Под другим небом (СИ) - Гринерс Эва
В двери со стороны лестницы, как птичка, впорхнула Дилли, и я почувствовала, как меня захлестывает волна нежности и привязанности.
— Наташа! Ты вернулась! — и девочка подбежала ко мне, приобняв, одновременно начиная тащить к столу. — Сейчас мы будем обедать и еще к нам идёт мистер Доусон, он соседский фермер. Приносит нам молоко, сметану и сыр. Фанни-ма угощает его обедом иногда, и сегодня велела мне зайти пригласить его. Дилли тараторила, пока я усваивала информацию, занимая своё место за столом.
Мистер Доусон, значит. Наверное, это тот самый молочник и по совместительству проводник. И позвала его на обед Феломена именно сегодня, когда я появилась у них дома. Что ж, на мои вопросы всё равно никто не отвечает, поэтому прикинусь я самой наивной и безмятежной ветошью в Англии, буду пока наблюдать.
Дилли-Дил тем временем закончила сервировать стол красивыми тарелками с букетиками незабудок, разложила столовые приборы и вышитые салфетки. Хоть я и уговаривала себя не волноваться, а просто посмотреть, послушать и поесть, сердце моё гулко застучало, когда я услышала за дверью тяжелую мужскую поступь. Заставив себя выпрямиться и улыбнуться, я стиснула в складках скатерти похолодевшие руки.
Прозвучали два уверенных стука и дверь открылась, вошел мистер Доусон. К его ногам сразу метнулся кот, на которого я чуть не села в первый вечер. Видимо, фермерские молочные продукты были котячей морде очень по душе.
Доусон был невысоким, крепким и очень румяным. Седая шапка волос была чуть растрепанной, а глаза лучистыми, как у Феломены, и внимательными.
— Здравствуйте, дамы! — голос фермера звучал приятно, приглушенно. Он, улыбаясь, поставил на пол корзину, доверху наполненную продуктами.
Вошла Феломена церемонно поздоровалась, а мистер Доусон нескрываемо расцвёл. Мы с Дилли понимающе переглянулись и захихикали. Моё напряжение потихоньку спадало, и я подумала: «Пусть всё идет, как идёт.» А потом мы все вместе сели за стол.
Обед проходил под щебетание Дилли-Дил, которая с упоением рассказывала про своё великое путешествие к крестной до обеда. Были упомянуты вредные мальчишки, мимо которых она промчалась быстрее ветра, так, что они даже засвистеть не успели; милая бродячая собака (рыжая, с белыми пятнами!), которой она отломила кусок пирога (Феломена при этом улыбнулась и одобрительно кивнула); огромная лужа на повороте к соседнему селению, которую пришлось преодолевать по камешкам с ловкостью белки и многое другое.
Я рассеянно слушала её милый перезвон, поглядывая на мистера Доусона. Иногда я ловила на себе его взгляд, внимательный, изучающий. Впрочем, когда мы встречались глазами, он тут же вежливо улыбался мне и переводил взгляд на Дилли.
Я заметила одну особенность, которая могла ничего и не значить. Но пока Дилли болтала, ее никто не остановил, не попросил быть тише…Разве в Англии маленьким девочкам разрешается болтать за столом? Вроде бы у них с этим было строго. Во всяком случае раньше. Какие-то тут неуловимо другие правила во всём. Ну или я готова уже была искать странности там, где их не было.
Феломена подала теплое вино со специями, я сделала несколько глотков и мысли стали вялыми, непослушными. Незаметно для себя наелась до отвала. Захотелось спать. Увидев, как я сонно моргаю, Фанни-ма мягко улыбнулась:
— Идите отдохните, моя милая. Если не хотите к себе — можно вон в том кресле у окна.
Я поблагодарила за обед её, а мистера Доусона за приятное знакомство и вкуснейший сыр. Прошла к креслу с высокой спинкой, которое стояло в другой стороне кухни-гостиной, и, поджав ноги, задремала в нём.
Мне снилось море, спокойное и тихое. Мелкая серая галька была нагретой, и я зарывала в нее босые ноги, блаженно жмурясь на солнце. Мне было хорошо, как никогда. Пляж был обрамлен порослью молодых ив. Покачивание ветвей успокаивало. Но тут раздался детский голосок:
— Мама! Мама, посмотри, что я нашла! — я вздрогнула и попыталась обернуться, но, как это часто бывает во сне, не могла пошевелиться.
— Лиса! — в отчаянье крикнула я, надеясь увидеть каштановые кудряшки, веснушки на милом, самом дорогом личике, и лукавые серые глаза.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мама! Иди сюда! — и я проснулась, едва не задохнувшись от сильного сердцебиения.
Уже почти стемнело, мне стало душно. Собираясь встать, я хотела откинуть плед, но услышала голоса Фанни-ма и мистера Доусона. По всей видимости они забыли о моём присутствии, поскольку спинка кресла полностью меня скрывала. Я замерла, прислушиваясь.
— Брайан, у тебя сердца нет! Почему это должна быть именно она? Ты же видел, как она измучена, бедный ягнёночек. И там у нее осталась девочка, совсем крошка. Неужели нельзя хотя бы попробовать? — голос Феломены был взволнованным и торопливым, словно она теряла последнюю надежду убедить этого человека.
Фермер откашлялся.
— Фели, — мягко произнёс он. Ты же сама всё знаешь. Мы не знаем, что за этим может последовать, и кто из них придет следующий. И будет ли он так же безобиден, как эта девочка. Извини, что приходится напоминать тебе….
Голос Доусона стал тише, и они вышли из кухни.
Меня захлестнула ярость и обида. Ведь я всё рассказала, всё! Они знают, что мне необходимо вернуться к моей дочке, к моей Лисе. А у них, видите ли, какие-то свои причины держать меня здесь. Чувствовала же я, не могла ошибаться. И я вскочила с твёрдым намерением встряхнуть их обоих, заставить сделать что-то, что поможет мне вернуться.
Потом медленно опустилась обратно в кресло и покачала головой. Нет. Так ничего не выйдет, они закроются, захлопнутся и ничего я не добьюсь. Причем уже никогда. Нужно ждать воскресенья, искать встречи с Эннет Джеймс, ее имя — это знак. Если я очнулась на тех могилах, значит это вход, а соответственно и выход.
Я решительно зашагала в свою спальню. До воскресенья оставался один день, завтрашний.
Глава 4
Наутро я апатично лежала в кровати, раздумывая, что же мне предпринять сегодня. Ко мне прилез тот самый огромный пушистый кот и нагло развалился, придавив мне ноги. Я подхватила его под серый живот, придвинула ближе. Он недовольно проурчал что-то типа «осторрррожней», и тут же включил свой мотор. Рассеянно поглаживая откормленное теплое пузо мурлофана (как же его зовут?), я услышала поскрёбывание в дверь.
— Входи, Дилли, — вяло откликнулась я. Девочка вошла и как-то смущенно спросила, спущусь ли я или принести мне завтрак сюда.
Ну вот, этого еще не хватало; разозлившись на себя, я решительно отодвинула кота, который на этот раз даже не проснулся и встала. День был ясный, на бледно-розовом ковре лежали солнечные зайцы. Я встала на один из них, как в детстве, и засмеялась непонятно чему. Дилли тут же присоединилась ко мне своим колокольчиковым смехом.
— Дилли-Дил, у меня просьба: может у вас есть какое-то платье, самое простое, лишь бы примерно подходило по размеру? — я оглядела свой наряд, лежащий на стуле и решила, что хорошо бы его сменить сегодня на что-нибудь другое. Девочка с готовностью закивала и выбежала за дверь, а я потянулась к кувшину с водой, чтобы умыться.
Через некоторое время я разглядывала себя со всех сторон в потускневшем зеркале в небольшом холле между спальнями. Повседневное платье в коричнево-розовую полоску было немного великовато, я затянула пояс потуже и примерила чепец. Если бы я любила такие женственные вещи, мне даже понравилось бы. Эдакое бохо. Надо признать, что расцветка была мне очень к лицу. И вообще…Присмотревшись к себе поближе, я с удивлением заметила, что вид был свежий и цветущий. На бедную измученную девочку, как выразилась Феломена в разговоре с мистером Доусоном, я точно не тянула.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я спустилась вниз, где уже привычно пахло чем-то сдобным. Еще немного времени, и платье станет впору, усмехнулась я. В эту минуту меня пронзил страх: Немного времени?.. А вдруг меня внезапно вышвырнет из этого места, понесет, как осенний листок дальше, туда, откуда уже не будет дороги назад к моей Лисе?.. Страх был настолько осязаем физически, что заставил меня закрыть глаза и опереться на деревянные резные перила. Привел меня в чувство голос Дилли, которая стала звать меня снизу. Я взяла себя в руки и спустилась, шурша накрахмаленной юбкой.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Под другим небом (СИ) - Гринерс Эва, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

