Ярость и разрушение - Дженнифер Ли Арментроут
— Не знаю, как ты можешь прыгать с крыши на крышу и взбираться по пожарной лестнице, но едва не ломаешь себе шею на трёхфутовой подпорной стене.
— Навык, — пробормотала я, развернувшись так, что оказалась лицом к нему. В кои-то веки, я смотрела на него сверху вниз. — Спасибо.
— Без проблем. Я подстрахую, — его руки задержались на моих бёдрах, хватка лёгкая, чуть выше железных кинжалов, которые я прятала под рубашкой. — Ты в порядке?
Я кивнула.
— Думаю, да.
— Я хочу, чтобы ты была уверена, — его тон был беспечным, даже немного задиристым, пока он смотрел на меня. — Какой же из меня хороший защитник, если ты сломаешь руку в первые пару недель на этой работе.
Мои губы подёрнулись.
— Да, это будет означать, что ты вроде как облажался, но думаю, ты забываешь один важный факт.
— И что же это за факт?
Вес его рук на моих бёдрах сместился, почему-то став… тяжелее.
— Потребуется выше трёх футов, чтобы я свернула себе шею.
— Ну, не знаю, — ответил он, когда группа, судя по звукам, подростков перешла улицу и направилась в противоположную от нас сторону, крича друг на друга. — Странные вещи случаются.
— Не такие уж и странные.
Он склонил голову.
— Когда я был моложе и только что научился летать, я переоценил место посадки и упал. Сломал руку. И высота была всего пару футов.
Крайне редко Стражи ломали кости в ситуациях, когда даже люди, вероятней всего, не сломали бы.
— И сколько лет тебе было?
— Шесть.
Я рассмеялась.
— Да, уж, мне не шесть. Я достаточно уверена, что ничего не сломаю, если упаду.
— Значит, ты уверена, если я отпущу, ты не свалишься? — спросил он, и я ощутила, как он стал двигать пальцами. Они медленно скользили вверх-вниз, и я усомнилась, что он осознавал что делал.
Но я-то осознавала.
На самом деле я полностью увлеклась происходящим, и мой пульс участился. Пьянящий румянец охватил меня, и я теперь действительно почувствовала себя немного неуверенно. Это не имело никакого отношения к моему равновесию, а только к тому, как он прикасался ко мне.
— Как насчёт того, чтобы заключить сделку?
— Зависит от условий сделки.
Я не осознавала, что делаю, пока не сделала это. Мои руки легли на его ладони. Не для того, чтобы отодвинуть их, а чтобы удержать.
Зейн шагнул вперёд, так близко, как только мог, поскольку я стояла на стене. Наши тела не соприкасались, но вся передняя часть моего тела ощутила жар, как будто мы стояли вплотную друг к другу.
— Если ты сможешь устоять на земле обеими ногами, — добавил он, — я поставлю в холодильник столько содовой, сколько ты сможешь выпить.
— Серьёзно?
— Серьёзно, — повторил он, его голос стал глубже и гуще.
— Включая кока-колу?
— Даже добавлю пару ящиков Корневого пива.
— Ммм. Корневое пиво. Люди, которые не любят его — монстры. Это великолепная сделка.
Я опустила голову, остановившись в нескольких дюймах от него. В мягком маслянистом свете лампы я увидела, как его глаза наполовину затуманились, а взгляд, который он бросил на меня, даже если и не осознавал этого, даже если это ничего не значило, растопил меня.
— Но я могу сделать это сама и при этом не отрывать обе ноги от земли. Я отказываюсь от твоей сделки.
Зейн усмехнулся.
— Тогда мне придётся предложить более выгодную сделку.
— Да, дерзай.
Его нижняя губа скользнула между зубами, а хватка на моих бёдрах усилилась, оба действия вызвали глубокое, тянущее ощущение внутри меня. Я почувствовала напряжение в сухожилиях его рук, силу в его руках, и гибкость его мышц в предплечьях и бицепсах. Он собирался поднять меня. Может быть, поставить меня на ноги. Или, может быть, расположить меня напротив себя.
Я знала, что не должна была этого допустить, потому что ящик «ЗЕЙН» был всё ещё приоткрыт, но я не отступила и не увеличила расстояние между нами. Эти бледные волчьи глаза встретились с моими, и наши взгляды соединились. Мы связались узами. Он не шевелился. Как и я. Между нами не было сказано ни слова.
Раздался автомобильный сигнал. Зейн отдёрнул руки, как будто обжёг ладони. Я застыла, проклиная ко всем чертям автомобильный гудок и испытывая благодарность за то, что меня прервали. Затем я повернулась боком и глубоко вдохнула выхлопные газы и сладкий лимонный аромат магнолии, растущей неподалёку. Я обуздала свои гормоны и отчаянно вцепилась в свой здравый смысл
Зейн шёл в нескольких шагах впереди, уперев руки в бока. Он держался поближе к стене, в пределах досягаемости, вероятно, на случай, если я решу спрыгнуть, что в данный момент звучало великолепно. Хотя раньше я была права. Падение с такой высоты повредит только моему самолюбию.
Наступила тишина, и я попыталась ощутить через нашу связь, что чувствует он, но я не могла смириться с тем, что происходило со мной.
Глядя в тёмное небо, я медленно и глубоко выдохнула. Время возвращаться в прежнее русло и двигаться дальше. Я могла отлично притвориться, что оставила прошлое позади.
— Так… ты собирался сказать мне, что думаешь?
Он оглянулся и стал наблюдать, как я медленно переставляю одну ногу за другой, словно балансирую на бревне.
— Я думал о том, как долго Предвестник был здесь, на этих улицах, охотясь на Стражей и демонов, и никто из нас не видел его, насколько нам известно. Это заставляет меня думать, что мы можем проводить здесь каждую ночь, разыскивая, но так и не найдём его.
Я остановилась, подняв одну ногу в воздух.
— Почему ты думаешь, что мы его не найдём?
— Потому что я думаю, что мы не сможем найти Предвестника, пока он сам этого не захочет.
Незадолго до полуночи у меня между лопаток пробежали мурашки.
Мы покинули парк и отправились бродить по району Кэпитол Хилл, который Зейн называл Восточным рынком, и который был скоплением ресторанов, от исходивших из них аппетитных запахов у меня заурчало в животе. Я сделала мысленную заметку начать наш следующий патруль здесь, тогда я смогу попробовать что-то в каждом из них.
Я остановилась и оглянулась назад.
— Я чувствую демона.
Зейн остановился, склонил голову набок и вздёрнул подбородок. Повернувшись к широкой улице, я упёрла руки в бока. Там всё ещё были люди и вездесущий рёв сирен, доносящихся со всех сторон, но всё же здесь было далеко не так оживлённо, как ранее ночью.
— Немного завидую тому, как быстро ты их чувствуешь, — прокомментировал Зейн, шагнув к бордюру.
— Да, ну, ты можешь летать, так
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ярость и разрушение - Дженнифер Ли Арментроут, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


