Похитители Тайн (ЛП) - Дрэйк Бренда


Похитители Тайн (ЛП) читать книгу онлайн
Джиа Кернс предпочла бы драться с парнями, а не целовать их. Так и было, пока Арик, одетый в кожу красавчик из Бостонского Атенеума, внезапно не исчезает.
Исследуя книгу о библиотеках мира, которую он оставил, Джиа случайно произносит код, благодаря которому ее с друзьями затягивает в фотографию и переносит в Парижскую библиотеку, где Арик и его Стражи… магические рыцари, на которых возложена задача защищать людей от существ, путешествующих через книжные порталы… спасают их от демонического пса.
Попасть в некоторые красивейшие библиотеки мира было бы для Джии мечтой, которая могла осуществиться, если бы она не оказалась занята тем, чтобы не поддаваться велению сердца или не прятаться от изгнанного колдуна, стремящегося отомстить как Мистическому, так и человеческому мирам.
Ко всему прочему добавились французская кокетка, помешанная на Арике, и интрижка с молодым колдуном. Джии придется выбирать между своим сердцем и разумом, между миром Арика и своим собственным, прежде чем оба будут уничтожены.
— Это моя племянница, Джианна, — сказал профессор.
Женщины за столом улыбнулись мне, не вставая с мест.
— Джиа, — выпалила я, а после кивнула, — приятно познакомится со всеми вами.
Я отвечала кивком головы, когда профессор Этвуд представлял присутствующих.
— Я слышала, что ты дочь Мариетты, — произнесла самая пожилая дама, чье имя я уже успела забыть.
Я подвинула свой стул и улыбнулась.
— Тётушка Мэй, я только что сказал, что она дочь Мариетты, — профессор Этвуд ответил за меня.
— Ах да, разумеется. В моем возрасте я едва помню свое собственное имя. — У нас с тётушкой Мэй было кое-что общее — плохая память на имена.
Передо мной уже стояла тарелка. На ней были сардины, искусно оформленные зеленью. Я сморщила нос. Ненавижу рыбу. Ну, только ту, что мертвая. Я схватила несколько крекеров с тарелки посередине стола и засунула один в рот. Когда подошел официант, я отдала ему нетронутую тарелку, нервно улыбаясь, когда он вздернул бровь.
Внимательно осмотрев столовую, я наклонилась к ррофессору Этвуду.
— Где Керриг? Я нигде его не вижу.
— Он отправился в Тирманн, ирландское убежище. Он вернется чуть позже, — профессор склонился ближе ко мне. — Твое первое занятие с ним будет завтра в восемь утра. Постарайся не опаздывать. Керриг не такой понимающий, как я.
— Да, хорошо, должно быть, он просто монстр, — сказала я.
Он подмигнул мне.
— Я был не так уж плох, не так ли?
— О, нет. Совсем нет, — произнесла я, саркастически усмехнувшись.
Пока я слушала высокомерную английскую беседу за своим столом, мое внимание продолжало фокусироваться на Арике и французской девчонке. Он поймал меня на подглядывании и улыбнулся. Я резко вздохнула и поудобнее уселась в кресле, задевая супницу, что ставил передо мной официант. Суп выплеснулся за края и оказался на блюдце под супницей.
— Мне так жаль, — сказала я.
— Это не ваша вина, — ответил официант. — Мне жаль, я вас напугал. Принесу вам еще одну.
— Ох, нет, оставьте, пожалуйста. Все в порядке.
Он слегка склонил голову и отошел.
Я попробовала немного. Было вкусно, и я доела все. Вскоре, передо мной появилась другая тарелка. Я осмотрела выпечку с начинкой.
— Ок, что это?
— Это мясной пирог. Попробуй. Тебе понравится. — Профессор Этвуд разрезал свой с помощью вилки и ножа.
Я откусила кусочек и осталась довольна. Но даже вкусная еда не смогла перебить плохое послевкусие у меня во рту. Мое столкновение с француженкой все еще раздражало. Пока все за нашим столиком были отвлечены беседой, я воспользовалась возможностью поговорить с профессором Этвудом.
Я зашептала:
— Арика не было, когда я заглядывала в его комнату раннее. В коридоре я столкнулась с француженкой, которая сейчас сидит с ним. Она сказала, что он отправился на задание и не вернется в течение нескольких недель, но он сейчас здесь, на ужине. Разве это не подозрительно?
— Он и был на задании этим утром. В этом нет ничего подозрительного. Никто не знает, как долго не будет Стража.
Профессор отрезал кусочек говядины и положил в рот.
— Она сказала, что горничная.
Он сглотнул.
— Ее зовут Вероник Лефевре. Она Страж. Ее, наверное, беспокоило то, что ты расхаживала у покоев Стража. В любом случае, она прибыла из французского убежища.
— Кто пригласил ее сюда?
— Приглашение не требуется. Мы свободно перемещаемся между союзными странами, и, насколько мне известно, Франция наш союзник.
Нож тетушки Мэй соскальзывал и звякал по тарелке, пока та пыталась разрезать говядину. Я подняла взгляд и обнаружила, что Арик направлялся к нам, одетый в черный костюм с поясом в черно-красную клетку. Он продемонстрировал свои ямочки на щеках, я затаила дыхание. Нож выскользнул из моих пальцев и лязгнул о тарелку.
Тетушка Мэй весело на меня посмотрела. Еще одна наша общая черта — неуклюжие руки.
Арик обратился к столу, его взгляд упал на меня.
— Добрый вечер. Профессор Этвуд, могу ли я поговорить с мисс Кернс наедине?
Я растаяла оттого, что он произнес мое имя.
Профессор Этвуд вытер губы.
— Определенно. Но, конечно, это целиком зависит от Джии.
— Конечно.
Я вскочила со своего места и сразу пожалела об этом, надеясь, что это не выглядело так, будто я только этого и ждала. Я сделала успокоительный вдох перед тем, как сказать: «Прошу прощения», сидящим за столом. Арик вывел меня во внутренний дворик.
Он одарил меня косым взглядом.
— Ты прекрасно выглядишь.
Его комментарий поразил меня.
— Нет, не думаю.
Он ухмыльнулся, на его щеках снова появились ямочки.
— Позволю себе предположить, что ты одна из тех, кто не умеет принимать комплименты. Все, что тебе нужно сделать, это сказать «спасибо» и немного покраснеть. Попробуй.
Мои щеки горели, поэтому я отлично справилась с покраснением.
— Спасибо. Ты и сам очень привлекательно выглядишь.
Что-то прожужжало у меня над ухом. Я повернулась, надеясь, что это не окажется огромным отвратительным летающим жуком. Но в воздухе прямо перед моим лицом висел овальный черный камень, размером с мой кулак. Он медленно вращался, пока на меня не уставился желтый глаз.
— Это всего лишь око контроля, — сказал Арик, обнимая меня за талию и направляя к каменной стене, которая окружала патио.
— Их несколько по всему замку. Они соединены с Наблюдателем.
От его теплой руки на моей талии по телу пробежала приятная дрожь. Я отошла от него и положила руки на холодные каменные перила, чтобы успокоиться.
— Ты говоришь о Пипе?
Я снова взглянула на парящий глаз.
— Да. Он сообщает о подозрительной активности профессору Этвуду.
— О чем ты хотел поговорить? — спросила я.
— Как ты справляешься?
Прядь темных волос выбилась и упала на его бровь, захотелось ее поправить.
Ночь была холодна, поэтому я охватила себя руками, чтобы не замерзнуть.
— Это все определенно странно, но привыкаю.
— Ты замерзаешь, — он снял свою куртку.
— Нет. Не надо. Я…
Он проигнорировал мой отказ и накинул куртку мне на плечи, его пальцы поглаживали мои руки. Что вызвало такой танец мурашек на моей коже: он или холодный воздух?
— Спасибо, — сказала я, вдыхая его запах. В нем был намек на какой-то одеколон и улицу, которая придавала материалу аромат.
— Вероник сказала, что встретила тебя сегодня у моей комнаты. Зачем ты приходила?
— Она сказала мне, что она горничная.
— Ты испугала ее, когда она выходила из бельевого шкафа. Вы никогда раньше не встречались. Все, что она знала: ты или шпион, или принужденная.
— Я что в твоих глазах, правда, выгляжу как принужденная? И, кроме того, я даже не знаю, как они выглядят.
— Ты вполне могла бы быть одной из них. Они обычные люди, одержимые чародеем и принужденные делать все, что чародей пожелает. Когда чародей использует свою магию на принужденном, воздух возле этого человека насыщается силой магии, и любому рядом становится тяжело дышать…
— Подожди, — сказала я и схватила его за руку. — Ты шутишь? Я почувствовала что-то такое ранее, когда возвращалась в свою комнату.
— Ты уверена? Вероник тоже почувствовала это в коридоре. Она сказала, это чувство прошло, когда ты ушла.
— Да, я уверена. Это меня чертовски напугало.
Я оглянулась через плечо и заметила, что Вероник сидит возле пустого стула Арика. Она сфокусировала свой взгляд на мне, как будто хотела, чтобы я исчезла или умерла. Лично я ставила на последнее.
— Но я ничего такого не почувствовала в твоем коридоре.
— Если ты с этим ранее не сталкивалась, то могла и не понять.
Он повернулся так, что стена оказалась за его спиной, а лицом повернулся с обеденному залу.
— Значит, кто бы ни был в коридоре, он следил за тобой, а не за ней. — Во время разговора Арик взглядом обыскивал комнату. — Я думаю, наш секрет о тебе раскрыт.
— По поводу этого. Помнишь, ты говорил никому не доверять? Я должна быть уверена, что ты честен…