`

Жюри для принца (СИ) - Время Дарья

1 ... 29 30 31 32 33 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Объявляю вас мужем и женой, — торжественно объявил священник, пока мы были слегка заняты.

— Жена, — мягко прорычал некромант, заправляя прядь мне за ухо. Вот все и закончилось.

— Мне надо тебе кое-что рассказать, — вырвалось у меня. Во время обряда было не до этого, но я должна была поделиться с ним своим секретом о даре.

— Позже, любимая. Нам надо возвращаться. Сейчас.

До дворца мы шли молча. Когда я пыталась снова начать разговор, как муж говорил, что сейчас не время и нам нужно идти быстрее. К чему была такая спешка, я не понимала, но спорить не стала.

— В свете последних событий, король запретил мне выходить за территорию дворца в целях моей же безопасности, — пояснил все же Эдвард, когда мы подходили к подземным черным ходам. — Я обдурил стражников и главу безопасности.

— В твоем стиле, — я ухмыльнулась.

— Наше отсутствие заметили, — тут же выдал он, стоило нам зайти во дворец. Я заволновалась.

Моя рука и рука мужа были переплетены всю дорогу вплоть до бального зала, где собралась вся королевская семья и ближайшие к ним лица, а именно Ричард, Джеймс и новый глава безопасности. Стражники стояли за дверьми зала и вытянулись по струнке, как только увидели некроманта.

— Эдвард, сынок! — королева Оливия кинулась к сыну с объятиями, но была остановлена мужем. Король недовольно скривился, прожигая наследного принца своим взглядом. Потом его внимание переключилось на меня, от чего я буквально мечтала провалиться под землю.

— Где вы были? — сталь в его голосе короля явно давала понять, что он не доволен нашим исчезновением.

— Решил подстраховаться на случай, если ты будешь против и решишь нам помешать, — уверенно ответил муж, после чего поднял свою руку так, чтобы было видно перстень. В глазах Эдгара я увидела понимание происходящего.

— Ты взял в жены безродную девушку? И это после того, как мы устроили отбор невест из лучших кандидаток всех королевств? Не ожидал от тебя, сын. Ты приворожила его? — последний вопрос был обращен исключительно ко мне. Как я и предполагала, его отец был не в восторге от нашего брака.

— Нет, — возмущенно воскликнула я, после чего закусила губу. Я только что повысила голос на короля. Не будь рядом Эдварда, я бы сию же секунду оказалась в темнице за дерзость. Если честно, я вообще в шоке, как ни разу туда не попала. С моим характером и умением влезать в неприятности.

— Что ты нашел в ней? — королева негодовала от того, что не понимала своего сына. Мое внимание привлекла принцесса Алексина. Девушка улыбалась во все зубы и была запредельно счастлива. Зато друзья некроманта находились в смятении и не понимали, как реагировать на сложившуюся ситуацию.

— Я люблю ее, — искренно ответил муж и украдкой посмотрел на меня. Его ответ заставил меня слегка покраснеть.

— Ты знала, да? — Оливия развернулась к дочери и грозно посмотрела на нее. — Ты поэтому попросила меня взять ее в качестве члена жюри?

— Я лишь могла предполагать такой ход развития событий, — слегка приврала она, пожала плечами и подмигнула мне.

— Разве мы не можем аннулировать брак? — вклинился в наш разговор глава безопасности. И вот тут я заволновалась. Как оказалось, зря.

— Судя по перебинтованной руке травницы, они не просто провели обряд, но и подтвердили свой брак кровью. Древний обряд некромантов. Развода нет, — хмуро пояснил король Эдгар. — Что ты наделал… Обычное венчание тебя не устроило?

— Я слишком хорошо тебя знаю, отец, чтобы заранее предвидеть все твои возможные ходы. Мирослава теперь моя жена, — от этих слов даже на душе стало как-то теплее.

— Жена, — он практически выплюнул это слово. — Ты даже не спросил нашего благословения с матерью. Это твоя благодарность?

И тут до меня дошло… Я вышла замуж, не спросив благословения своих родителей. Они очень расстроятся, когда узнают. Родители и так переживают, что я узнала о том, что отсутствии кровного родства, а тут такое. Да и Мишель будет грустить, что не несла мне букет, как это принято делать на свадьбе. Отец не отвел меня к алтарю, не поцеловал в лоб, перед тем как передать жениху. Мама не будет плакать от счастья на моей свадьбе. А когда узнают, кто именно приезжал к ним и расспрашивал про меня, вообще с ума сойдут. Их дочь вышла замуж за принца. Разговор будет не из легких. А мама от этой новости сразу же рожать соберется.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Я разомкнула наши соединенные с некромантом руки, как только почувствовала легкую дрожь во всем теле. Магия… Я прямо чувствовала, как контроль над ней исчезает. Дар начинает жить собственной жизнью.

— Твои глаза… как на балу, — Ричарду не нужно было объяснять мне, что это значит. Фиолетовый. Я прекрасно запомнила этот цвет. Цвет телекинетиков.

В последний раз, когда у меня были такие глаза, я разнесла коридор королевского дворца на маленькие кусочки. Эмоции били через край. Видимо, волнения с обряда тоже дали о себе знать.

— Помнишь, я хотела с тобой поговорить? — голос был тихим, но Эдвард меня услышал. Легкий кивок послужил мне ответом. — Я должна была рассказать тебе еще тогда в лаборатории, — вазы и стоящие в них алые розы справа от меня стали подниматься в воздух. — Я боялась, что мой дар используют против меня и принудят к браку, как это было с моей лучшей подругой. Родители и сестра могли попасть под удар из-за дурацкого дара, и я не могла этого допустить.

— К чему ты ведешь? — муж поймал меня за талию, когда мои ноги подкосились, и мягко опустил на пол. Страх от того, что Эдвард не примет меня только ухудшал ситуацию. До такой степени, что в районе сердца я почувствовала адскую боль.

— Я телекинетик.

Глава 27

"Этого не должно было произойти сейчас. Все пошло не по плану. Будущее изменено".

— Мира, — закричала Алекса и бросила ко мне, но вихрь, образующийся от меня, откинул ее назад на приличное расстояние. Такого со мной еще никогда не было! Да и эмоции были не настолько сильными, чтобы все вышло из под контроля в таких масштабах. Во мне происходило неизвестные изменения, пугающие и очень болезненные…

— Тише, старайся дышать глубоко, — Эдвард сидел на корточках рядом с моим дрожащим телом, приобняв за плечи. То, что его еще не "унесло" от меня — было удивительным. Мужа моя магия обходила стороной и не трогала, принимая за "своего". Возможно, это после нашего магического обряда бракосочетания. Я приняла его магию, а он мою. Это бы все объяснило. — Посмотри на меня.

Это был приказ. С усилием, но подняла глаза за Эдварда, все еще корчась от боли. Тот вытянул ладони над моим телом, находящемся в состоянии агонии, и стал читать заклинание на языке мертвых, самом древнем языке, что знает наш мир. Не все некроманты могли говорить на нем, а только избранные. Самые сильные заклинания и призывы составлены исключительно на нем.

Я не знаю, что именно "зачитывал" мой муж, но разрывающая меня изнутри боль стала утихать, как и буря в тронном зале. Эдвард нежно гладил меня по волосам и говорил, что все будет хорошо. Его голос был как музыка для моих ушей, даря чувство полной безопасности.

— Что это, черт возьми, было? — король помогал подняться с пола своей жене. Все боялись оторвать от нас с Эдвардом взгляд.

— Магия телекинеза, — осведомил их некромант, так как они могли не услышать моего признания. Или пропустить его в тот момент мимо ушей.

— Телекинез? Это крайне редкий дар. Он был украден Вортусом, старшим братом короля Мираэлла, у всех жителей королевства: своего и не только. После этого дар остался только у королевской семьи и двух приближенных им лиц. Даже у младшего сына короля магия так и не проснулась, каким образом она могла оказаться у деревенской девчонки? Вы уверены, что вы в своем происхождении? Никаких связей с королевством Мираэлл?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Вортус. Это имя повторялось в ее голове вновь и вновь. Мужчина, сидящий в моей голове, спасший меня от нападения Беатрис, был королевских кровей! В голове не укладывалось происходящее вокруг меня.

1 ... 29 30 31 32 33 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жюри для принца (СИ) - Время Дарья, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)