Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах
Чувствовала ли я вину за то, что напрасно обнадежила колдуна? Нет. Надежда - благо для народа. Потому что без нее он погрязнет в отчаянии. Зачем говорить человеку, которому я не безразлична, что вряд ли проживу дольше него? Порой наивность этого старичка удивляет даже меня. С самого начала было совершенно очевидно, что я обречена. Вопрос лишь в том, как долго смогу противостоять судьбе. Герцогиня-колдунья? Это не тот набор качеств, который способствует долгой и счастливой жизни. И все же у меня есть план. И у него будет лишь один шанс, чтобы сработать.
Солнце мерно продолжало свой путь на запад, а наш отряд снялся с места и отправился дальше. Вместо лесов все чаще мелькали заснеженные поля, свидетельствуя о приближении населенных земель. Чем ближе мы подходим к столице, тем чаще будут встречаться деревни и поселки, а там и большие города начнутся. И тогда уже не выйдет разбить лагерь на пригожей полянке, придется квартироваться по тавернам. Замков по пути не предвидится, так что нагрянуть к лордам тоже не выйдет. Но где большие города - там большие сплетни. Я бы хотела их послушать. Чутье подсказывает, что и о себе могу узнать что-то.
Чем примечательно путешествие с большим отрядом? Тем, что с ним сложно разминуться. Когда уставшее светило соскользнуло по облакам за горизонт, а мы разбивали лагерь в небольшой чаще, зажатой с двух сторон широкими полями, нас настиг одинокий всадник. Слуги уже развели костер для господ, вокруг которого собралась уже привычная компания, а руки грела чаша со свежим отваром.
- Ваша Светлость! - раздался удивленный возглас со стороны дороги от одинокого путника, спешащего к нашему костру. - Не может быть! Почему вы здесь?! Что-то случилось?!
- Я тоже рада тебя видеть, Кергал. - искренне улыбнулась я, посмотрев в обеспокоенное лицо своего посла. - Как видишь, мы с Великим герцогом путешествуем в столицу. Присаживайся и рассказывай, как прошел твой путь.
- Ох, приветствую Вашу Светлость! - поклонился он Тилю, правильно расценив мой намек. - Ваша Светлость, я даже не знаю, с чего начать. - запустив руку в отросшие волосы, загнанно пробормотал Кергал. Воспользовавшись приглашением, он сел напротив меня и начал собираться с мыслями. - Я доставил ваши указы в палаты и побывал на аудиенции у Его Величества.
- Так тебя можно поздравить? - со смехом в глазах спросила я, но Кергал поджал губы и обиженно на меня посмотрел.
- Вот вы веселитесь, а я чуть Единому душу не отдал, когда начал зачитывать ваше прошение. - пожаловался посол. - Вы бы хоть предупредили! Я же был уверен, что за такую дерзость король голову с меня снимет! Но... Госпожа, я даже не знаю, что сказать. Пожалуйста, примите глубочайшую благодарность за оказанное доверие от сквайра Кергала.
- Служите с честью своему лорду и королевству Сихейм, Ваше Благородие. - довольно улыбаясь, произнесла я ритуальную фразу. - От себя добавлю, что по возвращении в Адертан тебе будет пожаловано собственное поместье, полагающееся к титулу. Так что воспрянь, больше ни один губернатор не скажет, что ты не достоин руки его дочери и не сможет отправить тебя в темницу.
Это была шутка, которую поняли только мы со сквайром. Я говорила о том дне, когда отправилась в свое изгнание в Даранийское графство, а мой отряд попал в темницу к одному градоначальнику. В тот день Бин впервые свел меня с Теневой гильдией. Наш с Кергалом многозначительный, понимающий взгляд глаза в глаза и тихий смех немного озадачили тех, кто сидел с нами у костра, но вопросы пока никто задавать не спешил.
- Моя жизнь в ваших руках, госпожа. - встал и поклонился посол, также ответив мне ритуальной фразой.
- Ну а теперь, когда официальная часть подошла к концу, рассказывай. - перестав улыбаться, серьезно сказала я.
Сев на место, мужчина поднял на меня обеспокоенный взгляд. И это уже говорило больше, чем я хотела услышать, так что его слова не стали для меня ударом в спину.
- Король доволен вашей работой. - весомо роняя слова и не сводя с меня многозначительного взгляда, начал мужчина. - А также одобряет ваши действия с графами-изменниками. Но знаете... Куда больше он обрадовался, когда я сказал, что вы защитили титул герцогини. Мне даже показалось, что это было единственным, что он хотел услышать. А еще... Его Величество приказал передать вам его пожелание увидеть вас во дворце.
- Письменный указ? - уточнила я, задерживая дыхание. Пусть это будет указ, пусть это будет...
- Нет. - качнул головой посол. - Устное пожелание.
В руках Тиля треснула чаша с отваром. Я шумно выдохнула и опустила невидящий взгляд в подсохшую грязь под ногами. Ну чему ты удивляешься? Ты ведь и так все прекрасно понимала. Выше нос, у нас есть ноги! Залпом допив остатки отвара, я зажмурилась и сделала глубокий вдох. Еще ничего не кончено. Все мужчины удивленно смотрели на источающего бешенство со спокойным лицом монаха, а я переглянулась с Вейном, многозначительно подняв брови, мол, я же тебе говорила, что он что-то знает. А значит, мои догадки близки к правде.
Устное пожелание короля - это тот же приказ, но без указанной на бумаге причины, по которой я должна прибыть во дворец. Хорошо ли это? Не особо. Хотя бы потому, что Его Величество пожелал не разглашать открыто тему будущего разговора и объект обсуждения. А раз так, что это что-то, что не вписывается в Свод Законов. Значит, со мной будут договариваться в ультимативной форме. Вряд ли Его Величество не припас пару смертельно веских аргументов. Но и у меня есть, что предложить. Я все еще живая полезнее, чем мертвая. И пользы от меня больше, чем возможной будущей выгоды, ради которой можно рискнуть добрыми отношениями.
Еще одна причина, по которой мой замок должен пустовать, не наполняясь семьей и наследниками, называется незаменимостью. До тех пор, пока меня некем заменить, я могу не опасаться за свою жизнь. Тиль? Он мне не замена, это очевидно. Другие же герцоги и младшие сыновья родов не смогут встать во главе Адертана, потому что я очень постаралась, завязывая все, что только можно, именно на себя. Не на управляющих и казначейство, а именно на себя. Остальные служат мне только исполнителями, но все детали знаю только я. Да, если я случайно помру, то Адертан ждет развал и тяжелое время, но такие люди, как я, случайно не умирают.
Казалось
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

