`

Прах фортуны - Хелен Харпер

1 ... 26 27 28 29 30 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
из отеля нуждаются в лечении из-за лёгкого отравления дымом, — сказала молодая женщина, обращаясь к Барнс. — Других жертв нет.

Пока что. Я подавила свой страх. Мужчина постарше, одетый в полную экипировку пожарного, присоединился к нам и снял шлем.

— Здание Отряда Сверхов будет гореть ещё несколько часов, но худшая часть пожара взята под контроль.

— Внутри есть жертвы? — спросила Барнс. Мы с Лизой обе задержали дыхание.

— Мы никого не нашли.

Лиза не смогла сдержать лёгкий вскрик, а я выдохнула с облегчением. Похоже, Баффи оказалась права. Слава Богу.

— Но мы нашли кое-что другое.

Я напряглась и взглянула на него, а Барнс скрестила руки на груди.

— Продолжайте.

— Само собой, нужно будет провести полноценное расследование, и это лишь моё мнение, а не профессиональный анализ.

Она помахала рукой.

— Да, да. Продолжайте.

— Судя по тому, как и с какой скоростью распространялся пожар, было использовано немалое количество горючего вещества.

По моему позвоночнику пробежали мурашки.

— Пожар устроили намеренно? — прошептала Лиза.

Он кивнул.

— Похоже на то.

Я смотрела на почерневшее, рушащееся здание. Это моя вина? Это расплата за то, что я, по чьему-то мнению, сделала с Аланом Кобейном? Я в ужасе зажала рот рукой.

Мои мысли, должно быть, отразились на моём лице.

— Всё хорошо, — сказала мне Лиза. — Это всего лишь здание. Фред и Оуэн не внутри, — она издала дрожащий смешок. — Хотя как только я увижу Оуэна, я сама его убью за то, что он не отвечал на звонки.

Пожарный пробормотал что-то Барнс и ушёл. Она повернулась к нам.

— Ситуация непростая, но Лиза Мэй права — могло быть намного хуже. Мы не можем делать выводы, пока не проведено надлежащее расследование пожара. Не забывай, что ты отстранена, Эмма.

Я заставила себя кивнуть, раздражаясь из-за того, что она считала нужным постоянно мне напоминать.

— Я знаю, что этот пожар усложняет ситуацию, — добавила Барнс. — Но мне нужно, чтобы ты завтра утром первым делом приехала в Новый Скотланд-Ярд. Нм нужен от тебя образец ДНК, — она сказала это небрежно, но я всё равно напряглась. Волосы, которые они нашли; вот в чём дело.

— Я не убивала Кобейна.

— В таком случае тест ДНК не создаст проблем и поможет оправдать твоё имя. Сегодня утром мы получили анонимный звонок о том, что за час до убийства Алана Кобейна тебя видели спорящей с ним возле его квартиры.

Я уставилась на него.

— Что? Не было такого!

— Тогда тебе не о чём беспокоиться, — Барнс посмотрела поверх моего плеча, будто позади меня кто-то стоял. — Что такое, сержант? — спросила она.

Я заскрежетала зубами, поворачиваясь к офицеру полиции.

— Добрый вечер, детектив Барнс, — сказала она. — Знаю, сейчас не лучшее время, но я подумала, что вы захотите знать. Мы получили сообщение о двух офицерах полиции, попавших в серьёзное ДТП.

Дорожно-транспортное происшествие. Я взглянула на сержанта и внезапно осознала, что она сейчас скажет. Это не результат моих сил Кассандры, а просто ужасное предчувствие.

— Это произошло на окраине города. Оба живы, но состояние критическое. Их отвезли в ближайшую больницу.

Я закрыла глаза.

— Их опознали как констебля Фредерика Хакерта и детектива-сержанта Оуэна Грейса.

Мои колени подкосились. Лиза возле меня подняла голову и испустила вопль чистой агонии.

Глава 15

Больница была маленькой, но оживлённой. Комната ожидания при приёмном покое была забита людьми, ожидающими приёма, когда мы пронеслись через неё, а потом были сопровождены в более тихое помещение для ожидания дальнейших новостей. И Фреда, и Оуэна отвезли в операционную и сейчас оперировали; я искренне надеялась, что хирурги были лучшими в своём деле.

Барнс осталась на месте пожара, так что только Лиза, Лукас и я находились здесь. Я уже позвонила родителям Фреда, которые неслись по улицам Лондона, чтобы прибыть сюда. Лиза сказала сестре Грейса, но та была в Манчестере и не могла в ближайшее время добраться до больницы. Мы втроём уселись на неудобных пластиковых стульчиках и смотрели на дверь, ожидая, когда кто-нибудь придёт и даст нам больше информации.

— Тебе нужно поесть, — тихо сказал мне Лукас, нарушая болезненное молчание в маленькой комнате.

Я отрешённо кивнула. Голод — это последнее, что я сейчас чувствовала.

— Нет, Эмма, — произнёс он. — Тебе нужно поесть. Я принесу что-нибудь из больничного кафетерия. Лиза, ты…?

Она покачала головой.

— Нет.

Лукас признал её ответ и вышел из комнаты. Я знал, что он всё равно возьмёт ей что-нибудь, даже если она не станет есть.

Она повернулась ко мне, её кожа выглядела бледной и осунувшейся на фоне её ярких рыжих волос.

— Ты вернулась к нему? Насовсем?

Я убрала с пиджака невидимую соринку.

— Да.

— Что случилось?

Я вздохнула; рано или поздно она узнает.

— Я непреднамеренно обрела новый навык, к которому Лукас в прошлом выражал сильную неприязнь. Я ушла от него, потому что думала, что он не сумеет с этим справиться, но он убедил меня, что всё будет хорошо.

Лиза обдумала это.

— Всё будет хорошо, — сказала она наконец. — Все вокруг видят, как он тебя любит, — её голос понизился. — Я чувствую то же самое к Оуэну. Ничто не заставило бы меня уйти от него, — её голос ожесточился. — Ничто.

Она проходила через настоящий ад, а я тут болтаю о своей личной жизни.

— Хочешь обняться? — спросила я.

На сей раз она ответила мгновенно.

— Нет. И я также не хочу от тебя сочувствия, так что убери это чёртово выражение со своего лица. Всё в таком духе доведёт меня до предела, — она сердито посмотрела на меня. — Я серьёзно.

Я кивнула.

— Окей.

Лиза отвернулась, как будто удовлетворившись. Я пару секунд наблюдала за ней, затем сглотнула.

— Лиза, ты знаешь, где был Оуэн? Куда он ездил с Фредом, имею в виду?

— Он говорил что-то про адрес, который он нашёл в досье Квинси Кармайкла и хотел проверить. Он сказал, что это за пределами Лондона, и это займёт какое-то время, но он спешил съездить туда и вернуться до наступления ночи. Больше ничего не знаю, — её плечи опустились. — Я должна была спросить, — прошептала она.

А я должна была найти адрес, когда просматривала папку. Должна была, надо было, можно было бы. В последнее время это звучало на каждом шагу.

Мы замолчали на несколько долгих секунд, после чего Лиза подняла голову.

— Почему Хорват так отчаянно пытается тебя накормить? Он как будто оберегает тебя даже сильнее обычного.

Учитывая, что на пожаре я стояла перед всеми четырьмя альфами кланов, к этому моменту всё сверхъестественное сообщество наверняка уже знало. А ещё Лиза явно хотела поговорить

1 ... 26 27 28 29 30 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Прах фортуны - Хелен Харпер, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)