`

Крах Ремали. Часть 2 - Дария Эссес

1 ... 28 29 30 31 32 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Так бы выглядел мир, если бы несколько лет назад его не превратили в руины.

Я улыбалась и приветствовала всех, а через пару минут ко мне присоединилась Сиера. Когда из следующей машины вышел невысокий мужчина в костюме, мы застыли на месте.

– Дерьмо, – выдохнула Си. – Это правитель тринадцатого кластера.

Который выступал за Марлоу.

Каратели за нашими спинами одновременно подняли автоматы. Пригладив ткань переливающегося платья, я вскинула подбородок и вышла к мужчине навстречу. Сиера последовала за мной.

– Не ожидали вас здесь увидеть, мистер Накамуро, – поприветствовала я его как можно любезнее.

Темные волосы мужчины были гладко уложены назад, открывая узкий разрез глаз. Он вел под руку девушку нашего возраста – видимо, свою родную дочь.

Их внешность довольно отличалась: Каору был чистокровным японцем, в то время как в его дочери преобладали гены матери, вышедшей из Британии. Я знала их родословную наизусть.

– Миролюбивый прием, – усмехнулся Каору, переводя взгляд холодных, практически черных глаз за наши спины. – Будем честны, я немного расстроился, не получив приглашения.

Началось.

– Но вы не волнуйтесь, мисс Нуар. Я подумал, что стоит уведомить о конференции своих друзей.

Под друзьями он имел в виду остальные кластеры, которые склонились перед Марлоу. Просто прекрасно. Они все останавливались сейчас перед «Харпой». Все тринадцать стран, которые не поддерживали Кая в этой борьбе.

Но не это меня волновало в данный момент. После возвращения из Хваннейри мы с Астрид навели справки и узнали, что группировка, которая похитила ее мать, находилась под Каору. Это противоречило всему, что мы знали, потому что те люди боролись против старого Альтинга, а Каору поддерживал его, выступая сейчас за Марлоу.

Что-то происходило в Японии. Только я не знала, что именно.

– С какой целью вы решили почтить нас своим присутствием? – напрямую спросила Сиера, и я чуть не пнула ее по лодыжке.

– Мисс Кортлэнд. – Каору склонил голову в приветствующем жесте. – Давно мы о вас ничего не слышали. Ваши родители долгое время состояли с нашим кластером в дружественных отношениях, но после прихода семьи Иствудов всё изменилось. Вы как никто другой должны понимать, что, устраивая конференцию, не можете не пригласить кого-либо из ее законных участников. Это закреплено в конвенции Альтинга.

– Конвенция перестала действовать, когда после апрельской конференции вы напрямую перешли на сторону Марлоу, – бросила Сиера.

Я пнула ее по лодыжке.

Девушка, стоящая под руку с Каору, скрыла улыбку.

– Действительно? – Он приподнял бровь. – Тогда сделайте всё, чтобы мы изменили свое решение.

Наградив нас насмешливым взглядом, он удалился в конференц-центр.

– Дерьмо, – снова пробормотала Сиера.

Я покачала головой и, сделав глубокий вдох, посмотрела на нее серьезным взглядом.

– Они приехали по одной из причин. Либо убить нас, либо помочь убить Марлоу.

***

Я должен был вести конференцию, но всё, о чем мог думать – это несносная женщина, которая не лежала сейчас в больнице, а махала мне рукой с первого ряда зала «Элдборг». На ее лице сияла улыбка, что согревала меня сильнее солнца. Я бы не удивился, если бы Ксивер вскинула руку и прокричала: «Сделай это, мой мальчик!»

Собственно, она не прокричала, но прошептала так, чтобы я услышал.

Однако мое настроение было омрачнено тем, что в идеально выстроенный план конференции вмешалась переменная под названием Каору Накамуро.

Этот человек мог сделать всё что угодно. Я слышал о нем еще от отца, и эти рассказы были не самыми утешающими. Каору Накамуро славился своей любовью к играм разума. Ни один его союзник не мог сказать, как правитель тринадцатого кластера поступит в следующую секунду.

Изначально всё шло по плану.

Задача нашего сегодняшнего собрания – подключить докторов, ученых, мировые медицинские компании к поиску антидота. Я не собирался идти на убийство своей сестры и ни словом об этом не обмолвился, поэтому изложил всю информацию, которая нам была доступна о сыворотках Марлоу.

Победу в революции мы могли получить только одним путем: найти антидот от сывороток, превратив триад в людей и вернув сознание подчиненным ремалийцам, захватить центр корпорации – здание Альтинга – и покончить раз и навсегда с Трионой и еще шестью людьми, которые стояли за ее спиной.

Всё, что будет дальше – забота моя и еще пятидесяти четырех человек.

Помимо этого мы обсудили обмен ресурсами и стягивание нескольких военных подразделений других кластеров в Исландию. Великобритания уже держала обороту на линии соприкосновения, а на следующей неделе к ней должны были присоединиться еще несколько стран.

Мы объединялись всем миром, чтобы одолеть семь обычных человек.

– Сицилия Монтгомери, – произнес я, когда за моей спиной появилась голограмма темноволосой женщины в очках с широкой оправой. – Второй член ЦЭС. Как я знаю, она работает в центре управления. Можно сказать, Сицилия нажимает на рычаги и управляет ремалийцами. Куда пойти, что сделать, кого убить. Дэмиан Хартунг, – голограмма сменилась на мужчину лет за сорок, – вместе с Трионой разрабатывает сыворотки. Все эти люди не сражаются на поле боя. Она сидят в правительстве и управляют войной издалека.

Может, кто-то думал, что я просто так провел несколько недель в Альтинге, когда ушел к ним по доброй воле перед конференцией. Но в моих руках было главное – знание. Чтобы уничтожить своего врага, нужно понять его. Встать на его место. Что я, собственно, всё это время и делал.

Правитель Венесуэлы поднял руку.

– Какие планы у тебя на плеяды? После завершения революции.

– Вы хотели сказать, какие у нас планы, – исправил я, положив локти на стойку. – Для начала я бы предложил вернуть в мир демократию. Если Альтинг продолжит существование, власть должна передаваться не по наследству. Мы должны стать выборным органом и решать каждый вопрос голосованием.

Послышался ропот. Я знал, что так будет.

– Что касательно плеяд… – Мой взгляд снова наткнулся на Ксивер. Она гневно раздувала ноздри, смотря на недовольного правителя Венесуэлы. – Мы должны их ликвидировать.

Зал буквально взорвался от криков.

– Что? В каком смысле?

– Не может быть!

– Мы уже пять лет живем по этому принципу!..

Они спорили, выкрикивали несогласие, ругались друг с другом. Я смотрел на это со слегка приподнятой бровью, ожидая, когда они заткнутся.

Этого не произошло, поэтому я рявкнул:

– Тишина!

Часть зала замолчала, но были и те, кто не воспринял мои слова всерьез. Они не обратили на меня внимания, поэтому пришлось достать из-под пояса брюк пистолет и выстрелить в потолок.

Все замолчали.

Отлично.

– Гражданские согласны со мной, – начал я спокойным тоном и вернул пистолет обратно. – У нас могут остаться силы, мы

1 ... 28 29 30 31 32 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Крах Ремали. Часть 2 - Дария Эссес, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)