастом.

Я поджала губы и нахмурила лоб.

— Почему именно я, господин? — вопросила я, — неужели ни одна девушка не забиралась сюда… как я?

Он хмыкнул.

— Ни одна, Лу. Ты была первая и единственная не струсившая и сбежавшая только после моего вопроса о песне.

Пальцы вновь прошлись по деревянной поверхности инструмента.

— Но вы меня не прогнали, — продолжила я.

— Не прогнал, — неожиданно прохладное, — я только сейчас заметил один прискорбный факт: ты называла себя внучкой графа, а я уверял себя, что обманулся, и ты говорила мне «дочка».

Тишина. Я застыла и, кажется, поблекла.

— Так кто ты, Луана? Дочка или внучка графа?

До меня доносился шелест бумаг, будто бы ими трясли, крайне резко рассекая воздух. Со злостью.

Он прочитал что-то в письмах, которые принёс ему врач?

— Ни та, ни другая, господин, — дрожащим голосом ответила я.

И зажмурилась, одновременно ведя пальцами по инструменту, всё ещё находящемуся в коробке.

— Луана, честное слово! — устало прошипел лорд, — я не хотел этого, однако ты вынуждаешь меня применять давление в твоём отношении!

Я широко раскрыла глаза, усмиряя слёзы, вызванные ветром, и стёрла пальцами несколько капель из уголков.

— Вы так сильно желаете добиться правды, — шепнула я, — к чему она вам? Чтобы стать вашим другом нужно все обо мне знать? Вы и в самом деле давите на меня. И… я могу идти?

Не знаю, смутился он или же рассердился сильнее, но между нами повисла тишина. Я не могла и не хотела уходить, а лорд… был самим собой: властным, но не грубым, как другие мужчины, молчаливым, но не грустным, ясным, как солнце с утра, но холодным и таинственным, как луна.

— Я не стану больше докучать тебе своими вопросами, Лу, — неожиданно мягко отступил он.

Я сперва не поверила своим ушам.

— Мне стоит и в самом деле быть терпимее к тебе, — совсем сбивающее с толку.

Мне казалось, что сейчас последует удар. Так всегда вели себя сестра и её муж, когда задумали наказать меня посильнее. От этих мыслей было страшно.

— В-вы меня накажете? — не выдержала я того густого и напряженного воздуха, что был вокруг.

— С чего ты решила? Мои слова были противоположны тому, о чём ты меня спросила, — задумчиво-прохладное.

Я не хотела говорить. Мне казалось, что мои мысли будут тем самым камнем, который он кинет в меня в следующий раз. Но разве такое было с его стороны? Хоть раз?

— Простите, — прошептала и уткнулась взглядом в инструмент, — мне принести вам е…ё? Она должна храниться у вас, потому что… это же ваша…она. Я столько не заплачу.

— Мандолина? — он дождался моего согласия, — Лу, прекращай. Разве кто-то забирает подарки? Даже для сохранности? Она — твоя, а значит и ответственность за неё ты несёшь самостоятельно.

— Вы были бы прекрасным отцом, милорд, — услышала я голос врача.

За ним последовала тишина, прерванная злыми словами господина:

— Арзт, будь любезен, исчезни с моих глаз! Я не нуждаюсь в твоей хвальбе!

Я улыбнулась, понимая, что вышло всё совсем не так.

— Вам необходимо сменить…

— Меняй и выходи! — не терпящее возражений.

Шаги, какое-то шуршание и… капли. Лёгкая трель по полу или может столу… но точно чему-то деревянному.

— Прошу прощения, милорд, — слова врача.

— Несущественно, — прохладный ответ.

Я затаилась, не желая пропустить и единого шороха.

— Расскажи о своей семье, Лу, — огорошил меня Оушен, — можешь выдумать, если нет желания говорить правду.

Я вытянула губы в трубочку от задумчивости. Сложно было больше найти что-то и вспомнить, а не придумать. Но я хотела именно правду.

— Мы с бабушкой часто ходили в лес зимой. Это нужно было для того, чтобы найти под снегом или на веточках некоторые растения. Бадан, Барвинок, Заячий корень — мы искали их для того, чтобы делать чай господам или заваривать для себя. Это было… весело и интересно, — я опустила голову, — когда не было снегопадов или мороза. А ещё в холодные зимы… Там, где мы жили, есть очень много озёр и болото. Они замерзают, но… всё равно можно провалиться.

Я закончила мысль, не зная куда деть всё, что было на душе.

— Это счастливое воспоминание хм… или рассказ? — поинтересовался лорд.

Я качнула головой.

— Не знаю, Оушен. Оно оставляет сложные чувства.

— Проверить не так затруднительно: ты хотела бы вернуться в то мгновение?

Я нахмурила брови и прошлась по коже короба до петель с замками.

— Если только того, что было после, не будет, — я положила крышку и застегнула крепления, — вы сказали мне про ответственность, господин.

Он остался дожидаться продолжения моих слов, потому и молчал.

— А что если… я боюсь её? — мои слова становились тише с каждым звуком, — что если я не справлюсь и всё испорчу?

Лорд хмыкнул и, кажется, подошёл к люку. Я слышала его неспешные приближающиеся шаги.

— Мой отец был достаточно принципиальным и твёрдым человеком, — начал он издалека, — и моё мнение в большей степени зарождалось от его мыслей. Это было давно, однако я запомнил эти слова на всю жизнь: на тебе всегда остаётся ответственность. Убегаешь от неё — значит признаёшь собственную слабость.

Я опустила голову на уже закрытый короб. Его слова вгоняли меня в тяжёлые раздумья.

— Я переосмыслил это, Лу. Меня, можно сказать, подтолкнули на это некоторые события. Ответственность найдёт тебя в любом случае. Она не исчезнет, а может только остаться мёртвым грузом. Однако, в нашем обществе часто используют такую практику, как «перекладывание собственной ответственности на другого». Весьма забавная вещь.

Он усмехнулся и продолжил:

— Её используют женщины, вступая в брак или находясь под покровительством отца.

По какой-то причине я догадывалась об этом ещё с начала его слов. И не к чему было лукавить, но все семьи так строились: жена ничего не решала. Интересней было слышать байки, приносимые нашим старостой, о тех леди, которые «враждовали» с традициями. Мужчины, которые слышали об этом, смеялись.

— Значит, ответственность нужна только мужчинам? — спросила я.

— Ты подводишь меня к такому термину, как «равноправие»? — хмыкнул лорд, — я не стал бы возлагать на него надежды…

Я устало оглядела несколько деревьев, притаившихся в небольшом овраге.

— …ещё лет двадцать назад. У меня было время, чтобы осмыслить прошлые ошибки. Эта — одна из тех, о которых мне следует вспоминать чаще.

— Мне кажется,

1 ... 30 31 32 33 34 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эшелон сумрака - Анна Цой, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Мистика / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)