Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сиротка для Ледяного Повелителя - Алиса Лаврова

Сиротка для Ледяного Повелителя - Алиса Лаврова

Читать книгу Сиротка для Ледяного Повелителя - Алиса Лаврова, Алиса Лаврова . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания.
Сиротка для Ледяного Повелителя - Алиса Лаврова
Название: Сиротка для Ледяного Повелителя
Дата добавления: 10 сентябрь 2025
Количество просмотров: 11
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Сиротка для Ледяного Повелителя читать книгу онлайн

Сиротка для Ледяного Повелителя - читать онлайн , автор Алиса Лаврова

Руки повелителя холодны, словно лед, его заколдованное сердце не знает любви. Он смеется, видя во мне лишь глупую красивую куклу, лишь рабыню, купленную на базаре за пригоршню золотых.
Но я верю — светлый огонь, что горит внутри меня, способен согреть даже его ледяное сердце.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
самым умным.

Теперь у меня перемешались совершенно все чувства. То, что он говорил, казалось честным и искренним. И это совсем не то, чего я могла ожидать от него. Я верила его словам, но мне казалось, что верить ему неправильно.

Наконец, он встал. Стул, на котором он сидел, со скрежетом проехал ножками по грубому полу.

— Пойдем, — сказал он, — надо тебе спасать твоих старых перечниц от гнева повелителя, быть может, тебя еще не успели хватиться.

— Подождите, — в замешательстве сказала я, совершенно не понимая, что тут происходит, — я могу идти?

Соломон пожал плечами.

— Я вижу, что тебе у меня не очень-то понравилось, удерживать я тебя не собираюсь, — ответил он равнодушно, — дам тебе одежду, чтобы опять не замерзла.

Я осторожно встала и пошла вслед за Соломоном, который уже вышел из комнаты:

Я мельком оглянулась и увидела нож, который все еще торчал из стола, застывшим восклицательным знаком.

Неужели он просто отпустит меня?

Был бы сейчас со мной огонек. Мне так сильно не хватало его в эту минуту, что я чуть не застонала от досады.

Мельник снял с вешалки теплую шубу и кинул мне. Я едва успела ее поймать. Она была тяжелая, и на вид казалась крайне теплой.

— В ней точно не замерзнешь, — передай потом через кого-нибудь.

Я быстро надела шубу.

— Спасибо, — сказала я тихо.

— Что? — переспросил он.

— Спасибо, — произнесла я громче.

— Это тебе спасибо, — сказал он, обнажая свои серые зубы в жуткой улыбке, —встретить тебя — большая удача.

— Почему, спросила я, — надевая предложенные мне сапоги, которые были на несколько размеров больше, чем необходимо. Выбирать не приходилось, поэтому я, с благодарностью кивая, приняла то, что есть.

— Потому что осталось четыре, — сказал он и открыл дверь, ведущую на улицу.

Я ничего не поняла, но не стала переспрашивать, боясь, что он передумает меня отпускать.

Я вылетела на морозную улицу, как птица из клетки, все еще не веря своему счастью. Только что мне казалось, что живой мне отсюда не выйти, а теперь я жмурюсь от утреннего солнца, вдыхая свежий морозный воздух.

— Милли, — окликнул меня Соломон, корда я уже отошла на приличное расстояние, позабыв обо всем.

Я обернулась на оклик и посмотрела на мельника.

Он стоял в дверях, скрестив руки на груди.

— Я могу помочь тебе вернуть его, — сказал он.

— Кого? — спросила я, чувствуя неладное.

— Ты знаешь, — ответил он и, улыбаясь, похлопал себя по груди.

Не может быть, чтобы он знал про огонек. Я молча смотрела на него, не зная, что делать, и как на это реагировать.

— Заходи в гости как-нибудь, потолкуем, — сказал он и скрылся внутри своего жилища.

Еще несколько минут назад я была уверена, что мне конец, и злой саджанец сотворит со мной что-то ужасное. А теперь я в недоумении стояла и смотрела на закрытую дверь в его жилище, с трудом осмысляя то, что сейчас произошло.

Я перевела взгляд на колесо мельницы, которое мерно крутилось, приводимое в движение силой речной стихии. Оно крутилось здесь все это время, даже не подозревая о том, что происходило со мной этой ночью.

Если бы кто-нибудь смог прочитать мои мысли в эту минуту, он, должно быть, посчитал бы, что ночное происшествие не прошло для меня даром.

Но на самом деле, не считая того, что я была ужасно голодна, чувствовала я себя превосходно, и меня очень радовало теплое утреннее солнце.

И о чем я только думаю? Торчать на месте и любоваться игрой света от брызг воды на реке, подсвеченных зимним солнцем, в то время, как меня должно быть вот вот хватятся, если уже не хватились.

Нужно срочно спешить в крепость.

Я шла одна по заснеженной дороге и боялась столкнуться с кем-нибудь. Как назло, утро уже было в самом разгаре и люди как раз начали выходить на улицу, чтобы приступить к своим повседневным делам.

Встреченные мной жители смотрели на меня с изумлением. Некоторые, узнав меня снимали шапки и приветливо кланялись. Я кое как отвечала им и быстро прятала взгляд, словно меня тут и вовсе нет.

Не хватало мне еще встретить сейчас кого-нибудь знакомого. Как я выгляжу, похоже, знали уже все местные, но я лично запомнила в лицо не слишком многих.

Я неуклюже шагала, стараясь, чтобы безразмерные сапоги, выданные мне Соломоном, не слетели с моих ног когда увязали в плотном снегу.

Я все не могла забыть последние слова мельника.

Он же говорил про огонек? Не мог он говорить ни о чем другом, кроме него. Но откуда ему может быть это известно?

Стоило признать, что я ошибалась на его счет, и он вовсе не желал мне зла. Иначе я бы не вышла из его жилища. Никто не знал, что я там, и никто не нашел бы меня, если бы он хотел что-то со мной сделать.

Волна страха накатила на меня снова. Я представила себе, что бы могло произойти, если бы все не обошлось, если бы он и впрямь оказался тем, кем показался мне, когда я впервые его увидела.

Если он не плохой, почему же огонек так бешено и рьяно отгонял меня от него, торопя уйти подальше?

И как странно он говорил. Гаррет ему вовсе не друг да и вообще, похоже, он не слишком высокого мнения о многих здесь. Но почему же он был так откровенен со мной?

Определенно, нужно было выяснить о нем побольше. Что если он и вправду знает, как вернуть огонек?

Я вновь попыталась нащупать присутствие моего огонька, к которому уже успела привыкнуть, и с досадой обнаружила, что его по прежнему нет.

Если мельник знает, как его вернуть, я должна попытаться. Но что, если он задумал что-то недоброе?

Мысли путались в моей голове, наскакивая одна на другую, превращаясь в сплошной комок противоречий и страхов, и я так погрузилась в них, что не заметила, как налетела на кого-то на полном ходу, сбив его с ног.

— Милли! — услышала я знакомый мальчишеский голос, — мальчик поднялся, стряхивая с себя снег, наконец я могла видеть его лицо, — в крепости все стоят на ушах, ищут тебя, ты не представляешь какой переполох устроила!

Талем говорил с таким восторгом, будто не о пропаже человека,

1 ... 26 27 28 29 30 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)