Кери Артур - Обжигающая Мерси
Если нападавшие были драконами или драманами, наделенными всеми способностями, а большинство жителей было драманами без сил драконов, то было бы очень легко погрузить их в грузовик и увезти куда-нибудь, чтобы убить.
— Но брат твоего друга был чистокровным драконом, а сестра Рэйни обладала всеми навыками драконов. Но если они боролись и сбежали лишь для того, чтобы их поймали и убили рядом с городом, тогда это объясняет, почему Рэйни и его друг почувствовали смерть родственников.
Дэймон мрачно посмотрел на меня.
— Двое против неизвестного количества? Не самый хороший расклад.
— То есть ты думаешь, что за атаками стоят драконы?
— Ну уж точно не люди. Даже если у большинства драманов нет сил драконов, но как я уже сказал, они быстрее и сильнее. Люди бы точно не вырезали так быстро и эффективно целый город. И зачем им это? Они бы скорее забрали нас в лаборатории и изучали.
Он говорил разумно, но я не удержалась и добавила.
— Были случаи, когда люди убивали то, что не понимали, и даже драманы не скрылись бы от пуль.
— Но в Стиллуотер не было выстрелов. Я бы нашел доказательства.
— Что вовсе не значит, что их не расстреляли в другом месте.
— Да.
Я закрыла глаза, пытаясь прогнать появившиеся картинки. Мне не нужно думать о всех этих людях. У меня был шанс спасти душу Рэйни, но спасение других жителей города, было выше моих сил. Даже сестры Рэйни.
— А может Совет приказал провести зачистки? – Манерный мужчина, который разговаривал с Ангусом в машине, упомянул, что это были не они, но также он упомянул о муэрте, которые не пошевелятся без приказа одного из королей.
— Нет. Если бы они сделали это, то проинформировали бы муэрте. Но этого не случилось.
Я думаю, это что-то значило.
— Но если не Совет, то кто? Может ли это быть результатом заговора нескольких королей?
— Возможно, но я не вижу смысла.
— Может, они больше всего хотели уменьшить число драманов. – Но в этом случае, зачем им прилагать столько усилий, чтобы скрывать свои секреты?
За этим стояло что-то большее. Просто должно было стоять.
— Значит, скажи мне, — мой голос стал немного резким, — если бы в этой зачистке не погиб чистокровный дракон, стал бы ты ее расследовать?
Он выехал на дорогу и посмотрел на меня, все еще холодным взглядом.
— Он не был просто чистокровным. Он был сыном короля.
— И, конечно же, его жизнь была гораздо важнее, чем жизни всех погибших драманов. – Горечь в моих словах была очевидна. – В конце концов, зачем еще нужны драманы, кроме работы на кланы и предоставления сексуальных услуг.
— Я такого не говорил.
— А тебе и не надо было. Это общее мнение всех драконов. – Я немножко развернулась, чтобы рассмотреть его получше. – Если убит сын короля, то почему Совет не организует расследование?
— Потому что король предпочитает частное расследование. Слухи быстро распространятся по кланам, и виновные затаятся.
— И это была ложь. – Или полуправда. Это, возможно, хорошо объясняет, почему не был привлечен Совет, но это не основная причина.
Он резко повернулся ко мне.
— Почему ты так считаешь?
— Потому что я чувствую ложь. – Я замолчала, а потом добавила. – Так какова настоящая причина?
Он обдумывал вопрос несколько минут, затем сказал:
— До Джулио дошли слухи о заговоре против королей. Он боится, что смерть его сына была его началом, но он не хочет поднимать тревогу, пока не выяснит что-то конкретное.
Я удивилась.
— Разве он не должен в первую очередь уведомить Совет? – В конце концов, тринадцать королей сами создали Совет, чтобы управлять ими.
Дэймон косо посмотрел на меня.
— Его сына убили в городе драманов. Как ты думаешь, отреагирует Совет?
— Плохо. – Значит, прольется кровь драманов. Особенно, учитывая то, что Совет и так считает нас основным источником проблем. Удивительно, что король драманов, казалось, беспокоился о том, что кровь драманов прольется зря, но может, не все они были одинаковы. – Вижу в этом смысл.
— Наконец-то.
Я проигнорировала подколку.
— Итак, наши похитители знают, что твои действия, результат чьих-то приказов. Они сохранили тебе жизнь, пытаясь выяснить, чьи это приказы.
— По крайней мере, это объясняет, почему они не поступили разумно и не избавились от меня, когда у них был шанс. – Его улыбка была злой. – Надеюсь, они будут сожалеть об этом всю жизнь.
И я тоже. Я продолжила ехать в тишине, и наконец он привез нас к гаражу около тридцать девятого пирса, и снова встал в мрачном и темном углу. Я просунула руки в лямки рюкзака, и повесила его за спиной, прежде чем последовать за ним к лифту. Мы вышли на улицу и присоединились к уменьшающемуся потоку туристов, которые рассматривали магазины и наслаждались атмосферой карнавала. Мы продолжили свой путь к пристани, притормозив у ограды, чтобы посмотреть на маленькую группу морских львов.
Дэймон посмотрел на часы.
— Сейчас двадцать минут седьмого. Во сколько твой парень должен быть на лодке?
— В семь.
— Мы останемся тут еще на полчаса, а потом пойдем.
Я кивнула и положила свои руки на старую деревянную ограду, рассматривая сонных морских львов. Уходящее солнце начало окрашивать небо в красный и золотой цвета, стали включаться вывески, которые будут светиться всю ночь. Воздух был наполнен энергией, ее музыка была такой нежной и сильной, что я почти подпевала ей. Я подняла свое лицо к раскрашенному небу и глубоко вдохнула. Энергия потекла сквозь меня, обновляя и восстанавливая.
— Ты едва не мурлыкаешь от удовольствия, — мягко сказал Дэймон.
— Я дракон, — сказала я, не открывая глаза. – Просто не такой как ты.
— Ты драман. Ты не должна ощущать подъем энергии на закате, и уж тем более впитывать ее.
Я открыла глаза и посмотрела на него.
— Можно я тебе вопрос задам?
На его губах появилась саркастическая улыбка.
— Ты мне только вопросы и задаешь. Почему бы не остановиться сейчас?
— Почему ты поцеловал меня вчера ночью?
Он моргнул.
— Твой мыслительный процесс никогда не работает логически, да?
— Нет. Ты собираешься ответить на мой вопрос?
Он наклонился вперед и оперся на изгородь. Он был так близко, что мою кожу покалывало от предвкушения.
— Я поцеловал тебя, потому что хотел.
Часть меня хотела радостно пуститься в пляс, но я это подавила.
— А теперь, когда ты знаешь, что я драман?
Он уставился на меня, его брови были подняты от удивления.
— То что ты драман, не делает поцелуй менее приятным, и не важно каким он был коротким.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кери Артур - Обжигающая Мерси, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


