Лиза Смит - Потрошитель
— Отлично, договорились. Но сначала я напьюсь шампанского, а там, в пабе, ты купишь мне виски.
Я ухмыльнулся:
— Никакого виски, брат. Только эль.
— Бог ты мой, они что там, в этом Уайтчепеле, ничего не слыхали о цивилизации? Что ж, прекрасно. Эль тоже подойдет.
Я решил, что мне послышалось, и только молча моргал в ответ. Но на губах Дамона, как обычно, появилась презрительная улыбка, а в темных зрачках его голубых глаз лишь отражалось, как в зеркале, мое растерянное лицо.
— Значит ли это, что ты идешь? — спросил я, не скрывая удивления.
— Конечно. — Дамон равнодушно пожал плечами. Он развернулся, чтобы вернуться к остальным гостям, но прежде посмотрел на меня.
— Спасибо, — произнес я после секундной паузы. — «Десять колоколов», Уайтчепел. Встречаемся в десять вечера. И будь осторожен.
— «Будь осторожен!» — передразнил меня Дамон. — С чего бы? На случай, если встречу вампира по дороге? Вот как раз и развлекусь хоть немного. Как я уже говорил тебе, мне до смерти всё надоело, — и, хитро посмотрев на меня, Дамон направился к остальным.
Я последовал за ним. Дамон принял мое приглашение. Казалось, я должен был чувствовать себя счастливым. Но что-то в глубине души не давало мне покоя. Что-то во всем этом было не так.
10
Кое-как я досидел до конца приема в Гроув-хаyce. От моих печальных мыслей меня отвлекала лишь Вайолет. Ее все приводило в восторг, все ее восхищало, а друзья Дамона, похоже, были так же восхищены ею. Даже ее акцент они нашли очаровательным. Шарлотта и ее приятельницы-актрисы наслаждались тем, как искренне Вайолет восторгалась ими и преклонялась перед их профессией. Дамон, в свою очередь, держался от нее на расстоянии и вообще большую часть вечера провел в стороне от общей компании. Уединившись с Сэмюэлем, они курили и разговаривали. Я тоже отделился от всех: снова и снова я перечитывал письмо Потрошителя в газету, надеясь отыскать в нем хоть какой-нибудь ключ к разгадке. Убийца, по его собственным словам, отправил письмо в редакцию вместе с почками одной из своих жертв. От ужаса и отвращения у меня скрутило желудок, но стоило добраться до последней строчки письма, и мне стало еще хуже.
«Поймайте, если сможете!»
Послание было адресовано журналисту, то есть убийца, должно быть, заранее знал, что его письмо опубликуют в газете. Может, в таком случае это было не просто письмо, а зашифрованное послание? И адресовано оно, на самом деле, было мне или Дамону? Может, это был вызов?
Но был ли я готов на него ответить?
Я все еще не знал ответа на этот вопрос, когда вечером сидел в пабе «Десять колоколов». После приема в Гроув-хаусе я проводил Вайолет на работу, мне не хотелось, чтобы она перемещалась по темному Лондону в одиночку. Причем она настойчиво отказывалась переодеваться и осталась в своем новом платье на случай, если мы вдруг в последнюю минуту получим от Дамона приглашение на вечеринку. Но поверх наряда ей пришлось надеть ее рабочий передник, да и само платье быстро покрылось пятнами от пива и виски. Выглядело все это довольно убого, но, по крайней мере, Вайолет сейчас была в безопасности.
С трудом я повернулся на стуле и мрачно уставился на входную дверь. Каждый раз, стоило звякнутъ дверному колокольчику, я надеялся, что войдет Дамон, но в таверну вваливался лишь очередной пьяный рабочий или до невозможности надушенная девица. Конечно, он не придет. Глупо было ему поверить и еще глупее — час за часом сидеть тут в бесплодном ожидании. Когда же, наконец, я перестану рассчитывать на его помощь?
— Привет, Стефан! Закажешь что-нибудь? — Вайолет пробралась к моему столику. Плечи ее были печально опущены, грязные волосы убраны назад, помада на губах размазалась. Сейчас в ней не было ничего общего с той роскошной американской актрисой, в роли которой она выступала всего несколько часов назад. Хуже всего то, что она и сама это понимала.
— Темный эль, пожалуйста! — произнес я, поймав ее взгляд. Я ласково улыбнулся Вайолет, но ей не стало легче, и она лишь мрачно кивнула.
— Не могу дождаться, когда я выберусь отсюда, — проговорила она умирающим голосом. — Пока я не знала, чего я лишена, моя жизнь не казалась мне такой ужасной. Но сейчас, когда я познакомилась с теми, кто веселится, пьет и танцует, пока я здесь… — Девушка печально вздохнула, и ее нежные розовые губы задрожали.
— Не все то золото, что блестит, — пробормотал я, с трудом извлекая из памяти строчку из шекспировского «Венецианского купца». Такие цитаты действовали на меня успокаивающе, и я надеялся, что и Вайолет станет чуть полегче.
— «Не все то золото, что блестит», — повторила Вайолет, словно пробуя на язык эту фразу, и криво усмехнулась. — Как это мило, — произнесла она, словно разговаривая сама с собой. — Да я ни о чем и не жалею, вот только…
— Я знаю, — перебил я ее. — Но этот ужас не будет длиться вечно.
— Откуда ты знаешь? Стефан, ведь именно сейчас я — та, кто я есть на самом деле. И сколько бы я не переодевалась и не строила из себя светскую даму, это всего лишь игра. А моя реальность — вот она, — печально заключила Вайолет. — Я принесу тебе выпить, — с этими словами она развернулась и ушла.
Я задумался о том, что она сказала. Она была мудрой для своего возраста. Разве не этот самый урок я все никак не мог выучить?
Я откинулся на спинку стула. Около часа назад, когда Вайолет обслуживала большую группу мужчин за покерным столом, я улизнул, чтобы поохотиться. На границе Датфилд-парка мне удалось застать врасплох жирного голубя, который увлеченно выклевывал грязные крошки хлеба, застрявшие между камнями булыжной мостовой. Его кровь была кислой на вкус, холодной и жидкой. Я с трудом сдержал приступ тошноты. Но мне была необходима хотя бы такая пища, чтобы прекратить жадно вглядываться в гладкие шейки женщин, наполнявших таверну Альфреда.
Сквозь шум, царивший в пабе, я услышал очередное звяканье колокольчика, возвещавшее приход нового клиента. Я даже не потрудился поднять голову. Конечно, это снова не Дамон. Его не волнуют эти убийства, и ясно, что его не волнует Клаус, да и все остальные Первородные. Мой брат отлично себя чувствует, питаясь алкоголем и кровью Шарлотты. Может, было бы действительно лучше…
— Убийство! — Мужчина с красным лицом ворвался в помещение паба и всем телом тяжело навалился на стойку бара. Это был тот самый пьянчужка, который прошлой ночью грозил мне, что знает, кто я такой. У меня свело желудок от ужаса.
В таверне мгновенно стало тихо, как в церкви.
— Убийство! — снова прохрипел мужчина. — На площади! — И он в изнеможении осел на пол. Женщины завизжали.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиза Смит - Потрошитель, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


