Второй шанс для старой девы - Анна Рейнс
Что-то здесь нечисто.
— Я вам все расскажу, дорогая Маргарет. Даже не представляете, как я рад, что с вами все в порядке.
Я теряюсь окончательно. Он говорит искренне. Так, словно и в самом деле… любил Маргарет. От этой мысли мне не по себе. Я ведь не она… и одновременно она.
Решаю, что с Джеролдом нужно разобраться, причем как можно скорее. Узнать, на чьей он стороне. Подобный свидетель и правда может быть полезен, если мачеха с сестрицей начнут плести против меня интриги. Да и… замуж за кого-то нужно выходить.
Едва не морщусь от последней мысли. Да, подкинул король задачку.
— Вы думаете, это они покушались на мою жизнь? Вы рассказали об этом его Светлости?
— К нападению они непричастны, — прямо отвечает он. — Сначала им нужен был ваш наследник.
Прямота, с которой он говорит, немного обескураживает. Вокруг льется музыка, танцуют пары, смеясь и флиртуя. Ну а мы тут мою смерть обсуждаем.
— Зачем? Они и так прибрали к рукам все, что оставил отец, — я тоже в выражениях не стесняюсь.
— Не все. В Балгейн банке имеется ячейка, получить доступ к которой может только наследник крови. Ваш отец был богатым человеком, но после его смерти счета оказались пусты. Ваша семья уверена, что в ней находятся несметные богатства… Понимаете, что это значит?
Я киваю, несмотря на то, что в голове творится кавардак.
— Зачем вы рассказываете об этом мне? — прямо спрашиваю я, заглядывая в его глаза.
— Я уже говорил вам множество раз, что люблю и желаю видеть своей женой. Я не позволю ничего плохого случиться с вами… обещаю.
Музыка сменяется, становится плавной. Медляк, в общем. Пары сближаются и покачиваются в ритм.
Джеролд тоже притягивает меня к себе. Его горячая и влажная рука скользит на мою спину. Мне хочется отстраниться, но я себя перебарываю. Смотрю в его глаза, делая усилие, чтобы провалиться в чужие воспоминания.
— Как удачно случилось это покушение! Если она действительно потеряла память, тебе следует жениться на ней как можно скорее, Джеролд. — Катрина буквально прижимает его к стене всем своим телом. На ее лице радость и неверие. — Когда она застала нас, я думала, что все потеряно!
— Но что будет, когда она вспомнит…
— Да какая разница. Думаешь, эта овца решится подать на развод? Запудришь ее куриные мозги, как обычно. Поскорее заделаешь ей ребенка, и наследство станет нашим!
— Придется постараться. Ей ведь уже двадцать шесть…
Я выныриваю будто из бочки с дерьмом. Голова кружится, из-за чего я всем телом прислоняюсь к бывшему жениху. А тот и рад. Прижимает меня к себе, касается рукой обнаженной кожи спины.
А ведь не будь у меня дара, я бы даже поверила в его сочувствие. Да по нему премия “Оскар” плачет. Хотя, возможно, не такая уж это и ложь. Может, решил прибрать всю меня к рукам, чтобы не делиться с моими жадными родственниками.
Судя по увиденному разговору, Джеролд потрахивает Катрину. Маргарет ничего не писала в своем дневнике про измену, но, возможно, они заставили бедняжку поверить, что это было видение.
К моему огромному облегчению музыка наконец-то останавливается, и Джеролду приходится отвести меня к Эммету. По пути он шепчет какие-то нежности, говоря о том, какая я красивая. Я натянуто улыбаюсь, мечтая оказаться как можно дальше.
Но затем замечаю Эммета.
И, кажется, он в бешенстве. Я все чувствую обиду на это его “нет” в ответ на вопрос о предложении. А потому решаю подлить масла в огонь. Сразу мило улыбаюсь бывшему жениху, благодарю за комплименты.
— Буду ждать нашей следующей встречи, — говорит блондин на прощание, целуя мою руку. Тут, конечно, даже я не могу выдавить из себя согласие. Мое желание насолить Эммету не распространяется так далеко.
Проваливай уже, — мысленно поторапливаю я. Джеролд уходит, и я мечтательно вздыхаю, глядя на его спину. Надеюсь, не переигрываю.
— Что у нас там дальше по плану? — поворачиваюсь к Эммету так, словно только что заметив, что он здесь.
Глава 10.2
Чувствую себя малолеткой, что опубликовала в социальных сетях фото с чужим букетом и проверяет, увидел ли его объект симпатии. Ох уж это женское стремление обратить на себя внимание и вывести на ревность. Никогда таким не страдала. А тут…
— Удивительно, что вы еще помните о делах, — холодно произносит Эммет. Глаза сужены, тело напряжено. Прямо бальзам на душу. Выдаю самую свою очаровательную улыбку.
— В моих же интересах, чтобы вы как можно скорее нашли преступников. Это расследование несет столько… неудобств.
— А вы любите комфорт и спокойствие, я помню.
Я удивленно вскидываю брови. Я действительно такое говорила? Странно, что он помнит, а я нет.
Эммет предлагает мне локоть, и мы молча продвигаемся вперед. Я касаюсь его напряженной руки, чувствуя странный трепет. Словно все мое тело наэлектризовано. Волоски на руках встают дыбом.
— Следующий — Марк Фарр, — тихо сообщает Эммет, полностью исключая из голоса любые эмоции. — Самый молодой из советников… пожалуй, во всей истории. Внушительный капитал, нестандартное мышление. Не женат, если вам это интересно. Но скорее всего, вам придется терпеть многочисленных любовниц. Говорят, в его постели они бывают не поодиночке.
Я кидаю на Эммета возмущенный взгляд. Он издевается?
Его лицо непроницаемо, а смотрит он на высокого блондина, окруженного внушительной компанией друзей. Он улыбается и, кажется, рассказывает какую-то занимательную историю. Приятели окружают его плотным кольцом, буквально заглядывают в рот, ловя каждое слово. Через несколько мгновений взрываются смехом.
Душа компании. И как вот его прочитать? Сомневаюсь, что он смотрит на кого-то дольше пяти секунд, если это не его собственное отражение. На любителя танцев тоже не похож.
— Скажите, что вы знаете, как выманить его из этой армии поклонников, — бормочу я. Эммет кидает на меня быстрый взгляд.
— Марк! — он поднимает руку, привлекая внимание советника. От его широкой улыбки у меня сердце пропускает удар.
— Мой дорогой друг! — блондин извиняется перед приятелями и пробивается сквозь плотное кольцо. К Эммету подходит чуть ли не с распростертыми объятиями. Я почему-то мысленно их сравниваю.
Эммет выше. Да и блондины не в моем вкусе.
— …Маргарет Бенсли, — слышу я свое имя и выныриваю из собственных мыслей. На лице Марка почему-то мелькает растерянность.
— Невероятно рад! — после короткой заминки говорит он, а затем галантно принимает протянутую
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Второй шанс для старой девы - Анна Рейнс, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


