`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дара. Наследие волчицы (СИ) - Лила Каттен

Дара. Наследие волчицы (СИ) - Лила Каттен

1 ... 28 29 30 31 32 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
которую я не пожала, указал на стул, помогая присоединиться к завтраку.

Он сел на свое место напротив меня и пристально рассматривал.

Мой взгляд был напряженным. Я не люблю такое внимание к себе. К тому же я должна была выйти замуж уже очень скоро и меня пугают последствия того, что свадьба сорвется. Есть ли у меня надежда на то, что Дара поможет с моими поисками?

— Не вспомнила?

— Нет. Я не всех врагов знаю в лицо.

Он засмеялся, и что-то в нем выдало не очень взрослого парня. Скорее всего, мы были с ним одногодки.

— Так уверена, что я враг?

— Более чем. Я пытаюсь понять, был ли ты при том кровавом ритуале изгнания зверя из моей сестры?

На этих словах я сжала кулаки под столом.

— Нет, не был, — он говорил также напряженно.

Неважно.

— Итак, зачем я здесь?

— Тебе не хочется поесть?

— Чтобы было чем стошнить от той информации, которая мне явно не понравится?

— Я не ожидал, что ты будешь такой…

— Какой?

— Разговорчивой.

— Сюрприз.

— У нас есть два пути, Сорина.

— Вау. Если один из них на причале с катером и полным баком в нем или даже лодка с веслами, то я уже согласна и уйду сейчас же.

— Нет, — он рассмеялся, слегка запрокинув голову, — этот вариант может быть в одном случае. Если ты пойдешь по мирному пути.

Я изобразила скуку и взяла стакан с водой, так как привыкла пить ее натощак.

— Мне нужен наследник, — выпалил этот ненормальный и я поперхнулась, плюнув воду вперед прямо на него.

Кашель меня почти душил, прежде чем я сумела сесть ровно с першением в горле и отдышаться.

У меня даже отсутствовали мысли, потому что такого бреда услышать я не ожидала.

— Полагаю, ты решил, что я стану хорошей няней твоему наследнику? Так как иной роли в этой прекрасной истории не вижу.

— Ты родишь мне его, Сорина.

Он пригвоздил меня словами.

В этот момент все исчезло. Осталась только я и он за массивным деревянным столом в окружении тишины.

Он что принимал какие-то галлюциногены? Или его отравила одна из ведьм?

— Ты не мог этого сказать.

— Почему? Я сказал именно то, почему ты здесь.

— Большего бреда не слышала. Что это за шутка?

— Сомневаюсь, что мой тон был насмешливым или что я в принципе все это организовал, потому что мне было скучно.

— Но так и должно быть, потому что человек в здравом уме… Да даже псих полный, такое не придумал. Ты сам слышал себя? Я что нанималась в суррогатное материнство? Объявила себя сосудом? Могу открыть тебе глаза, такие организации существуют, обратись и там тебя не посчитают ненормальным.

— Мне нужен наследник именно от тебя.

Я вскочила и опрокинула стул, на котором сидела.

— Да кто ты такой? Мы с тобой даже не знакомы, чтобы ты ткнул пальцем в меня и решил сделать что-то подобное.

Моя тирада была громкой и импульсивной, на что он просто смотрел на меня сложа руки на груди и наблюдал.

Это злило еще сильней. Но я постаралась уменьшить пыл, который так и сочился из меня.

— Послушай… — но стоило ему попытаться заговорить, я снова превратилась в огненный шар эмоций.

— Нет, это ты, черт бы тебя побрал, послушай. Я невеста семьи Франко. У меня скоро свадьба. Твои предложения… Предки… Не могу поверить. Даже если ты и отшельник, то должен знать их семью и их влияние.

— О поверь, я знаю.

— Тогда ты идиот, раз решил присвоить себе девушку, которая должна была стать невесткой в их доме. Они разорвут тебя на куски.

На мои слова он лишь улыбнулся, оставаясь на месте.

Мои попытки успокоиться не помогали.

Я никогда не была настолько эмоциональна как сейчас. Но и такого абсурда не слышала ни разу, тем более в отношении себя.

— Послушай, Коби… — на языке его имя звучало странно. И тут я вспомнила, но надеялась, что ошибаюсь. — Мать Луна, ты… Неужели ты…

Я шокировано смотрела на него и теперь находила черты семьи Франко.

— Вспомнила значит, маленькая волчица?

Хищник в нем проснулся и показал свои истинные глаза, что мерцали желтым в его зрачках.

— Быть этого не может. Ты Коби Франко. Ты чертов предатель… Как такое возможно?

Они все подстроили? Долбанные враги. Они все спланировали.

— Хочешь поговорить о мотивах?

— Нет, — вскрикнула и желала растерзать его грудную клетку, чтобы вырвать проклятое сердце. — Зачем вы так поступили с моей сестрой? Вы ее фактически убили.

— Я к этому непричастен. Я даже не знал, что произошло. Не сразу. Это не было в планах.

Он стал резко защищаться, и былое веселье ушло.

— Ты считаешь, я поверю? Вы долбанные психопаты. Вы что в секте какой-то состоите? Это ваша месть? Мы готовились к перемирию, а вы решили вонзить в нашу спину нож? Отец должен был догадаться, что связываться с вашим кланом большая ошибка.

— Моя семья и мой клан не имеет никакого отношения к этому всему. Даже я тут не как главный. Мои интересы состоят в другом.

— Мне плевать. Проведи ритуал, и я убью тебя, а после проглочу твое все еще бьющееся сердце, вонзив в него свои клыки.

Он сидел ровно, а после резко подскочил и в мгновение оказался рядом со мной, обвивая шею своей огромной рукой.

— Хочешь поиграть? Я дам тебе эту возможность. И если я сумею тебя одолеть в ней, ты станешь моей волчицей. И будешь принимать столько раз, сколько потребуется для того, чтобы зачать потомство.

Глава 23

Все мои инстинкты обострились. Я задержала дыхание. И была готова рвануть вперед, но моя волчица по-прежнему была в дурмане.

— Если ты желаешь честной борьбы, то тебе придется позволить моему зверь быть со мной.

— Разумеется.

Коби отступил и улыбнулся.

Я не верила его словам о непричастности. Он был участник и этого уже было достаточно желать его смерти.

Я также не знала, что будет впереди. Рассматривать другие варианты, кроме его смерти я не хотела. Иначе… я просто не знаю, как буду жить.

Я была уже достаточно взрослой, чтобы знать о погоне и добыче.

Я была дочерью альфы, и никто со мной таким не занимался, но охота все еще была в крови наших зверей.

Многие кланы устраивали такие вечера. Наша стая была более лояльна к девственности, но все же традиции никто не отменял, если ты из такого рода, как мой. Но даже если бы мне было разрешено вступать в

1 ... 28 29 30 31 32 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дара. Наследие волчицы (СИ) - Лила Каттен, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)