`

Анна Гринь - Веер маскарада

Перейти на страницу:

«Занавески новые, — отметила про себя девушка, отряхивая с юбки, составленной из клиньев разного цвета, катышки подсохшей грязи. — Нужно будет хозяйку похвалить».

— Марта! Марта! — весело захохотала девочка, повисая на юбке девушки. — Как давно тебя не было! Я соскучилась!

Невысокая девушка хитро ухмыльнулась, перекинула толстую огненно — рыжую косу за спину и подхватила на руки светловолосую легардочку в длинном светленьком платье — сарафанчике, выглядевшую как шестилетний человеческий ребенок. Девочка расхохоталась еще громче, радостно сверкая большими зелеными глазами.

— Я тоже скучала, котенок! Но давно говорила твоему папе, что у меня дела не только в Элессоне, но и в княжествах.

— Знаю… Эх! Жалко! К нам уже сбежались на этой неделе клиенты…

— Слышала, у наследника королевского трона сын родился, — согласно кивнула Марта.

— Во — от! Так к папе толпами повалили, он даже некоторым клиентам отказал и переживал, что тебя нет, а леди из замка…

— Марта! — перебил рассказ девочки радостный возглас. Из лавки, спотыкаясь и чуть не падая, бежал маленький пухлощекий мужчина, поудобнее перекинув через плечо измерительную ленту. Подскочив к девушке и расцеловав ее в обе щеки, мужчина быстро запричитал, то улыбаясь, то печально качая головой:

— Не поверил собственным глазам, когда увидел тебя сквозь витрину, душенька! Как славно, что ты решила спасти меня от разорения и приехать, Мартиша!

— Мастер Джу, вы же как‑то работали до моего появления более ста лет?! — развеселилась Марта, похлопав мужчину по круглому плечу.

— Вот именно «как‑то»! — воскликнул мастер, подхватив девушку под руку и заглядывая ей в глаза. — Если бы ты не помогала мне последние пару лет, то я бы разорился! Разорился, честное слово мастера Джу. А мое слово дорогого стоит!

Девушка рассмеялась еще громче и увлекла мужчину в дом. Вход в лавку находился с обратной стороны дома и выходил на более оживленную улочку. Через стеклянную дверь на первом этаже Марта увидела, что в магазине толпятся покупательницы, требовательно взывая к сбивающимся с ног девушкам — помощницам.

— Хорошая пора? — осведомилась рыжеволосая, на ходу переплетая кончик косы.

— Ещё какая! — хихикнула белокурая малышка.

Мастер Джу небрежно отмахнулся:

— Сама знаешь: чепчики, кружево, ленты, накладки, пуговки, крючки — все эти мелочи, без которых ни одна женщина прожить не может. Меня больше волнуют мои знатные клиентки. И особенно леди Кириа. Она о тебе уже пять раз справлялась на этой неделе, обещала зайти. А в случае чего к другому мастеру уйти, — последние слова мужчина произнес свистящим шепотом, сделав большие глаза.

Лестница на второй этаж заскрипела и на верхней площадке появилась, переваливаясь, как уточка, улыбающаяся миссис Джу.

— Марточка! Какие гости! Может хоть ты успокоишь этого сумасшедшего?! — медленно произнесла женщина, тяжело спускаясь и придерживая огромный живот. — Всех измучил за последние дни.

Мужчина подхватил жену под руку, помогая ей пройти в большую комнату в задней части дома, служившую семье гостиной.

— Скоро уже? — мягко спросила Марта и с разрешения миссис Джу приложила ладонь к животу, прислушиваясь.

Легарда расслабленно выдохнула и счастливо улыбнулась.

— Как, дорогая, тебе это удается? — спросила миссис Джу и устроилась в широкое кресло. — И в прошлый раз малышка еле успокаивалась после долгих уговоров, но стоило тебе заговорить, как замолкает и ведет себя смирно.

Марта невольно округлила глаза и рассмеялась:

— Правда? Я ничего не делаю!

— Чувствует, наверное, что ты хорошая, — улыбнулась маленькая легардочка.

Чета Джу вразнобой закивала, а беременная легарда ответила:

— Еще три месяца. Я не выдержу! Вот уже десять месяцев не могу нормально спать и есть… Джу, больше никаких детей!

— Но, милая!.. — возмутился мастер.

— Ничего слышать не хочу, — просопела легарда, сложив руки на груди. — Тебе легко! Даже людям легко. А мы страдаем.

— Мамочка! — воскликнула малышка. — Ты же мне братика обещала!

— У — у! — провозгласила женщина. — Ладно, братика и все!

Девушка и легарды дружно расхохотались, привлекая внимание продавщиц и клиентов. Одна из легард в лавке вдруг громко что‑то крикнула и, не давая себя остановить, растворила стеклянную дверь, громко провозгласив:

— Марта! Наконец‑то!

— Леди Кириа, — девушка присела в почтительном реверансе. — Как вы поживаете?

— Все разговоры потом, потом! — простонала Кириа. — Тут такие дела… Через три дня в Лессе большое торжество, а у меня наряд еще не начат!

— Что же помешало вам заказать мастеру Джу великолепное платье? — учтиво уточнила Марта, привычным жестом поправляя кончик косы.

— Я хочу что‑то невероятное, необычное, весеннее! — протараторила Кириа. — Мне не нравятся предлагаемые фасоны!

— Ладно, давайте посмотрим, что можно придумать? — усмехнулась Марта, показывая леди рукой в сторону выхода из комнаты.

Через пару минут рыжеволосая легарда стояла посреди небольшой комнатки — примерочной по колено в ворохе разнообразных тканей и, недовольно сопя, отмахивалась от очередного приносимого мастером Джу отреза.

— Это уже было… А из такого будут платья у фрейлин бабушки… А этот, вообще, гадость! Марта, скажи, жуткий цвет!

Девушка согласно кивала, что‑то сосредоточенно разыскивая на полках с образцами, а найдя, победно воскликнула, и принялась за дело. Сначала она отбросила в сторону все другие материи, безжалостно отпихнув их носком дорожного ботинка, а затем, нацепив на запястье ленточку с булавками, быстро и ловко приколола отрез нежной и воздушной ткани на плече Кирии. Не прибегая к ножницам, девушка соединила ткань еще в нескольких местах, пустив по подолу невесомые складки, а на груди чуть присборив. Затем, Марта, вытащила тонкие жемчужные нити, булавками закрепив их на ткани.

Всего через пять минут девушка осталась довольна собственными трудами и отступила назад, позволяя легарде рассмотреть себя в зеркале. Не смотря на некую небрежность, даже сейчас платье смотрелось потрясающе, и Кириа не могла не заметить этого.

— Браво! — негромко похвалил девушку портной. — Необычно и очень… Это что‑то новое! Леди, в таком наряде вы всех затмите. Дамы выстроятся в очередь, чтобы получить что‑то подобное.

Кириа несколько секунд молчала, а затем восторженно улыбнулась.

— Марта, ты мой спаситель! Что я без тебя бы делала?! Такое необычное могла придумать только ты. У тебя безупречное чутье. Лучше, наверное, только у сестры леди Вирены, но ее сейчас нет в королевстве, и приедет чародейка лишь к празднеству.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анна Гринь - Веер маскарада, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)