`

Узница гаргульи - Кэти Роберт

1 ... 28 29 30 31 32 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
миг я плотнее прижимаю крылья к телу и отдаюсь силе притяжения. Чем выше взлетаешь, тем больнее падать, таков закон бытия.

Это мгновение наедине с Грейс отвратительно и ужасно, но оно настоящее. А что, если я так сильно ее разозлил, что она меня убьет? Ей придется с этим жить. Не мне.

– А то, может, мы и правда проверим, можно ли тебя сжечь. – Ее едва не трясет от злости. Прекрасное зрелище.

Огонь меня не пугает: у гаргулий такая кожа, что мы почти не ощущаем изменений температуры. Грейс опасна, но я хочу верить, что ее новая игра не причинит мне непоправимого вреда и, возможно, понравится нам обоим. Хочет ли она этого? Не знаю. Но я – да. Это нездорово, но мне плевать.

– Сайлас. – Мне почти не приходится повышать голос. Знаю, что он стоит где-то рядом с дверью. Чувствую его присутствие, его любопытство и волнение, заметное краем глаза.

Повар приходит через несколько секунд, и я признателен за то, что он, похоже, не подслушивал.

– Вы готовы ужинать?

– Думаю, мы перейдем сразу к десерту. Принеси, пожалуйста, спички, масло и те маленькие милые зефирки, которые ты сегодня приготовил. – Они мягкие, вязкие и должны хорошо гореть.

Надо отдать ему должное, Сайлас не мешкает, хотя я улавливаю в его энергии еще больше беспокойства, когда он уходит. Но когда поворачиваюсь к Грейс, в ней беспокойства нет вовсе. Она с подозрением прищуривает глаза.

– Что ты задумал?

– После знакомства ты спросила, можно ли меня сжечь. Давай выясним это сейчас. – Я наклоняюсь, упираюсь локтями в стол и взглядом призываю ее отступить. – Возможно, тебе нравится со мной трахаться, но не делай вид, будто тебе нравлюсь я и ты не жаждешь отделаться от меня, чтобы быстрее отправиться за своей бедной мертвой матерью. Так подожги меня, Грейс. Если тебе вообще нужны какие-то ответы. Может, ты просто такая же трусиха, как и я. В конце концов, я ведь твое зеркало.

Глава 18

Грейс

Чертова безмозглая гаргулья! После сцены в кабинете он так ничего и не понял. И у меня нет слов, чтобы до него достучаться, нет времени и уж точно нет терпения.

И как он смеет попрекать меня моей уязвимостью? Я не обязана быть с ним откровенной. Да, я не открыла всей правды, но даже в сказанном могла не признаваться. Вот и хорошо, что он не знает всего обо мне и моей семье. Если так он отплачивает за уязвимость, лучше ее вообще не показывать.

А теперь он собирается использовать меня, чтобы навредить себе.

Мы оба молчим, когда Сайлас возвращается в комнату с небольшим подносом в руках. Мешкает мгновение, а потом ставит его на середину стола, между нами. На подносе искусно разложены круглая коробочка со спичками, небольшой соусник, судя по всему, с маслом, и пышные квадратные зефирки, выложенные пирамидкой. Он молча выходит.

Мне хотелось бы верить, что Брэм блефует, но я уже довольно хорошо знаю его и понимаю, что это не так. Беда в том, что у него напрочь отсутствует чувство самосохранения, и с ним опасно играть в такие игры. Можкт быть, конечно, все будет хорошо. А может быть, он погибнет прямо на моих глазах. От этого осознания ярость разгорается еще сильнее. И он еще намекает, что эгоистка тут я? Я не рассчитываю на искреннюю заботу с его стороны (во всяком случае, мне так кажется), но такая жестокость невыносима. Надо уйти. Да, так и сделаю прямо сейчас.

Но я не ухожу.

Остаюсь на месте и тянусь за коробком спичек. Глядя Брэму в глаза, откидываюсь на спинку стула и прижимаю спичку средним пальцем к столешнице. Она каменная, а значит, об нее получится высечь искру. Чиркаю и щелчком отправляю спичку к нему. Она загорается в полете, падает в тарелку Брэма и с тихим шипением догорает.

– Прелестный блеф. Но не думаю, что тебе правда хватит смелости это сделать. – Он берет емкость с маслом и выливает себе на грудь. Знаю, что надо отвести взгляд, но все равно невольно смотрю, как масло стекает к его талии. Помню, каково ощущать это прекрасное тело под моим.

Нет, нельзя позволять ярости брать верх. Утрата контроля не принесет ничего хорошего, только боль.

Тянусь за следующей спичкой. Мы играем в игру «кто струсит первым», которая может иметь смертельные последствия. Это нездорово и ярко свидетельствует о том, что мы ужасная пара. У нас обоих нет тормозов, чтобы остановиться этот несущийся поезд. Мне невыносима мысль о том, что он снова назовет меня трусихой. Более того, какая-то темная часть меня желает проучить его, доказать, что на самом деле он вовсе не хочет умирать.

Бросаю в него еще спичку. Она падает на салфетку возле его тарелки, и мы оба молча наблюдаем за разгорающимся пламенем. Потом Брэм поднимает на меня глаза и дерзко улыбается.

– Уверен, ты можешь лучше. Иначе мы проведем здесь всю ночь.

Я не самый нормальный человек. Знала это с тех пор, как поняла, что моя семья не такая, как другие. Если во мне и была хоть капля доброты и чувства самосохранения, все это искоренили тренировками еще до того, как я узнала значение этих слов, Нормальные люди не прибегают к насилию как к первому решению любой проблемы. Нормальные люди не смогут уснуть, если лишат кого-то жизни, и неважно, случайно или специально. Нормальные люди… Впрочем, я не нормальная. Никогда такой не была.

Бросаю в него третью спичку.

Эта падает прямо ему на колени. В ужасе смотрю, как пламя поднимается по его груди. Запоздало осознаю, что невольно вскочила на ноги и схватилась за кубок с водой, и только тогда до меня доходит.

Брэм не шелохнулся. Даже не вздрогнул. Он не корчится от боли и не кричит. Просто сидит и смотрит на меня с самодовольной ухмылкой. Видимо, гаргульи и правда не горят. Сквозь языки пламени вижу, как он сверкнул зубами.

– Тебе понравилось?

– Нет. Я просто тебе подыграла. – Беру зефирку и накалываю ее на длинную вилку. Опираюсь бедром о стол и наклоняюсь, чтобы дотянуться до пламени на его теле. У меня дрожат руки? Кажется, я вся дрожу. Но только не мой голос. Он звучит на удивление спокойно, когда я заговариваю: – А тебе нравится? И зачем все это?

Брэм, этот сукин сын, смеется, а пламя медленно гаснет.

У меня внутри что-то щелкает. Я залезаю на стол и засовываю

1 ... 28 29 30 31 32 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Узница гаргульи - Кэти Роберт, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Прочие любовные романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)