`

Сойти с ума (СИ) - Мира Форст

1 ... 27 28 29 30 31 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не закричит, отпустил, быстро отполз и снял с ее сапог лыжные резинки. Аккуратно подтянул две пары лыж им за спину.

Чужаки шли с другой стороны смертельного дерева. Если они будут придерживаться одной траектории, то лыжного следа и отпечатков от подошв обуви Чарона не должны заметить. Но стоит им чуть свернуть, придется знакомиться.

Хруст сухого снега подсказал Бригитте − герцог был прав. Они здесь не одни. Может быть, не стоит им прятаться? Девушка еще ни разу не сталкивалась с враждебностью в этом лесу. Но обрывки разговора пришлых заставили ее продолжить не высовываться из-за сугроба и лежать смирно.

− Модсли с товарищами не вернулись, − говорил кто-то глухим баском, − восточное поселение стало уязвимым.

− Отлично. Захватим поселок на рассвете, − ответил ему старческий голос.

Бригитта едва не выскочила из своего укрытия, ведь этот голос ей знаком. Сильные руки герцога удержали, сжали плечи так, что лицо девушки оказалось в снегу.

− Я чуть не задохнулась, − прошипела она, когда Чарон наконец разжал пальцы.

− Ты собиралась все испортить, − спокойно возразил он.

− Но я узнала одного из говоривших!

− И поэтому надо было выскакивать? Бригитта, у них могло быть оружие. Ты слышала, о чем они говорили?

Собранный вид герцога и его слова отрезвили Бригитту.

− Я думала она умерла. Выходит, Доббин был прав насчет разлома, − удивленно произнесла она.

− Давай-ка поподробнее, − потребовал Чарон.

− Со мной в распределителе находилась одна старушка.

− Та, что с моста свалилась? — не забыл данного эпизода герцог.

− Точно. Так вот, это ее голос я сейчас слышала.

− Уверена?

− Вряд ли ошиблась. Она слова рывками выговаривает. Такую речь редко услышишь.

− Выходит, старушенция стала жительницей разлома, − быстро соображал Чарон. — А что там Модсли про эту дыру тебе говорил?

− Говорил, разлом забирает буйных и агрессивных. Только старушка из распределителя такой не была, − Бригитта замолчала и растерянно глянула на герцога. — Хотя, знаешь, она ведь в распределителе дралась с мужчиной. И не один раз. И всегда его побеждала.

− Похоже, теперь она стала главной в этом разломе, − заметил Чарон. — А поутру приведет буйных психов к восточному поселку.

− Ты ведь поможешь? — ужаснулась Бригитта тому, что может случиться.

− Нет. Я забираю тебя, и мы сейчас же покидаем Скаженный лес, − заявил герцог.

− Чарон, пожалуйста, − взмолилась девушка. — Без тебя им не спастись.

Он какое-то время молчал. Эта девушка задавала свои порядки и правила для его ожесточенного сердца. Вообще над этим треклятым сердцем можно взять контроль?

Герцог поставил перед ней лыжи.

− Что ты собираешься делать? — тихо спросила она.

− Помогать. Поторопись. Нам надо вернуться в поселок как можно быстрее.

Обратный путь занял всего полчаса, лес выстроил для них наикратчайшую тропу. Чарон всю дорогу думал о том, как спасти безобидных психов от агрессивных. Бригитта же изматывала себя мыслями о том случайном поцелуе у ядовитого манцинеллового дерева.

У поселка первым их встретил Даниэл.

− Ну как, вождь, удалось убедить западников принять меня?

− Лес нас к твоим приятелям не вывел, но, Даниэл, сейчас есть дела поважнее. На нас хотят напасть.

− Война? — сразу позабыл эльф о своих соотечественниках. — Мы будем драться? Я в деле. Какие поступят распоряжения, вождь?

− Для начала отправь Геральда оповестить всех о сборе в погребке, − велел герцог. — Будем обсуждать стратегию защиты.

Даниэл резво метнулся в сторону своего дома, а Бригитта решила, что у нее есть время привести себя в порядок после лесной прогулки.

− Что-то медведя твоего не видно, − заметил Чарон, забирая у нее лыжи.

− Лорик с Юки еще утром на речку ушли, теперь могут только к ночи вернуться.

− На речку? Что они там делают? — удивился мужчина. — В лесу вода не замерзает?

− Замерзает. Но Лорик находит отверстия во льду и разбивает лунку. Потом ждет, когда появится рыба. Я один раз наблюдала за ним, − улыбнулась Бригитта. − Представляешь, он сидит совсем неподвижно, а потом вдруг вытягивает морду и хватает рыбину зубами.

− И тигр тоже рыбу ловит? — залюбовался Чарон девушкой. Когда она говорила о зверье, то с ее лица уходили все тревоги и печали. Отличный, кстати, способ переключать ее внимание. Пожалуй, когда они вернутся в город, он позволит девчонке привести в его дом Кардинала, или кота пусть заведет, если захочет.

− Нет, Юки не ловит, − ответила Бригитта на его вопрос. — Просто за компанию с Лориком ходит.

− Ага, и улов берложника, наверное, тоже ест за компанию, − рассмеялся герцог и к немалому удивлению услышал ее смех на его шутку.

Бригитта поспешила к своему домику и не могла не заметить расчищенную от снега дорожку. Скаженные исправно выполняли поручения генерала.

В погребке все шумели и обсуждали новость. По наблюдениям Чарона, полоумные не совсем понимали всю серьезность ситуации. Никто из них никогда не сталкивался с агрессивными безумцами, и сейчас они предполагали, что их ждет что-то вроде увлекательной игры.

− Раньше из дыры-разлома появлялся кто-нибудь? — спросил он у Бригитты.

− Насколько я знаю, никогда они в лес не проникали, − девушке говорил об этом Доббин.

− А в раскол к ним, кто спускался?

− Я о таком не слышала.

− Интересно тогда, почему буйные именно сейчас объявились? — задумался Волфуорт.

Он доел свой обед и принялся объяснять жителям поселка, что им придется делать. Герцог поставил на эффект неожиданности. Нападающие не знают о том, что их потенциальным жертвам известен план и не будут готовы встретить централизованный отпор.

− Геральд, ты в атаку когда-нибудь ходил? — понадеялся генерал, что в силу возраста дед мог проходить воинскую науку. А такие навыки с годами не забываются.

− Ходил, − подтвердил дедок. — Я вообще любил ходить в атаку. Все бегут, а я иду.

− Ясно, − вздохнул Чарон и обратился к аристократу, которому определенную подготовку полагалось проходить по своему статусу.

− Хан, какими навыками ведения боя обладаешь?

− Во время боя не наступать на ядовитых змей. Не срывать незнакомые ягоды и орехи, не пить воду из подозрительных источников. Опасаться насекомых — переносчиков заразы, − отчитался аристократ.

− Ишь ты, − изумился Геральд, − не думал, что мы в такой опасной местности живем. Может, не будем тады землю-то ядовитую отвоевывать?

Волфуорт в который уже раз задался вопросом − зачем он в это ввязался?

После того, как герцог получил полное

1 ... 27 28 29 30 31 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сойти с ума (СИ) - Мира Форст, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)