`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Попаданка для Повелителя Стихий, или Любовь в Новогодие (СИ) - Кария Гросс

Попаданка для Повелителя Стихий, или Любовь в Новогодие (СИ) - Кария Гросс

Перейти на страницу:
холке доставал сейчас мне до груди. И вместо рыжего почему-то стал серым. Но и это не самое странное.

На голове моего Барсика были огромные ветвистые оленьи рога! Мать моя — японский самурай…

— Ваше святейшество? — произнесла женщина, которую я не сразу заметила. Она была одета в строгий костюм кипенно-белого цвета. Жакет украшали изумрудные пуговицы, а длинная юбка походила моделью на наш земной рыбий хвост и имела изумрудный узор по краю.

Не дождавшись ответа от Барсика, который смотрел выше моей головы и начал ощетиниваться, женщина поспешила влезть в разговор. Животное воинственно било себя хвостом по бокам и припало на передние лапы.

— Простите, ваше величество, — склонилась в поклоне женщина, — я не хотела вас беспокоить. Я услышала шум возле ваших покоев и вышла посмотреть, что случилось. А тут такое чудо. Вернулся фамильяр покойной королевы. Как прошёл ритуал?

Я прикусила щёку изнутри, заранее делая виноватый вид. Даже не сомневалась, что сейчас на меня будут вешать всех собак. Ну, может, хоть в жертву передумал приносить при свидетелях?

— Сорван, — резко ответил Андарисс, а у меня по коже резво промаршировали мурашки. Сегодня у них проходил марафон. — Из-за неё.

Глава 5. Снежана

Настоящий джентльмен. Заложил и глазом не моргнул.

— Какой курс? — строго спросила женщина и смерила меня тяжелым взглядом. В котором явно читались звиздюли.

— В светлое будущее, — буркнула я. «Какой курс»? Она мне что, алкоголь продавать собирается?

Покосилась на Барсика. Конечно, я не ожидала, что кот за меня заступится. Хотя бы потому, что несколько раз получал тапком за то, что промахивался мимо лотка. Основательно так промахивался. До кухни, например. И разок до моих новых зимних ботинок.

— Девчо-о-о-о-онка со мно-о-о-ой, — вальяжно протянул Барсик и отряхнулся. — Снежана, подойди.

Два раза повторять не пришлось. Я тут же спряталась за пушистого защитника и исподлобья бросила взгляд на Андарисса. Что, не угрожаем больше жертвоприношениями, когда со мной такая кыся? Вот так-то!

Запах яблок, к слову, в комнате стал практически невыносим. Может, у меня на кухне за утро и сад яблоневый пророс? Я уже ничему не удивлюсь, честное слово.

Краешком зрения отметила, что женщина в белом костюме пытается незаметно почесаться в нескольких местах. Может, у нее на яблоки аллергия?

— Лесфея, какого хару здесь происходит? — подобно грому раздался вопрос, а я вцепилась в мягкую кошачью шерсть. В принципе, у меня был тот же вопрос, но вот тон Андарисса мне совсем не нравился.

К тому же, если верить даме, говорящей с кошками, он тут и правда что-то типа повелителя.

Андарисс резко развернулся.

— Ваше величество, позвольте я объясню вам, — замялась женщина, расчесывая руку уже в открытую. Бедная. Может, ей антигистаминных попить? Это не укрылось и от внимания Андарисса. — Тридцать лет назад, когда ваш отец, его императорское величество Вазилисс, ступил на наши земли мертвым войском для захвата Экрилады… Королева Цефея…. Её зверь, хранитель Экрилады, пропал. А сейчас он вернулся.

От этого фанфика на Илиаду у меня конкретно разболелась голова.

Я машинально щипала себя за руку, то ли пытаясь проснуться, то ли это подсознание мстило за прошлые обиды. Запястье уже покраснело, но я так и не просыпалась. Значит, всё-таки не сон…

Мамочки, куда же я попала?

Глава 6. Андарисс

— Вон! — приказал я, заметив, как зеркало вызова подёрнулось туманом. Кто-то очень хотел меня видеть.

Ректор поклонилась и подтолкнула в коридор зверя с девчонкой. Разберусь с ними позже.

Среди тумана проступил знакомый силуэт, и я улыбнулся. Мой младший брат. Алидисс.

— Я рад тебя слышать, брат. Теперь у меня есть свое королевство, — бодро сообщил я, наблюдая, как брат, закутавшись в одеяло, нарезает по комнате нервные круги. — Отец отправил меня в светлые земли! Сегодня утром я стал Величеством Акринии. И сейчас я тоже нахожусь в Академии.

— Тебе повезло больше, чем мне, — усмехнулся Алидисс, разводя в камине магический огонь. Брат зябко повёл плечами. — Ты хотя бы прибыл на собственную коронацию как положено. А не как я.

— А, ты про то, как мы сбежать пытались? — рассмеялся я.

— А надо было, — вздохнул младший, придвигая кресло ближе к камину.

Это случилось одиннадцать лет назад. Тогда четверо моих братьев обзавелись королевствами. А я как будущий император остался с отцом. Учиться править.

Гнев от провала ритуала медленно отступал. Голова прояснялась. Нужно после разговора поговорить с Лесфеей и найти девчонку. Кажется, я слишком неудачно пошутил… И напугал её больше, чем следовало. Представляю, о чём она подумала, когда я упомянул жертвоприношение. Да даже представлять не надо, у неё на лице было всё написано, так что я едва смог сдержать улыбку.

— Еще в наш первый бал! А уж в третий бежать дальше, чем видим! — продолжал тем временем ностальгировать брат.

Я снова улыбнулся, на этот раз от нахлынувших воспоминаний о том дне.

— Ты придумал, что будешь делать? — с надеждой спросил я у Алидисса. — Я еще нет!

— Думаю, — прошипел младший брат, останавливаясь посреди своей комнаты. — Все плохо, да?

— Хуже, чем ты думаешь, — я указал на дверь. Где-то шумел бал, собранный для того, чтобы мы дружно нашли себе невест.

— Дохлым прикинуться, как в тот раз, не вариант, да? — кисло спросил Лид, задумчиво рисуя пальцем на столе магические символы. — Так, есть идея. Понадобится твоя помощь.

— Это еще зачем? — спросил я, удивленно подняв бровь. Брат рылся в ящике в поисках зелья.

— Держи, — он на ходу сунул мне в руку маленький флакончик. — Пей. Мне понадобятся сильные руки. Пока ничего не спрашивай. Сам в шоке.

— А ты куда? — вскочил я, нахмурившись, уже предчувствуя неладное. Лид почти исчез за дверью.

— Придется кое-что украсть, — усмехнулся брат, заглядывая обратно в комнату. — Они же будут искать двух принцев, не так ли?

*** Мои дорогие! Ваши комментарии очень важны! Эта поддержка бесценна)) Не молчите))

Младший брат нашего Андарисса — Алидисс ("Попаданка для Не(к)романтического Властелина" книга Кристины Юраш)

Глава 7. Андарисс

Бал мы все-таки сорвали.

Я зажмурился, вспоминая, как отец ударил рукой по столу.

— Так, это что такое было?! — заорал он, глядя на нас. Мы с Алидиссом стояли рядышком. Но что-то подсказывало, что достанется, как обычно, в основном мне.

— Как вам не стыдно, — усмехнулся Алидисс, обращаясь к отцу и кивая на меня. — Позвольте старичку присесть.

Настойка, которую дал мне брат, была старящей…

— Совсем колени болят, — простонал я, входя в созданный образ.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Попаданка для Повелителя Стихий, или Любовь в Новогодие (СИ) - Кария Гросс, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)