Ведьзмарский лес - Иванна Осипова
— Осторожнее, птичка. — Глазами Фин указал на слугу.
— Почему? — тише переспросила Ула. Напряжение между ней и молодым Личвардом вроде бы отошло на второй план: его признание немного сблизило их. — Скоггард мне никто. Я имею право распоряжаться собственной жизнью.
— Ох, Ула. — Внезапно Фин оставил в стороне все правила и заговорил с ней как с равной. — Здесь ни у кого нет прав, кроме хозяина.
Опустив голову, Урсула хмурилась и думала. Ярость горела в крови. Никогда ещё она не стремилась сопротивляться так сильно, бороться за себя и за других, сейчас трусливо прогибающихся под приказы безумца. Открытое противостояние стало бы глотком свежего воздуха, очистив сердце от угнетающего яда неизвестности и недомолвок.
— У лорда есть любовница?
Уле показалось, что ей удалось застать Личварда врасплох.
— Не стану спрашивать, кто из слуг проболтался, — процедил он сквозь зубы. — Длинный язык сам выведет.
— Правда, — утвердилась она.
— Вам придётся свыкнуться с этим. — Фин отгородился от гостьи спокойной вежливостью. — И с другой женщиной рядом с мужем, и с тем, что вы обе будете в супружеской постели.
20
После разговора Урсула никак не могла успокоиться. Возмущение и почти физическое ощущение грязи не оставляли её. Каждое слово вязло в памяти, пачкая и оседая мерзостью в душе. Скоггард — ужасающий, жестокий, испорченный. Она могла использовать любой эпитет для будущего мужа. И от мысли, что этот человек станет к ней прикасаться, Улу тошнило.
Отрешённо шагая коридорами и лестницами к себе в комнату, Ула без конца повторяла:
— Никогда. Я не лягу с тобой в одну постель. Не стану игрушкой для забав.
Прикрыв дверь, Ула прислонилась к тёмной деревяшке, прикрыла глаза — полностью опустошена. Слова Фина словно вытащили из неё саму душу.
— Карвелл, — прошептала Ула с удушающей тоской. — Спаси меня. Как мне поступить? Бежать?
Она бросилась к сундуку, откинула тяжёлую крышку — с Даной они не унесут такую тяжесть. Быстро вынимала вещи, складывая прямо тут, на пол. Вскочила, сразу же глубоко сунув руку под матрас, достала кинжалы и прижала к груди, точно они могли немедленно спасти её. Бежать! Пусть через проклятый лес. Без лошадей или повозки. Выбраться бы из замка, пересечь мост. Возможно, получится напроситься к другим путникам. Крестьяне или торговцы не откажут двум девушкам. Деньги у Урсулы были. Старик Харви заботливо собрал для хозяйки золотые, разорив и так пустую казну.
— Как вы там без меня? — Она отложила чехол с кинжалами, опустилась на колени среди вещей, смотрела на них и не видела. — Как я без вас…
— Вы что-то потеряли? — Из маленькой комнатки показалась Дана.
— Надо собираться, — тихо ответила Ула, уже понимая, что никуда они не сбегут.
Испуганно втянув воздух, горничная приложила ладони к губам.
— Вы не выходите замуж? А как же…
Скованно, точно кукла, Ула поднялась. Минута слабости миновала. На смену пришли решительность и злость.
— Выхожу, Дана. С землями всё будет хорошо. Убери, пожалуйста, вещи в сундук.
Раздался стук в дверь, заставив обеих девушек вздрогнуть. Визиты в замке Скоггардов не сулили радости.
— Я сама открою, — резко развернувшись, заявила Урсула.
Яростно распахнула дверь. Кто бы там ни был, время он выбрал не самое удачное.
— Леди Урсула. — Сухощавый невысокий и, главное, совсем незнакомый мужчина склонил голову перед Улой.
Она не нашлась, что ответить, рассматривая удивительно белоснежные длинные волосы и тонкое лицо с узкими скулами. Что-то в облике пожилого гостя пригасило огонь, бушевавший в душе. Вероятно, Ула выглядела весьма воинственно, потому что мужчина с удивлённым любопытством ответно изучал леди Бидгар.
— Эилис Кодвиг. — Он вновь склонил белую голову. Серебристые прямые пряди так и норовили зацепиться за маленькие пуговки на камзоле. — Лекарь в замке милорда Скоггарда.
— Лекарь? — пришёл черёд удивиться Урсуле. — У нас все здоровы.
Спокойная улыбка окрасила малоподвижное лицо, и в хрустальных глазах Кодвига зажглись искорки.
— Не волнуйтесь, леди. Мне необходимо переговорить с вами. Вы разрешите пройти?
Сообразив, что недопустимо долго держит гостя на пороге, Ула впустила его в комнату. Вместе с ним появился тонкий аромат трав, окутав приятными нотками весны и тепла.
— Простите.
Дана закончила укладывать вещи. Сундук стоял раскрытый.
— Наша судьба иногда меняется от малейшей случайности. — Лекарь перевёл взгляд с сундука на Урсулу, давая понять, что догадался о замысле.
— Человек имеет право выбирать. — Она упрямо задрала подбородок и нахмурилась.
Теперь и этот чужак с мягким голосом станет учить её, как выжить в замке и понравиться будущему мужу.
— Судьба выбирает нашими руками. — Его мягкость не усыпляла, как происходило, когда Урсула говорила с Личвардом-старшим, чья текучая речь лишала способности сопротивляться. — И в итоге мы оказываемся там, где нам самое место.
Жестом она предложила ему сесть, не понимая, к чему Кодвиг ведёт разговор и зачем явился. Похоже, в замке Скоггарда от неё всем что-то нужно.
— Моё место в землях Бидгар.
Неразбериха в мыслях и чувствах злила Улу, а лекарь не собирался терять своего стального спокойствия и приветливости, только смотрел очень внимательно, проникая в саму суть сидевшей перед ним Урсулы. Ей казалось, он способен забраться под кожу и разглядеть Улу изнутри, и несмотря на это, Кодвиг производил приятное впечатление. Его присутствие медленно успокаивало, забирая ярость и мерзкое послевкусие завтрака с Фином, но Ула помнила, что должна быть осторожна. Неизвестно, что за подвох стоит ожидать от безумного жениха.
— Ненависть плохой советчик. — Расслабленная поза лекаря, расположившегося в кресле, никак не вязалась с появившейся напряжённой складкой между бровями. — Вы слышали о проклятии?
Он легко улавливал все изменения в настроении Улы.
— Разве оно существует? — Ула невольно и сама расслабилась, а вопрос Эилиса заинтересовал её.
— Мужчины двух соседствующих родов рано погибали в течение многих поколений. Ненависть сжигала их жизни. Поступки становились орудием судьбы. Вдовы выбирали способ умереть сами. Говорят, что жители Ведьзмарского леса наложили проклятие на Скоггардов и Бидгаров. Довольно поэтичные строки. Что-то вроде… Как там… — Он потёр пальцами лоб. — «Смерть, раздор и безумие останутся с вами, пока кровь одного не станет нашей, а другой не вернёт жизнь». Никто из верящих в легенду так и не знает, что ведьмаки имели
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ведьзмарский лес - Иванна Осипова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

