`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Песня ветра (СИ) - Завгородняя Анна Александровна

Песня ветра (СИ) - Завгородняя Анна Александровна

1 ... 28 29 30 31 32 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

    Стоило сказать сразу, что это оказался вовсе не берег. Я подозревала, что земля там, конечно, была, так как дома, возвышавшиеся над волнами, явно стояли на сваях. Возможно, здесь была отмель или какие-то подводные скалы поднялись на поверхность, позволив странному архитектору построить этот город состоящих из огромных домов, что, казалось, плыли над водой, будто дивные и немного жуткие, корабли.

    Я заметила, что капитан «Сирены» направил фрегат прямиком между высоких домов, где судно едва могло пройти, лавируя под навесными мостами. Дома поднимались вверх на несколько этажей и соединялись между собой веревочными лестницами и подобием таких же веревочных мостов. Подняв вверх голову, я видела людей, которые шагали прямо над нами, будто птицы, парящие в небе, и от этого зрелища было не по себе.

    Здания буквально подходили впритык к кораблю, и я поняла, насколько умело управляет судном капитан Мердок. Оглянувшись назад, заметила его, стоявшего на капитанском мостике. Крепкие руки лежат на штурвале, а золотой взгляд устремлен вперед, на нос судна, мимо меня, туда, где рассекает море его «Сирена».

   - Как вам наш город? – не без доли гордости спросил юнга.

   Я оглянулась и увидела, что Марк стоит рядом и смотрит вперед, на проплывавшие мимо дома, к которым казалось, можно было прикоснуться, лишь стоило протянуть руку.

   - Довольно интересен! – заявила я и не солгала.

   - Сейчас канал станет шире, и мы попадем в порт! – просветил меня юнга и мы стали ждать вместе. Он – невозмутимо спокойный и довольный оттого, что знает то, чего не знаю я. Я – в ожидании предстоящего зрелища.

    Марк не обманул. Скоро дома, словно по мановению чьей-то руки, разошлись плавно в стороны и корабль вышел в почти обычный порт. Огромная площадь на воде была заполнена различными судами. Здесь были и корветы, и шхуны, барки и шлюпки, на волнах качались рыбачьи лодки и мощные длинные галеры с косыми парусами. Высокие мачты тянулись к солнцу, словно деревья в лесу, а на причале, самом обычном, с копошащимися рыбаками и моряками, с ящиками грузов и тяжелыми тюками товаров, кипела жизнь, ничем не отличавшаяся от той, которую я наблюдала столько лет из окна таверны в Портулаке, с той единственной разницей, что здесь вместо простых торговцев и перевозчиков грузов, находились только морские разбойники.

    Я видела черные флаги, трепетавшие на ветру, с белыми смеющимися черепами и крестом из перекрещенных костей. А дальше, за периметром пристани, начинался сам город, здания которого ничем не отличались от тех, что выстроились вдоль канала, по которому плыл наш фрегат.

   - Нас должны встречать! – сообщил мне мальчик и помчался прочь, оставив меня одну смотреть на город и думать о том, что ждет меня в конце пути.

    Как оказалось, «Сирене» не хватило места у пристани, и капитан отдал приказ бросить якорь на небольшом отдалении. Пока пираты убирали паруса, я заметила большую лодку, отчалившую от причала и направившуюся в нашу сторону. Какое-то внутреннее чутье подсказало мне, что лодку отправили именно за мной и на ней должен находиться мой отец.

    От таких мыслей сердце забилось, словно сумасшедшее и я стала вглядываться в лица гребцов и троих мужчин, сидевших на скамейке и также в ответ смотревших на «Сирену». Я разочарованием поняла, что мужчины все слишком молоды, чтобы кто-то из них мог оказаться моим отцом и перевела взгляд, отыскивая Мердока.

    Желтоглазый оказался поблизости. Я увидела, как широкими шагами он приближается ко мне и попятилась назад, заметив выражение решимости на его лице. Золотые глаза странно сверкали и мне показалось, что капитан просто счастлив от того, что наше совместное путешествие подошло к концу.

   - Катарина! – он встал в шаге от меня. – Иди в каюту и собери свои вещи! – не попросил, а приказал, но я не собиралась спорить, понимая, что это бессмысленно. Только не здесь, не в городе пиратов, где он чувствует себя как рыба в воде.

   - И прошу поторопиться! – добавил мужчина, заметив, что я не двигаюсь с места.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

   - Это за мной? – спросила, кивнув на приближающуюся лодку.

   - За нами! – уточнил Мердок и отчего-то ободренная этой фразой, я поспешила в каюту, чтобы взять то, что принадлежало именно мне. Уже оказавшись у дверей, опомнилась и оглянулась. Заметила, что с корабля сбросили веревочную лестницу и с лодки на борт поднялся первый из троих мужчин, которых я приметила пару минут назад.

   «У меня нет здесь вещей!» - подумала я, но все же вошла в каюту и взяла то единственное, что действительно принадлежало мне: сорочку, в которой пираты похитили меня из таверны.

    Смяв ее в руке, запихнула в карман и осторожно выглянула за дверь, заметив, что капитан стоит перед своими гостями и все четверо о чем-то говорят.

    Нерешительно шагнула вперед. «Сирена» и ее команда за плаванье стали мне почти хорошими знакомыми, в сравнении с теми тремя головорезами, которых, судя по всему, за мной отправил родитель. Сама того не замечая, оглянулась на желтоглазого капитана. Трусихой я не была, но отчего-то отчаянно захотелось, чтобы он отправился со мной, а то вдруг передумает!

    Не передумал. Даже помог спуститься вниз, пока меня страховали гребцы: ребята крепкие, но вида подозрительного. Вся команда фрегата провожала меня взглядами, кок свесился через борт и махнул рукой, странно сверкая своими необычными и совсем не человеческими глазами. Боцман пожелал удачи, а Марк крикнул:

   - Мы ведь еще увидимся, леди Катарина?

    Я ступила на дно лодки, подняла голову вверх и помахала пиратам «Сирены», дожидаясь, пока Мердок и посланные за мной мужчины, не спустятся вниз.

   - Скоро ты увидишь своего отца, - проговорил желтоглазый, оказавшись рядом. По веревочной лестнице он спустился так стремительно, словно прошел по трапу, буквально за несколько секунд, в то время, как мне понадобилось минут пять, да и ловили меня двое моряков, после чего усадили на скамью позади гребцов. Люди моего отца, как окрестила я мысленно этих троих, что сели на носу лодки, вели себя более чем равнодушно и, кажется, им было все равно, кто я и что я. Только Мердок прошел ко мне и присел рядом, словно оберегая.

    Оттолкнувшись веслами от борта фрегата, гребцы повернули ловко лодку, и мы поплыли к пристани, мимо многочисленных кораблей, качавшихся на волнах. Меж ними едва хватало места для широкой лодки, и я то и дело поглядывала на опасное соседство этих крепких гигантов, которых, казалось, качнет волна и зажмут между собой хлипкую лодку, да так, что треснет она и пойдет ко дну вместе со всеми, кто находится на ней. Только моряки держались спокойно. Весла погружались в воду и снова выныривали, разбрасывая брызги. Я посмотрела на Мердока: мужчина отвернулся, созерцая корабли по правую сторону лодки, и тогда я опустила глаза, всматриваясь в темную холодную воду и примечая, какая она грязная и мутная. На поверхности плавали бумага, какие-то очистки, то ли от картошки, то ли от земляной груши. Встретились мне и пустая коробка, плавающая на поверхности, почти расползшаяся и создававшая вид весьма непривлекательный.

   - Ужас! – не удержалась от комментария и тут же увидела усмешку Мердока.

   - В здешних водах лучше не купаться! – проговорил он.

   - Я уже заметила! – ответила быстро.

    Люди моего отца сидели впереди и кажется, не слушали наш разговор, но и сами при этом молчали, словно набрав воды в рот. А причал приближался с каждым гребком. Я уже могла разглядеть и железную лестницу, поднимавшуюся прямо из воды на деревянный настил, видела и каких-то мальчишек, с интересом наблюдавших за приближением лодки, были тут и мужчины, одетые в одежды разного покроя, явно снятые с чужого плеча, и какие-то слишком ярко накрашенные женщины с невероятно яркими волосами… но я не увидела никого, кто мог бы заставить мое сердце сказать: «Это он. Мой отец!».

   - Гарри ждет нас дома! – подтверждая мои мысли, сказал капитан «Сирены».

1 ... 28 29 30 31 32 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Песня ветра (СИ) - Завгородняя Анна Александровна, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)