Мистики дракона - Джеймин Ив


Мистики дракона читать книгу онлайн
Когда огромная сила знака Джессы Леброн была выпущена на волю, во время ее импульсивного набега на Вангард, американскую тюрьму для сверхъестественных существ, она узнала правду. Она — двойной оборотень: волк и, в качестве дополнительного бонуса, дракон… пушистый. Да, она особенная.
Теперь, когда ее преследует Четверка — могущественные охотники на отмеченных драконом, у нее нет другого выбора, кроме как бежать. По крайней мере, рядом с ней ее невероятно великолепные и приводящие в бешенство лучшие друзья, Четверка Компассов. Они не только мощны и чертовски полезны в бою, но и в большинстве случаев являются наполовину развлекательными.
До предполагаемого воскрешения короля драконов остался всего один месяц, и эта стая довольно скоро узнает, что происходит в мире мистиков дракона.
— Плохой дракон, — сказала я, стараясь придать голосу шутливости. Надеюсь, более спокойный тон поможет ему взять себя в руки.
Он зарычал на меня, и я вздохнула, прежде чем отмахнуться от его гнева взмахом руки. Я не боялась Брекстона. И, очевидно, колдун тоже. Луи повернулся к нам спиной и начал выполнять сложный набор движений, открывая дверь домой.
Я почувствовала прилив энергии, и Брекстон в мгновение ока снова оказался на двух ногах. Луи не прекратил двигать руками, хотя и опустил один палец на плечо дракона-оборотня, одевая его.
Я упивалась видом своего лучшего друга, его поразительными голубыми глазами и черными как ночь волосами. Он был моей последней мыслью перед тем, как я опустила взгляд на землю, и я не хотела ждать больше ни минуты, чтобы сказать ему, как много он для меня значит. Без Брекстона и всех этих Компассов я была бы никем. Я бросилась в его объятия, и он, не колеблясь, притянул меня к себе. Его сила окутала меня, и впервые за несколько часов я вздохнула с облегчением. Я нежно уткнулась лицом в мягкую рубашку, которая теперь была на нем.
— Я не смог спасти тебя. — Я слышала тихую боль в его словах, каждое из которых вырывалось из его горла. — Я видел, как ты падаешь на землю… Я слышал, как ломаются твои кости. — Боль снова превратилась в ярость, и внезапно его хватка на мне стала еще крепче. — Я собираюсь убить всех существ в этом мире до последнего, одного за другим, кусочек за кусочком.
Лицо Джейкоба появилось из-за спины его более высокого брата.
— Вот причина, по которой фейри покинули Волшебную страну. Здесь для нас больше небезопасно, и все эти бои — это слишком.
Мне удалось высвободить лицо, чтобы я могла увидеть своего лучшего друга-фейри… И мне нужно было дышать — дышать было действительно важно.
— Ты бывал здесь раньше?
— Да, — вот и весь ответ, который я получила.
Джейкоб всегда был довольно скрытен в отношении этого места и историй своего народа. У нас в стае было мало секретов; Джейкоб был скрытен не по своей воле, они заставляли всех фейри приносить клятву. Он рассказал нам все, что мог, но это было очень мало.
— Дверь откроется примерно через минуту, — сказал Луи с той самоуверенной ухмылкой, которая ассоциировалась у меня с ним. — Сомневаюсь, что у тебя будет время на кровавые разборки, ящерица, даже в твой лучший день.
Брекстон поднял голову, уткнувшись мне в шею. Я не могла видеть выражения его лица, но почувствовала внезапное напряжение, охватившее его и без того крепкое тело.
— Не дави на меня сегодня, Искорка.
Воцарилась тишина; Луи не ответил. Я была удивлена отсутствием у него остроумного ответа. Искорка — уничижительное прозвище для пользователей магии по двум причинам. Во-первых, их заклинания часто вспыхивали искрами, которые предупреждали врагов об их местонахождении. Казалось, что они не могли быть незаметными, какими бы могущественными они ни были, и оборотням особенно нравилась эта слабость — главным образом потому, что магия была несправедливым преимуществом, а наша сила заключалась в скрытности. А во-вторых, согласно нашим учебникам истории, большинство сверхов произошли от нелюдей… вероятно, от фейри. Но люди, использующие магию, были другими, они определенно произошли от людей, просто у них была удалена одна хромосома или что-то в этом роде. Они называют людей своей «искрой жизни», и поскольку мы все считали людей… ну, в некотором роде, ниже себя, это раздражало людей, использующих магию.
Брекстон отпустил меня, позволив мне сделать шаг в сторону и наполнить свои изголодавшиеся по кислороду легкие.
— Где именно находится эта земля по отношению к Земле? — Мне действительно следовало уделять больше внимания географии и истории, но у меня были дела поважнее. Например, поспать. Хотя, поскольку речь шла о Волшебной стране, этой информации, вероятно, не было ни на одном школьном уроке.
Луи повернул голову в мою сторону. Оглянувшись через его левое плечо, я заметила, что открывается портал.
— Это следующее измерение по ту сторону. Эти два мира расположены параллельно друг другу, по обе стороны великого водораздела.
Я нахмурила брови.
— Великого водораздела?
Ответил Брекстон:
— Водораздел — это, по слухам, уровень, который существует между Землей и Волшебной страной, страна огня, туманов и душ. Там обитают мертвые, которые не возродились и не перешли к богам.
Я пыталась выстроить логику в уме. Казалось, что эти три «измерения» как бы существуют в одном пространстве, но в разных плоскостях. Странно, но приемлемо.
Я задумалась, что должен был сделать сверх, чтобы оказаться в великом водоразделе.
— Предположительно, там, в пропасти, покоится душа короля-дракона, — сказал Луи, прежде чем указать мне, что я должна пройти через портал. — Вот как он может вернуться, его существование застряло в подвешенном состоянии и не перешло к богам.
Я была обеспокоена этими словами, когда направилась к порталу. Луи протянул руку и остановил меня, когда я уже собиралась перейти.
— Прости, что мне потребовалось так много времени, чтобы добраться до тебя. — Его искренность проникла в меня. Я почти потерялась в этих гипнотизирующих глазах и силе, которая исходила от его слов.
Я несколько раз тряхнула головой, прогоняя возникшую неясность.
— Нет проблем. — Я высвободила руку. — Ты мне не сторож. Кроме того, мы и сами прекрасно справлялись.
На его лице снова появилась ухмылка, и я заметила, как он быстро обвел взглядом окружающую нас сцену — искалеченные тела фейри, существ, рычащих и пытающихся прорваться сквозь магический барьер, — и на мгновение мне показалось, что в его глазах промелькнуло напряжение, но очень слабое. Возможно, мне это показалось.
Луи наклонился, чтобы прошептать свои последние слова, полные силы.
— Да, ты отлично справилась сама. К счастью… они не проснулись, иначе это была бы совсем другая история.
Я даже не собиралась спрашивать, о чем он. Прямо сейчас мне было все равно.
Как только я опустила ногу в мерцающий портал, услышала, как Брекстон спросил:
— Сколько времени прошло, Джейк?
Я повернула голову, оставив ногу висеть в неизвестности. Что он имел в виду? Мы пробыли здесь всего день или около того.
— Почти три недели.
Э-э, сколько?
— В Волшебной стране время течет по-другому? — Я была горда, что в моем голосе не было ни малейшей дрожи.
Оба Компасса уставились на меня. Джейкоб был первым, кто ответил.
— Да, время здесь течет намного медленнее, вот почему фейри могут прожить в этом мире еще много тысячелетий. Здесь мы практически бессмертны, и