`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мой азиатский принц-чеболь - Ива Лебедева

Мой азиатский принц-чеболь - Ива Лебедева

1 ... 27 28 29 30 31 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
предложение руки и сердца зеркалу? Будешь носить сразу два обручальных кольца? – грустно усмехнулась девушка в моей голове. – Хотя да, где ты еще найдешь жену сразу с ремнем и рассолом?»

«Не знаю… но я обязательно что-нибудь придумаю. Ради таких, как ты, стоит поднапрячься. Может, в храм сходить? Или к шаманам? Ну или, не знаю, оцифровать тебя и создать мобильную платформу?»

«Мур-р-р! Ты моя прелесть. Но пока у нас другие задачи. Не пугай брата, он явно боится, что глаза в кучку останутся с тобой навсегда».

– Вей-ди, ты в порядке? – действительно уточнил Линьяо.

– Голова немного кружится. Кстати, ты папе, то есть отцу, звонил? А матери?

– Звонил Юлань, – после долгой паузы признался брат, буквально погрузившись с носом в свою чашку кофе. Забавно было видеть чопорного Линьяо таким простым и домашним. – Наверное, она приезжала и все это нам приготовила… У меня идеальная женщина, знаешь? Завидуешь? – Хм, это тоже необычно.

«Отлично, пусть думает на Юлань. Меньше к нам вопросов. Тем более она и правда приезжала, все проверила, укрыла мужа пледом и уехала к нашей маме, успокаивать ее».

– Завидую, – с чистой совестью признался я. Брату-то не надо думать, как достать идеальную женщину из своей головы. Боги, звучит так, как будто я просто хочу осуществить свои извращенные фантазии… несколько убого… – Повезло тебе, гэ-гэ. Ты только береги ее. У вас, конечно, контракт, но сейчас слишком много… ушлых брачных аферистов, способных запудрить мозги даже высокообразованной и умной женщине. А еще есть наши р-родственнички… ноги бы некоторым вырвать, свиньям таким!

– Согласен! – Линьяо поднял кофейную чашку вслед за мной, и мы чокнулись ими, будто стаканами со спиртным. – Поможешь?

– Спрашиваешь. Как это у северных варваров… между собой мы как хотим можем соперничать, наше дело. Братское. А если кто со стороны сунется – сразу надо до корней разрубить! Верно, гэ-гэ?

«Вырубить с корнем», – поправила шиза, но этак походя.

– Верно, ди-ди! – На лице брата тоже появилась глупая ухмылка.

«По-моему, вы еще не до конца протрезвели, – констатировала в голове Кристи. – Обычно ты северных варваров всуе только спьяну вспоминаешь. После тренировок с Рю!»

«Неважно, по сути-то правда на моей стороне!»

«По сути да. Чудо ты мое. Чеболечье!»

Эх… жаль, дальше все было не так легко и просто. Голова почему-то у нас до конца не прошла, а вот дела и обязанности уже догнали. Первым делом, приведя в удобоваримый вид себя и брата, я отправился в центральное поместье семьи – на доклад к отцу. Уж больно пугали около десятка пропущенных звонков от матери и целых три пропущенных от главы семьи. Отец еще ни разу не звонил мне так… настойчиво. Немного примиряло с действительностью только текстовое сообщение: «Дело передано в службу безопасности, утром поговорим».

Или пугало? Даже странно, что за нами не выслали кого-то сразу.

– Кто? Что вы?!. – услышал я голос Линьяо от входной двери и тут же ломанулся к нему. Очередное покушение? Да еще и в доме?!

Но нет, слава всем богам. Оказалось, нашу дверь караулит личная гвардия отца. Я даже заметил в машине неподалеку начальника его телохранителей.

– Вовремя мы протрезвели.

Шептаться с братом, сидя на заднем сиденье семейного лимузина, – это, конечно, новый опыт. Я бы даже сказал… новая форма экстрима.

– Хорошо, что я женился на Юлань, – таким же заговорщическим шепотом ответил Линьяо и удовлетворенно затих, чувствуя себя победителем. К чему это он вообще?

Нас доставили в поместье как драгоценный и срочный груз – быстро, тихо, без эксцессов и с максимальной конспирацией в виде движения по незнакомым улочкам.

Но стоило нам переступить порог дома, как обоих сразу передали врачам. Судя по тому, что в мое отсутствие в поместье появилось весьма сложное медицинское оборудование, семья У решила больше не отдавать свое здоровье в руки посторонних. Только «слуги рода», преданные и выученные на наши деньги.

Отец ждал в своем кабинете и выглядел как обычно, будто ничего не произошло. Нас впустили туда вместе с доктором, который выдал краткий, но обстоятельный доклад. С его слов, кроме похмелья и пары царапин, нам ничего не угрожало. Ну, не считая отцовского гнева за неподобающее поведение и вид…

«Ты дурак? Или слепой? Не видишь, у него в левом глазу капилляры полопались. Переволновался наш папочка, как бы не до сердечного приступа или гипертонического криза!»

«Думаешь? Он выглядит скорее раздраженным и недовольным своей пошатнувшейся властью. Потеря обоих наследников способна сильно повлиять на цену акций, а также…»

«Да отстань ты со своими акциями! Мужик переволновался за детей. Зуб даю!»

«Эм, значение твоего последнего фразеологизма я более-менее понял, да. Откуда только в моей голове все это берется…»

«Лучше брата тыцни, подскажи, как папочка за вас переживал, а то он такой же слепой суслик, как ты сам! А вообще, подойди и обними старика!»

Старика, как же. Этот старик еще нас переживет, причем еще и задушит, скорее всего собственными руками!

Но я не успел ничего ответить, сделать или сказать, как услышал вопрос отца:

– Ты справился с моим поручением, раз так быстро вернулся?

Выслушав отчет доктора, господин У явно успокоился насчет нашей целостности и решил выжать сок из гэ-гэ. Что ты там говорила о беспокойстве, Кристи?

– Линьяо вернулся, потому что я ему позвонил, – несколько торопливее, чем обычно, выдохнул я, решив взять огонь на себя. – Видишь ли, отец, я хотел кое-что проверить вместе с братом. Как выяснилось, в команде мы работаем более продуктивно.

Кристи в это время очень вовремя перехватила контроль над моей левой рукой и успела щипнуть брата за бок под прикрытием пиджака. Поэтому, если гэ-гэ и удивился моей наглой лжи, глаза у него все равно остались прежнего размера.

«И даже не выпали на ковер от изумления! – радостно поддержала мысль шизофрения. – А вот у папочки левый сейчас может и выскочить… У вас в предках точно не было ракообразных?»

Глава 28

Кристина

– Отец, с вами все хорошо?! – хором спросили Вейшенг с Линьяо и снова удивленно переглянулись.

– Может, позвать семейного врача? – это уже предложил старший. Вей же предлагать не стал и уже занес было ногу для того, чтобы притащить того самостоятельно.

– Нет. – Старший господин У сурово поджал губы и ликвидировал с лица выражение крайнего изумления. – Были небольшие скачки давления, но беспокоиться нечего. Атмосферное.

Парни снова переглянулись, и мой чеболечий умница одними губами прошептал брату:

– Волновался за нас.

Линьяо этим предположением впечатлился, но он, косясь на младшего, явно старался сделать

1 ... 27 28 29 30 31 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мой азиатский принц-чеболь - Ива Лебедева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)