`

Лиза Смит - Потрошитель

1 ... 26 27 28 29 30 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Добро пожаловать, брат! — важно произнес Дамон. Прозвучало это так, словно он приглашал меня в свой собственный дом. Хотя, судя по тому, что я знал, это так и было.

— Ты теперь здесь живешь? — поинтересовался я, разглядывая здание особняка. Оно казалось даже больше тех музеев, что я видел когда-то в Нью-Йорке.

— Нет, — усмехнулся Дамон, — здесь живет вот он, — и брат легким жестом указал на стоявшего рядом рыжеволосого мужчину в костюме кремового цвета.

— Лорд Эйнсли, — представился мужчина, протягивая мне руку.

— Здравствуйте! — машинально произнес я, продолжая поражаться размерам его особняка. Очевидно, Дамон вращался среди очень влиятельной публики. По сравнению с новыми друзьями брата Джордж Эббот выглядел как ребенок в маскарадном костюме взрослого.

— А это мой старый друг из Штатов — Стефан Сальваторе, — быстро проговорил Дамон.

Я замер. Неужели он не слышал, как я прошлой ночью представился Стефаном Пайном? Я категорически не хотел втягивать имя Сальваторе в любые дела, касавшиеся меня лично. Особенно сейчас. Конечно, история братьев Сальваторе никому не была известна в этих местах. Даже в нашем родном штате Виргиния в Америке это дело никогда не занимало первые полосы газет. И все же я хотел защитить имя нашей семьи (да и свое собственное), и поэтому, где бы я ни был, я скрывал свою настоящую фамилию.

— Стефан, приятно познакомиться! Кто вы? Чем занимаетесь? Сталелитейные заводы? Железные дороги? — Лорд Эйнсли сразу засыпал меня вопросами.

— Я… гм-м, — так сразу и не скажешь. Действительно, кто я? Кто такой Стефан Сальваторе? Я перевел взгляд на Дамона, страстно желая, чтобы он помог мне выкрутиться.

— У него поместье. Там, в Штатах, — вмешался мой брат. — А в Лондоне Стефан проездом. Просто путешествует. Вообразите, как мне повезло, когда я совершенно случайно столкнулся с ним на вечере в «Гайэти».

— Ах, поместье. — Лорд Эйнсли как будто сразу утратил интерес к моей персоне. — И как долго вы пробудете в нашем сказочном городе?

— Поживем — увидим, — сказал я, со значением глядя в глаза Дамону. Но, прежде чем он что-то ответил, рядом с нами вдруг возник Сэмюэль с бокалом лимонада.

— Приветствую! — радушно произнес он. — Я смотрю, наше общество вам еще не наскучило. Кто мы тут?.. Кучка бездельников и повес, перелетающих с одной ночной вечеринки на другую и вливающих в себя шампанское литрами… Поэтому я очень рад, что лорд Эйнсли устраивает этот пикник. Хоть какая-то смена декораций — не все же нам быть ночными жителями. Не так ли, Дамон, ты ведь об этом все время твердишь?

— Да уж, это точно. — Брат самодовольно ухмыльнулся, посмотрев в мою сторону.

Я стоял и молча злился. Меня раздражало в Дамоне все — от его жилета и вечного цилиндра до его преувеличенно правильного европейского произношения. Он, казалось, задался целью доказать, что он выше всего и вся. Даже приступы жажды крови, которым он был подвержен, как и я, брат воспринимал не более чем как сигнал к тому, что пора выпить того, что требует организм. Неужели он забыл, что Клаус сотворил с нами тогда в Нью-Йорке? Неужели Дамона это совсем не тревожило? Или он просто решил отвлечься от проблем с помощью пустых пирушек с шампанским, светских сплетен и женской ласки? И не думать ни о чем серьезном, пока не станет уже слишком поздно?

— А вы, Стефан? — Сэмюэль так и сверлил взглядом, уставив в меня свой орлиный нос. — Как вам нравится этот прием? Полагаю, он несколько отличается от того… от тех мест, откуда вы прибыли? — спросил он, с трудом скрывая усмешку.

— Да, мы всем довольны. Особенно увлечена Вайолет, — произнес я, натужно улыбнувшись.

— А вы увлечены своей юной Вайолет? — с любопытством спросил Сэмюэль, поставив свой опустевший хрустальный бокал на один из столиков. Почти в ту же секунду бокал был подхвачен лакеем в белом фраке. Да уж, к такой беззаботной жизни несложно привыкнуть. Но мой опыт подсказывал, что за всю эту легкость рано или поздно приходится платить.

— Вайолет увлечена сценой, — пояснил я в ответ. — А я увлечен ею не больше, чем просто друг. Я только слежу за тем, чтобы с ней ничего не случилось.

— Вы всего лишь следите за тем, чтобы с ней ничего не случилось, — повторил Сэмюэль. Мне показалось, или в его тоне мелькнуло подобие насмешки? — Это очень благородно с вашей стороны.

— С тех пор как я его знаю, Стефан никак не может устоять перед ролью героя, готового прийти на помощь девицам в трудных обстоятельствах, — томным голосом заметил Дамон.

Я бросил на него гневный взгляд, но брат лишь улыбнулся мне в ответ. Я переступил с ноги на ногу и посмотрел на него с подозрением. Здесь, в Лондоне, все они, а особенно Дамон, казалось, говорили совсем не то, что имели в виду.

— Ну в нашем городе нет недостатка в девицах, попадающих в трудные обстоятельства, — криво усмехнулся Сэмюэль. — Вы, полагаю, слышали о нашем серийном убийце?

— Серийном убийце? — переспросил я. Надеюсь, мне удалось скрыть свой интерес к этому делу. Едва я произнес эти слова, как сразу несколько человек обернулись в нашу сторону и уставились на меня.

— Говорят, что он снова на кого-то напал нынешней ночью. В газетах его называют «Потрошителем». Многие считают, что это какой-то мясник, если судить по тому, во что он превращает трупы, — наморщив носик, произнесла Шарлотта. Она тотчас подошла к нам, покинув группу женщин, в окружении которых до этого стояла под ивами.

Присутствующие содрогнулись. Одно только это слово — «Потрошитель» — произвело эффект грозовой тучи, нежданно появившейся на чистом небосклоне в тихий летний день. Ощущение было такое, словно температура воздуха разом поднялась градусов на двадцать.

Потрошитель. Я попытался поймать взгляд Дамона, но он избегал смотреть на меня. Прошлой ночью он был на приеме в «Гайэти». Хотя… мысли мои завертелись с бешеной скоростью.

— Я рада, что меня есть кому защитить. Все это так ужасно. — Шарлотта по-хозяйски обвила рукой Дамона за талию.

Я бросил взгляд на Вайолет. Она сосредоточенно прислушивалась к разговору, цепочка от флакона с вербеной посверкивала у нее на шее. Все в порядке.

— Кто новая жертва? — поинтересовался я.

— Еще одна проститутка. Никому не известная девка, — пренебрежительно фыркнула подошедшая к нашей группе девушка с широкими плечами. В ее глазах жертва не стоила того, чтобы ее обсуждать.

Сэмюэль достал из кармана сюртука сложенную газету и демонстративно медленно стал ее разворачивать.

— Джейн переживает только из-за того, что убийца вытурил ее с первых полос газет. Это убийство вдруг разом перечеркнуло все новости светской жизни, — саркастически улыбаясь, Сэмюэль взглянул на девушку с широкими плечами.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиза Смит - Потрошитель, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)